>>> Položka číslo 1090 ze dne 96/01/25 11:57:41 —
Může mi někdo na seznamu určit, s citací, zdroj citace,“To trvá celé vesnici vychovávat dítě?“ Dík. (Hillary se nepočítá jako zdroj!,)
>>> číslo Položky 1098 ze dne 96/01/26 08:19:52 —
pořád slyším, že je to „tradiční“ Africké přísloví, i když mohu říci, že se to nezdá být Igbo (to jsem věděl). Nebyl bych však překvapen, když slyším, že nějaká Africká skupina něco takového říká. Ještě někdo?,
Nejlepší je,
Misty Bastian
>>> číslo Položky 1099 ze dne 96/01/26 08:22:19 —
je To běžný výraz. Nemám před sebou knihy, ale pokusím se je najít. Věřím, že Chinua Achebe ji používá v * Things Fall Apart * (série Heinemann African Writer, 1958). Bude reagovat s více specifiky, pokud je najdu.,
David Ericson
Virginia Tech,
>>> číslo Položky 1100, ze dne 96/01/26 08:28:17 —
byl jsem velmi překvapen, když jsem včera viděl Hillary knihu.
„it Takes a Village“ od Jane Cowen-Fletcher (Scholastic Inc., New York) je držitelka Ceny African Studies Association Trull Foundation Childerns Book Award z roku 1995 v základní kategorii.,
je to nádherná kniha o výchově dětí v africké vesnici.
>>> číslo Položky 1102 ze dne 96/01/26 08:51:37 —
Milý Bobe,
přesně Můj názor! Jediné, co vím,je, že se jedná o starověké africké přísloví, které je zvyklé na klišé.,
>>> číslo Položky 1103 ze dne 96/01/26 08:55:26 —
Bob LaRue:
pleteš se, když si myslím, že Hillary by neměl počítat jako zdroj citace: „je To trvat celou vesnici vychovávat dítě“. Je pravda, že se jedná o běžné africké přísloví, ale Hillary nyní popularizovala pořekadlo mezi Američany, včetně akademiků. Hillary navíc navštívila Afriku a možná dostala citát od některých žen, se kterými spolupracovala., Bobův dotaz měl být, zda někdo neví, kde Hillary dostala citát.
Apollos Nwauwa
Rhode Island College
>>> Položka číslo 1105 ze dne 96/01/26 11:22:24 —
nakopali Jsme tuto otázku asi trochu na listserv pro Africana knihovníci. Předal jsem to manažerovi tohoto seznamu, abych zjistil, zda dokáže vytáhnout příspěvky z archivu., Jak si vzpomínám, závěr byl, že nikdo nemohl najít přesné citace pro přísloví. Je to fráze, která se opravdu chytila, za poslední rok jsem měl několik dotazů, stejně jako většina mých knihovnických kolegů. Je to název knihy, která loni získala cenu Asa Children ‚s book award (ne Hillary‘ s work), název centra denní péče a soukromá alternativní škola v oblasti Bostonu atd. atd.
