název dopis v. října Harper ‚ s Magazine z Howard Passell (Země Systémů Analýzy Oddělení, Sandia National Laboratories v Albuquerque NM):
Harper ‚ s Magazine je jedním z nejvíce progresivní periodik publikovány, přesto to přetrvává ve středověku, když přijde na mysli planetu, na které žijeme., V“ vyprazdňování Světového akvária „Erik Vance píše , že“ na zemi není lepší místo pro pohled na budoucnost globálního rybolovu “ než Kalifornský záliv. Toto je příběh o tom, co je ve vodě, ne v půdě, takže slovo „země“ je zjevně nesprávné. Odkazovat se na Zemi jako na „Zemi“ je pozůstatkem židovsko-křesťanského dědictví. Nemůžete mít nadvládu nad naší planetou nebo ji drancovat tak snadno, pokud ji lingvisticky dáte na stejnou úroveň jako všechna posvátná slova, která vyděláváme. Prosím, změňte svůj styl., Jedná se o neslýchanou filozofickou chybu v jinak vynikajícím příběhu o úpadku naší země.
Ano, Je to chvástání o kapitalizaci. A to předpokládá, že země (tak psáno) může mít pouze jeden význam („land“, jak protichůdný k moři a obloze) — a to navzdory skutečnosti, že každý slovník a styl list díval jsem se na dárky slovo jako dvojznačný mezi tímto „land“ smysl a odkaz na naši planetu.,
Tady je NOAD2, rozlišující dva smysly (a nabízí vydělával Zemi jako alternativa pro ten první):
země (i Země), na planetě, na které žijeme, svět: rozmanitost života na zemi .
povrch světa odlišný od oblohy nebo moře: klesl zpět na zemi rychlostí 60 mph.
a výpis řada dalších používá slova, včetně:
jako nic na světě neformálních velmi podivné: vypadali jako nic na světě.,
na zemi používá k důrazu: kdo na zemi by se odvážil v takovém počasí?
(Důrazný na zemi je jedním ze sady „extender“ tázací wh slovy: také v to sakra, sakra, sakra, atd. Pokud vím, země není v tomto použití nikdy kapitalizována.)
OED3 (Listopad. 2010) říká o problému případu:
svět, na kterém lidstvo žije, považovaný za kouli, orb nebo planetu.
Usu. s (nebo naším). V pozdějším použití freq. s kapitálovým počátečním, esp. ve srovnání nebo v seznamu s jinými planetami sluneční soustavy.,
názvy ostatních planet jsou orginálně vlastní jména (bohů) a jsou proto vždy kapitalizovány. Jméno naší planety však pochází ze smyslu „země, povrch světa“ (sémantickým rozšířením), a tak má tendenci odolávat kapitalizaci, s výjimkou kontextů, kde jsou zmíněny jiné planety. (Netuším, kde Passell získal svůj nápad „židovsko-Křesťanský odkaz“.,)
The Associated Press Stylebook pokusí vyjednat uprostřed hřiště, zatímco po jeho obecného sklonu ke snížení kapitalizace:
země Obecně malá písmena; využít při použití jako vlastní jméno planety. Je na zemi. Jak se vzorec vztahuje na Mars, Jupiter, zemi, slunce a měsíc? Astronauti se vrátili na Zemi. Doufá, že pohne nebem a zemí. (odkaz)
Zhruba, pak, je-li svět může být použit v kontextu, pak () země (lowercased) může být příliš., Pokud jste obecně prospěch lowercasing, pak rad výše bych radu lowercasing v Harper ‚ s cenovou nabídku (vzhledem k tomu, „neexistuje lepší místo na světě, aby vypadaly …“). A v
balón vypustil a spadl na zem.
(i když balón spadl do vody); porovnejte to s astronauty vracejícími se na Zemi.
ve skutečném vzdělaném použití je v tomto bodě jasně variace. Částečně tato variace odráží šedou oblast v klasifikaci podstatných jmen jako běžných nebo správných., Podstatné jméno odkazuje na jedinečnou entitu, ale nemusí to nutně znamenat vlastní jméno.
Napsat komentář