ukrajinského jazyka je Východní Slovanský jazyk, kterým mluví 30 milionů lidí na Ukrajině a ve Východní Evropě. Tento tutoriál napsal Ivan Karmin.
Základní Informace
infinitiv slovesa končí na –ти (робити, жити) na rozdíl od ruštiny –ть (делать, жить).
ukrajinština používá azbuku s 33 písmeny. Unikátní písmena jsou ї, є, ґ.
ukrajinština má vokativní případ, např., Петре, йди-но сюди! Petre, jdy-no sjudy! (Petere, pojď sem!)- ale Petro v nominativu.
Україно моя мила. Ukrajino moja myla. (My fair Ukrajina.)- ale Ukrajina.
je důležité, aby všechna písmena byla vyslovována přesně tak, jak jsou napsána.
Další rozdíl s ruštinou spočívá v takových ukrajinských slovech jako voroh (znamená nepřítel), polon (uvěznění války), holova (hlava, režisér). V ruštině jsou krátké vrag, plen, glava kvůli bulharské tradici., Když se v 11-12 století bulharské náboženské texty psané na Starém bulharském jazyce udělal jejich cestu do ruské země odnesli mnoho nových slov a vliv na jazyk.
ukrajinština po dlouhou dobu byla jazykem obce (selo). V roce 1654 se Ukrajina připojila k Moskevskému carstvu. Od té doby a do sovětské vlády ruská vláda vydala sotva 20 zákonů, které zakazují používání ukrajinského jazyka ve školách, divadlech, zařízeních. Vydávání knih v ukrajinštině bylo také zakázáno., Zatímco ruština vzkvétala a stala se bohatší a modernější, ukrajinština byla ponechána být chudým příbuzným. Stejná politika byla zastoupena vůči Bělorusku. To bylo vytvořeno k vytvoření jednoho východoslovanského národa s jedním jazykem a jednou identitou. Pozice ukrajinského jazyka byla mizerná. Taras Ševčenko (тарасевченко) byl vynikající ukrajinský básník 19.století, který se postavil proti koloniálnímu režimu a udělal hodně práce na standardizaci jazyka. Kotlarevsky však založil základ moderní ukrajinštiny.,
Když v roce 1991 Ukrajina vyhlásila nezávislost ukrajinština byla vyhlášena jazykem státu.
ukrajinština je velmi melodická a krásná. Tak se často nazývá solovjina mova (jazyk slavíků).
nesnažím se vás naučit všechny ukrajinské, ale možná tato malá práce zažehne váš zájem a přesune vás, abyste se i nadále učili tento nádherný jazyk.,iv>
С
s
so
Я
ja
yankee
‘
|
hard sign
The names of the months are of Slavic origin, not Roman as in Russian, i.,the.,v>Sloves,
Писати napsat,
Заперечувати na protest
Працювати do práce
Створювати vytvořit
Грати hrát (jak hra nebo nástroj)
Ходити chodit,
Полювати k lovu
Шукати se podívat na
Здобувати získat
Спілкуватись komunikovat
Займатись коханням milovat
Руйнувати zničit
Зустрічати setkat
Будувати vybudovat
Вміти být schopni
PŘÍPADECH
k Dispozici je sedm případů, v ukrajinské: Nominativ, Genitiv, Dativ, Akuzativ, Instrumentál, Lokál, Vokativ.,
n. HTO, shho? hod-time, masculine
g. koho, chogo? hodina / y
d. komu, chomovi? hodina / y
a. koho, shho? hodina
i. Kim, Chim? hodina / ohm
l. na komu, na Chomu? hod / i
n. HTO, shho? WOL / i – freedom, feminine
G. koho, chogo? vola / i
d. komu, chomovi? vola / i
a. koho, Sho? WOL / Yu
i. Kim, Chim? WOL / ní
l. na koho, na Chomu? na vola / i
n. XTO, cho? Svatý / o – a holiday, neuter
G. koho, chogo? Svatý / á
d. komu, chomovi? Svatý / y
a. koho, shho? Svatý/o
i. Kim, Chim? Svatý / ohm
l. na komu, na Chomu?,/div>
1st person
бач|у
бач|имо
2nd person
бач|иш
бач|ите
3rd person
бач|ить
бач|уть
Other verbs that are conjugated like that: ходити (but 1st person sing., Hodžu 3rd person pl.,/p>
jim
jíst
2nd person
jíst
tuky
3rd person
jí
jíst
PHRASES
Examples of Czech sentences:
vítejte, milí hosté!,
Vítejte, milí hosté,
Добрий день, шановний колега
Dobrý den, vážený kolega,
Будь ласка, допоможіть мені в цьому
Prosím, pomozte mi s tímto
Я бачу, що це буде не важко зробити
vidím, že to bude to těžké,
Ми думаємо, що ситуація зайшла вкрай далеко
myslíme si, že situace se příliš daleko,
На добраніч, солодких снів!
Dobrou noc, potní sny
ráda piju kávu se smetanou. Кава-káva, f.,
Діти – ме майбутнє
děti jsou budoucností
вивчаюглійську мову
studuji anglický jazyk. Budu studovat angličtinu. Učila jsem se anglicky.
Завтра ми з подругою йдемо в кіно
Zítra jsme s přítelkyni jít do kina (Moje přítelkyně a já jsme šli do kina, zítra)
Вона дуже вродлива дівчина
Ona je velmi krásná dívka. Možná jste si již všimli, že v ukrajinštině neexistují žádné články „am/is/are“ ve větách., Vzhledem k přítomnosti pohlaví, případů, deklinací a konjugací není potřeba.
тіє ж н ночі ми втекли звідти
tu noc jsme odtamtud utekli. ‚Ж‘ tady je zdůraznit ‚přesně tu noc‘. Звідти-odtud, звідси-odtud.
I won ‚ t eat this. Všimněte si, že v ukrajinštině může být budoucí čas slovesa vytvořen přidáním –ме –му –мусь –мемо. „Я не будустсти цого“ je také možné.
Napsat komentář