ale žádné citace, o kterých vím.,
Gretchen Walsh
Afrických Studií Knihovna
Boston University,
>>> Položka číslo 1106 ze dne 96/01/26 11:35:10 —
Poznámka:
posílám tento nabízí přes
celé tkaniny. Doufám, že H-Afrika,
nebo Hercule Poirot, dokáže vyřešit hádanku přísloví. Pokud potřebujete celou věc
znovu, může být nalezena na našem webu
.,
HGM
Datum: Fri, 26 Jan 1996From: Gretchen Walsh <[email protected]>
Toto je FAQ na „To trvá vesnici….“ze seznamu afrických knihovníků.,
Gretchen Walsh
Afrických Studií Knihovna
Boston University
: finnegan@husc
Od: finnegan@husc (Greg Finnegan)
Předmět: Vesnice-se-Vznést dotaz
Cc:
Skrytá kopie: ALC
X-Přílohy:
strávil jsem slušné množství času na to, marně, před pár lety na Dartmouth. To bylo pak zmíněno jako oblíbené rčení Teda Kennedyho, ale nemohli jsme nic přibít. To bylo pak tvrdil, že je Afričan, ale v posledním týdnu jsem viděl, že tvrdil, jako indián!, (Pokusím se najít zdroj. Poslední RQ nebo Boston Globe, předpokládám. Možná online?) Doufám, že pro to někdo najde „skutečný“ zdroj, místo aby to byl nějaký pseudoafrický mix Puncovní a lidové nálady! Widener je Ademola kniha; pokusím se to ověřit, jestli Jill nemá. Greg
>máte někdo konkrétní zdroj pro „To trvá vesnici vychovávat (zvýšit) >dítě“? Al Kagan se podíval do několika sbírek přísloví v UIUC., To je >připsaný k „Nigérie“ v Mé Duši se ohlíží Zpět, jsem Zapomněl; sbírka >citace tím, že lidé barvy (Dorothy Winbush Riley, ed.). Hledám >konkrétní kultury, a pokud je to možné, potvrzení, že je opravdu z >Nigérii. Dětská kniha s tímto názvem o tom nemá žádné informace. Hilary > Rodham Clintonova nová kniha, splatná v říjnu., má i tento titul. Možná bych měl >e-mail ji! Má někdo její adresu?, Dnes jsem požádal o NEMOCNÉ knihy se zmínil, >v bibliografii Mé Duše se Dívá Zpět: Úvahy; Nigerijské Prózy a >Poezie (1962; ed. Frances Ademola). Díky všem!!
strávil jsem spoustu času na tomto, marně, před několika lety v Dartmouthu. To bylo pak zmíněno jako oblíbené rčení Teda Kennedyho, ale nemohli jsme nic přibít. To bylo pak tvrdil, že je Afričan, ale v posledním týdnu jsem viděl, že tvrdil, jako indián! (Pokusím se najít zdroj., Poslední RQ nebo Boston Globe, předpokládám. Možná online?) Doufám, že pro to někdo najde „skutečný“ zdroj, místo aby to byl nějaký pseudoafrický mix Puncovní a lidové nálady! Widener je Ademola kniha; pokusím se to ověřit, jestli Jill nemá. Greg
>máte někdo konkrétní zdroj pro „To trvá vesnici vychovávat (zvýšit) >dítě“? Al Kagan se podíval do několika sbírek přísloví v UIUC., To je >připsaný k „Nigérie“ v Mé Duši se ohlíží Zpět, jsem Zapomněl; sbírka >citace tím, že lidé barvy (Dorothy Winbush Riley, ed.). Hledám >konkrétní kultury, a pokud je to možné, potvrzení, že je opravdu z >Nigérii. Dětská kniha s tímto názvem o tom nemá žádné informace. Hilary > Rodham Clintonova nová kniha, splatná v říjnu., má i tento titul. Možná bych měl >e-mail ji! Má někdo její adresu?, Dnes jsem požádal o NEMOCNÉ knihy se zmínil, >v bibliografii Mé Duše se Dívá Zpět: Úvahy; Nigerijské Prózy a >Poezie (1962; ed. Frances Ademola). Díky všem!!
prosím pošlete „odpověď“, pokud existuje!
Děkuji,
Phyllis
Re Yvette dotaz na zdroj pro rčení „to trvá vesnici vychovávat dítě:“ V roce 1962 knihu doufala, že bude obsahovat nabídku, není., Úvahy Frances Ademoly: Nigerijská próza a verš (Lagos: African Universities Press) je antologie „moderních“ spisovatelů. Existuje několik příběhů a her, které by mohly obsahovat takový sentiment, ale které ne.
poslední odkaz, který jsem viděl byl v Boston GLOBE „Zeptejte Světa“ sloupci na 25. června, ’95 (p.10):
„Q, Který řekl, ‚To trvá celou vesnici vychovávat dítě? M. H., Essex A., Chlap Zona v Duši By Mít Žádné Duhy v případě, že Oči už Žádné Slzy‘ (Simon & Schuster, 1994), knihu indiánské přísloví, atributy citát na Omahas, Siouan mluvící kmen z Nebrasky známý pro účast v hlavní politické akce proti vládě Spojených Států týkající se vlastnictví Indiánské půdy v 1880s.“
ještě jsem neviděl knihu., Při kontrole, zda jsme to měli (nemáme), vidím, že Widener má (ve vzdáleném úložišti), co musí být jeho paralelní dílo: dům srdce není nikdy plný a další africká přísloví. Simon & Schuster, 1993. Pravděpodobně Zona nedává africkou provenience tam!
myslím, že když přišla otázka na Dartmouth, patron viděl plakát přisuzovat citovat jako obecný Africké přísloví. Ať už to opravdu je, nebo ne, souhlasím s tím, w / Yvette, že lidové použití, alespoň, vidí to jako africký., Udělal jsem NEXIS vyhledávání v té době, a našel různé politiky pomocí citát v nejasných cestách (esp. Florida (? senátor nebo guvernér??), ale nic konkrétního o původu.
pokusím se najít NEXIS search & podívejte se, jak daleko zpět použití šlo.
dále! Greg
greg-Díky za krátkou bibliografii! Toto vlákno je nejzajímavější, co jsme za chvíli měli!!!
Marie b.,
>Re Yvette dotaz na zdroj pro rčení „to trvá vesnici vychovávat >dítě:“ V roce 1962 knihu doufala, že bude obsahovat nabídku, není. Frances > ADEMOLOVY úvahy: Nigerijská próza a verš (Lagos: africké univerzity > Press) je antologie „moderních“ spisovatelů. Existuje několik příběhů a>hraje, které by mohly obsahovat takový sentiment, ale které ne.,
>poslední odkaz, který jsem viděl byl v Boston GLOBE „Zeptejte Světa“ sloupec >za 25. června, ’95 (p.10):
>“Q, Který řekl, ‚To trvá celou vesnici vychovávat dítě? M. H., Essex A., Chlap >Zona v Duši By Mít Žádné Duhy v případě, že Oči už Žádné Slzy‘ (Simon & >Schuster, 1994), knihu indiánské přísloví, atributy citace na >Omahas, a Siouan mluvící kmen z Nebrasky známý pro účast v >hlavní politické akce proti vládě Spojených Států o >vlastnictví Indiánské půdy v 1880s.“
>ještě jsem neviděl knihu., V kontroluji, jestli jsme to (my ne), vidím, >Widener má (remote storage), co musí být paralelní práce >mu: DŮM SRDCE JE NIKDY PLNÉ A JINÉ AFRICKÉ PŘÍSLOVÍ. Simon & >Schuster, 1993. Pravděpodobně Zona nedává africkou provenience tam!
>myslím, že když přišla otázka na Dartmouth, patron viděl plakát >přisuzovat citovat jako obecný Africké přísloví., Ať už je to opravdu >, souhlasím s tím, že lidové použití to alespoň vidí jako africké. Udělal jsem >NEXIS hledat v době, a našel různé politiků pomocí nabídky v >vágní způsoby (esp. Florida (? senátor nebo guvernér??), ale nic, co bylo na >vše specifické o původu.
>pokusím se najít NEXIS vyhledávání & uvidíte, jak daleko zpět použít šel.,
> dále! Greg
Mary Brady
Katalog Dept.
n. u. Library
Evanston, IL 60208
jaká zábava! Z titulu jsem si měl uvědomit, že Ademola ho mít nebude. V každém případě, na Indian attribution zní dobře; ještě musím zkontrolovat, zda ji máme. Také: ukázat, jak univerzální je tato myšlenka, Albertovo přísloví # 473 je jedna ruka nemůže vychovávat dítě; a #472 je jedna ruka nemůže nést dítě. Kupředu vskutku! Dík.,
moje zkušenost je paralelní. Prošel jsem obruče a snažil jsem se najít zdroj pro frázi/přísloví pro skupinu, která plánuje založit Afrocentrickou soukromou školu. Také to viděl na plakátu pro nějakou výhodu pro blaho dětí v bílém chlebu / modrém límci Quincy. Osobně si myslím, že to někdo vymyslel a není to přísloví samo o sobě.
pokud někdo přijde s nějakým druhem definitivního původu,měli bychom ho všichni podat v našem FAQ připraveném ref.,
Gretchen Walsh
Afrických Studií Knihovna
Boston University
Tím, že podivná náhoda, četl jsem článek v Wilson Knihovna Bulletin (jeho poslední vydání, červen 1995). s. 41-45, 141 rozhovor s Yulisa Amadu Maddy, na téma dětských knih o Africe. Chválí jeden od Jane Cowen-Fletcherové:“ trvá to vesnice “ (Scholastic, 1994), jehož spiknutí se soustředí na toto přísloví. Zdá se, že Maddy přijímá přísloví jako africké. Možná, že on nebo Cowen-Fletcher mají skutečnou provenience?,
Gretchen Walsh
Afrických Studií Knihovna
Boston University
předpokládám, že jsem ultra cynický, ale cd to být zelený baret slogan a „raise“ shd být ‚raze‘?? M
>Tím, že podivná náhoda, četl jsem článek v Wilson Knihovna Bulletin (jeho >poslední vydání, červen 1995). p. 41-45,141 nést rozhovoru s Yulisa Amadu >Maddy, na téma dětských knih o Africe., On chválí jeden po Jane >Cowen-Fletcher: „To Trvá Vesnici“ (Scholastic, 1994), jehož děj se soustředí na >, které velmi přísloví. Zdá se, že Maddy přijímá přísloví jako africké. Možná, že on nebo >Cowen-Fletcher mají skutečnou provenience?
>Gretchen Walsh
>Afrických Studií Knihovna
>Boston University
>[email protected].,edu
zanedbané pro re-post Gretchen dříve msg./ Greg
>moje zkušenost je paralelní. Šel jsem přes obruče se snaží najít zdroj pro >fráze/přísloví pro skupinu plánování k vytvoření Afrocentric soukromé >školy. Také to viděl na plakátu pro nějakou výhodu pro blaho dětí v >bílý chléb / modrý límec Quincy. Osobně si myslím, že to někdo vymyslel, >a není to přísloví samo o sobě.,
>Pokud někdo přijde s nějakou definitivní původu, měli bychom se všichni souboru je >v našem ready-ref ČKD.
>Gretchen Walsh
>Afrických Studií Knihovna
>Boston University
>[email protected].,edu
>>> číslo Položky 1107, ze dne 96/01/26 11:42:51 —
Přísloví, nebo ne, „To trvá celé vesnici vychovávat dítě“ odráží sociální realitu některých z nás, kteří vyrostli ve venkovských oblastech Afriky mohou snadno ztotožnit. Jako dítě se mé jednání týkalo všech, nejen mých rodičů, zejména pokud se jednalo o pochybení., Každý dospělý měl právo na pokárání a kázeň mě a by se mé neplechu známý mým rodičům, kteří by zase splnily své vlastní “ trest.“Obavou samozřejmě byla morální pohoda komunity.
>>> číslo Položky 1109 ze dne 96/01/29 08:20:30 —
možná Jsme vstoupili do věku vynález přísloví. Student druhý den odevzdal papír, který začal následujícím:
jsme, proto jsem.,
- Africké přísloví
sentiment se zdá být, pokud se Afričané nemají to jako přísloví, měly by!
>>> Položka číslo 1110, ze dne 96/01/29 08:23:44 —
pokud Jde o přísloví, můj kamarád ho kopl kolem a nemohl najít odkaz, než 1976 v Chicagu.
prosím, řekněte mi, jestli to tak není!
m., Smith
>>> číslo Položky 1111 ze dne 96/01/29 08:25:20 —
KOREKCE: volal jsem Ed Knoblauch v Albany, NY a řekl, že zjistil, odkud ten citát do Chicaga v roce 1978, ne 1976.
m., Smith
>>> číslo Položky 1113 ze dne 96/01/29 09:22:36 —
Od: Jim McCann
Re: „To trvá vesnici…“Cornell West V jednom ze svých pahýlových projevů uvádí, že se jedná o staré Etiopské přísloví. Jeho žena je Etiopan (od Addis), ale myslím, že je pravděpodobnější, že byl inspirován, aby jej označil za „Etiopský“ aforismus, který mu propůjčil autenticitu. Snažil jsem se zjistit, co původní jazyk mohl říct., Shromáždil jsem značný počet Amharic tiret a nikdy jsem se nesetkal s tímto.
považuji to za rozumné a hluboké prohlášení o kolektivní společenské odpovědnosti, ale možná ne vysledovatelné ke konkrétnímu původu.,
Jim McCann
Boston University,
>>> Položka číslo 1116 ze dne 96/01/29 13:12:59 —
- Předané zprávy ———- Datum: Sat, 27 Jan 1996 Od: Bob LaRue
Děkuji všem, kteří přispěli k hledání správné vesnice. Informujte nás o dalším vývoji.,
>>> číslo Položky 1121 ze dne 96/01/29 14:56:57 —
vyrůstal jsem v Detroitu, Michigan. V mém okolí byly domy vedle sebe podél městského bloku. Náš blok byl „vesnicí“, když jsem vyrůstal. Starý Pan Johnson, který žil přes ulici sledovat naše aktivity po celý den, zatímco moje svobodná matka pracovala. Pokud bychom byli příliš hluční, Pan Johnson by nás dostal do fronty z jeho přední verandy. Věděli jsme, že jsme milováni a chráněni.,
Jak jsme znovu přijmout, že tento aspekt společenství, které nám dává pocit, miloval a chráněné, v 21. století? Jak dále začlenit informace získané z „změny paradigmatu“ a „zvyšování vědomí“, abychom nepoškodili psychiku jednotlivce?
to je otázka, kterou si myslím, že „to trvá vesnici“ vyvolává pro mě. Zatímco odborníci zjišťují zdroj, přemýšlím o tom, proč tato fráze neustále obíhá po planetě.,
>>> Položka číslo 1128 ze dne 96/01/29 15:42:31 —
Netters: Vzpomínám si na přísloví s prakticky stejný překlad jako daný Eddy Bay student. Vzpomněl jsem si na to objevit se v brožuře Maasai Moudrost (nebo něco takového), zveřejněné v střední k pozdní 1970. Může Cory Kratz nebo Tom Kopí pomoci? Všechny příslovečné nejlepší nápady tak mají mnoho životů.,
>>> Položka číslo 1129 ze dne 96/01/29 15:49:52 —
poslal vám někdo chybí bod? Africká kultura nezačíná s jednotlivcem, jak naznačuje Descartsův vzorec „cogito ergo sum“, ale se skupinou. Skupina existuje, proto jsem. Toto přísloví není tvořeno; je to realita.,
>>> číslo Položky 1138 ze dne 96/01/31 09:44:32 —
- napsal Jsi:
Poznámka Editora: Jsme ne dostat z bodu hledání provenience?
HGM
Datum: Mon, 29 Jan 1996From: Bruce Moyer. <[email protected]>
poslal vám někdo chybí bod?, Africká kultura nezačíná s jednotlivcem, jak naznačuje Descartsův vzorec „cogito ergo sum“, ale se skupinou. Skupina existuje, proto jsem. Toto přísloví není tvořeno; je to realita.
- konec citoval materiál —
Vlastně, myslím, že toto zobecnění může být přesně ten bod. Pochybuji, že se jedná o africké rčení vůbec. Myslím, že je to vymyšlené americké přísloví, které používá romantizovaný obraz nediferencované „Afriky“ používané ke kritice rysů americké společnosti (které si zaslouží kritiku)., I když přísloví prokáže, že má specifický původ v nějaké konkrétní africké kultuře, zpochybňuji jeho zobecnění na „africkou kulturu“ obecně. Tento krok pastoralizuje Afriku, aby zde vyjádřila pocit ztráty.
všechny kultury začínají skupinou. Kultura je ze své podstaty sociální. Nemůžete mít kulturu jednoho. To je dobře uznáváno v“ západních “ kulturách, stejně jako v afrických kulturách oplývají individualismy různých druhů.
C. L. Sibusiso Nyembezi ‚ s _zulu Proverbs_ (u., Witwatersrand, 1954) obsahuje tento:
„Inkonyane yeny‘ iyayiqhubusha, eyay‘ iyayikhotha“ Nyembezi překládá: „tele jiného to (kráva) roztrhá, vlastní ji olizuje.“
jeho komentář: „pozorování lidí jim ukazuje,že zatímco zvířata projevují laskavost svým mladým, nevykazují podobnou laskavost mladým ostatním. …
“ stejné chování lze pozorovat u některých lidí, kteří nenávidí to, co patří ostatním, a jen si váží toho, co je jejich vlastní.,“
toto je z části “ rodiče a děti.“
Zulu příslovečnou moudrost zdá se, že vidět sobectví s ohledem na děti jiných lidí jako opakující se a významnou součástí „Africké“ život v této části Afriky. Možná být kritizován, ale také zdánlivě vnímán jako přirozený.
ve skutečnosti se mnoho nyembeziho přísloví týká sobectví v té či oné podobě.
je dostatečně bezpečné si představit, že lidé daleko od vás nejsou sobečtí., Ale Zulu přísloví to považují za naivní a potenciálně nebezpečné si představit, že o těch, kteří jsou vám blízcí.
Chris Lowe
<[email protected]>
>>> Číslo položky 1139 ze dne 96/01/31 09:56:48 —
V 03:49 PM 1/29/96 -0500, napsal jsi:
Poznámka Redakce: máme Se dostat z bodu hledání provenience?, HGM *****************************
Zatímco to je zajímavé hledat původ v ohledem na přísloví, „To trvá vesnici vychovávat dítě,“ myslím, že by bylo zavádějící připisovat svůj původ v jediném zdroji. Jak jsem poznamenal ve svém dřívějším poselství, někteří z nás se k němu vztahují jako k našemu pozadí. Dovolte mi uvést několik příkladů afrických společností s příslovími, která se překládají na „trvá vesnici…,“:
V Lunyoro (Banyoro) existuje přísloví, které říká, že „Omwana takulila nju emoi“, jehož doslovný překlad je „dítě nemá vyrůstat v jedné domácnosti.“
v Kihaya (Bahaya) se říká: „Omwana taba womoi“, což znamená „Dítě nepatří k jednomu rodiči nebo domovu.“
V Kijita (Wajita) existuje přísloví, které říká, že „Omwana ni wa bhone“, což znamená bez ohledu na to, dítě, biologický rodič(y) jeho výchova patří do společenství.,
V Kiswahili přísloví „Asiyefunzwa na možná hufunzwa na ulimwengu“ se blíží stejné.
>>> číslo Položky 1143 ze dne 96/01/31 14:03:01 —
myslím, že jak Chris Lowe a Lawrence Mbogoni jsou na cíl. Jediné zobecnění, které lze udělat o „afrických“ společnostech, je to, že malé komunity („vesnice“) si tam zachovaly svou soudržnost déle než na industrializovaném Západě., Různá přísloví a praktiky týkající se výchovy dětí jsou tedy problémem přesahujícím jadernou rodinu. To se však může snížit mnoha způsoby, jako kdekoli jinde. Mezi Mandy máme pojem „fadenya“, který je založen na soupeření mezi syny stejného otce, ale různými matkami ve stejné domácnosti. Nicméně, jak si mohou pamatovat ti, kteří četli temné dítě Camary Laye, často „druhá matka“ dítěte může mít velký zájem a hrdost na jeho (obvykle to jsou muži) úspěchy., Jeden z mých kolegů mi jednou řekl, že opravdu neví, která z manželek jeho otce byla jeho „skutečnou“ matkou, dokud nešel do školy, protože se o něj starala nebiologická matka.
morální: nechte Hilary Clintony světa používat Afriku jako paradigma pro reformu naší vlastní společnosti. Naším úkolem není “ autentizovat „nebo kritizovat takový vnitřní západní diskurz, ale spíše mít na paměti bohatost a složitost života ve společnosti, která by neměla být vnímána jednoduše jako „anti-Západ“.,“
>>> číslo Položky 1147 ze dne 96/02/01 14:03:01 —
žil jsem na třech kontinentech, v malých městech, a vtipné, Zjistil jsem, že Belgické Ardeny vesnic, Maniemě vesnic (Zair), a Kansas vesnicích se všichni chovali stejným způsobem: záležitosti jednoho jsou obavy ze všech., Pokud se dítě chová špatně, každý se ho pokusí opravit, vypravěč je bude bavit, učitel, kněz, dáma, která je nejlepší kuchařka, všichni se budou účastnit s rodiči, rozšířená rodina, a všichni ostatní. Jak řekl korespondent, k tomuto druhu vzdělávání došlo také v čtvrtích ve velkých městech. Obviňuji zmizení tohoto druhu vzdělání v televizi! (to je poněkud vtip!).,
>>> Item number 1167, dated 96/02/03 15:27:48 — ALL
- Forwarded message ———- Date: Tue, 30 Jan 1996 From: Edward Knoblauch
I have just today joined this list., Zkoumal jsem otázku, kde se staré africké přísloví,“ To trvá celou vesnici vychovávat jedno dítě “ před třemi lety poté, co jsem si všiml jeho použití New York State Education department v jejich „nový kompakt pro učení.“
s Vědomím, že Američané jsou rádi, že zařazuje nově kované přísloví nejvíce cizí kultury mohou otěhotnět (Jako v dětské hře, Konfucius říká….) označení „africké přísloví“ vyvolalo mé podezření.,
implicitní rasismus v tomto termínu stranou (dokážete si představit něco připisovaného jako “ evropské přísloví?“), nejstarší využití, které jsem mohl najít, bylo na setkání ICA (NGO Community development group) v Chicagu v roce 1980. Jako ICA měl(má?) kancelář v Keni, je možné, že „přísloví“ z Chicaga našlo cestu do Afriky.,
zajímavostí je, že „pravda“ přísloví na toto téma od lidí, jejichž domovy jsou na Africkém kontinentu znít více jako je tento, „podnikání král končí v bráně vesnice a podnikání obce končí v bráně hut.“
pokud lze pro toto „přísloví“ najít dřívější použití než 1980, ocenil bych, kdybych o tom slyšel.
Edward H., Knoblauch
>>> číslo Položky 1170 ze dne 96/02/05 11:19:37 —
Prosím, myslíte, že venkovské společnosti mají všude společných bodů, mezi které tento příbuzný solidarity., Francouzský medievist historik pochopil to dokonale : Georges Duby, v prvních dvou kapitolách svého *Historie Středověku* (Bojovníci a Rolníci od sedmého do jedenáctého století, napsané před patnácti lety – a v angličtině jsem přesvědčen), obnovu venkova života ve středověké Evropě pomocí Marcel Mauss a další Africanist antropologové, a to se hodí zcela dokonale. Proto nás „trvá vesnice“ udivuje jen proto, že jsme zapomněli, protože většina dětí se dnes rodí ve městech (včetně Afriky). Není to pravý důvod, proč se tato diskuse nemůže zastavit?,
Návrat do Menu
Napsat komentář