13 French Travel sætninger du behøver at vide for din rejse

posted in: Articles | 0

har du virkelig brug for at lære franske rejse sætninger før din rejse?

du har sikkert hørt stereotypen, at franske folk er super uhøflige.

hvorfor gider at forsøge at kommunikere med dem, så?

Nå, du har sandsynligvis aldrig hørt deres side af historien.forestil dig at være en indfødt parisisk, bare forsøger at nyde din dag. Imens, turister kommer op til dig til venstre og højre, stille dig spørgsmål på et sprog, du ikke forstår!,

de kræver svar på deres sprog, mens de forsømmer den sædvanlige adfærd og høflige sætninger, som du ville forvente af dine Landsmænd.

selvfølgelig vil du være lidt grumpy, når du svarer!

Når du rejser i Frankrig, kan bare det at kende et par vigtige franske sætninger til rejser gøre en enorm forskel i, hvordan du interagerer med de lokale.

at tale nogle grundlæggende rejse fransk vil gøre din oplevelse meget lettere, og lokalbefolkningen vil være meget gladere for at hjælpe dig., For ikke at nævne, disse almindelige franske sætninger vil øge din evne til at opsuge kulturen, møde nye mennesker og passe på dig selv, mens du nyder det franske natteliv.

du behøver ikke nødvendigvis at tage et helt års fransk for at kunne kommunikere i Frankrig. Du skal bare dedikere lidt tid til at lære fransk for rejsende inden din afrejsedato, selvom det er under flyturen!

Vi er kommet op med en liste over sætninger hat dækker alle de væsentlige for rejsende til Frankrig og fransktalende regioner.,do .nload: dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Do .nload)

Vi vil give links til udtaler af nøgleord i vores franske sætninger, via audio udtale ordbog Forvo. Bare klik for at høre native udtaler.

har lidt tid før du rejser? Prøv derefter at fordybe dig på fransk, mens du er hjemme, for at give dig selv lidt øvelse. Besøg Fluentus franske videobibliotek.,

FluentU tager virkelige videoer-som musikvideoer, filmtrailere, nyheder og inspirerende foredrag—og gør dem til personlige sprogindlæringstimer.brug disse videoer til at gøre dig bekendt med franskens toner og lyde samt det ordforråd, du har brug for for at kommunikere problemfrit, mens du er i udlandet. Vi har sporet et stort udvalg af franske videoer i den virkelige verden for at hjælpe med at fremskynde din læringsproces med fransk for rejsende såvel som generel fransk.,

for en hurtig, men grundig guidet oplevelse i samtale fransk læring, før du går ombord på dit fly, prøv ed2go ‘ s begyndende samtale fransk for at få fodfæste på sproget. Dette kursus dækker fransk for praktiske scenarier, præcis den slags, du er bundet til at støde på, mens du slentrer rundt i udlandet.

Bonjour. S ‘ il vous Platt… (Hej, vær venlig…)

af alle de almindelige franske sætninger, du kunne lære, gå ikke glip af denne., Når du planlægger at spørge nogen i Frankrig noget, fra retninger til hvor meget noget i en butik koster, om menuer er tilgængelige på engelsk, start altid med ” Bonjour. S ‘ il vous Platt…”

kombinationen oversætter direkte til “Hej, tak…” men forestil dig det som bare en sætning, så det altid er i begyndelsen af dine sætninger.

mens man siger “venligst” kan virke som en no-brainer, er “bonjour” faktisk lige så vigtig i fransk kultur.,

Den måde, at Amerikanerne er i stand til at gå ind i en butik og bede om noget, uden at sige hej, først er forbløffende i Frankrig, men det synes ikke at genere mange mennesker Stateside. Forsømmer at hilse folk er en surefire måde at gøre de lokale gruff og gnaven i deres svar. Så husk altid denne praktiske sætning. Hvis du bruger det, uanset hvor mange fejl du laver længere nede, mens du taler, vil din samtalepartner være mere villig til at hjælpe eller gøre en indsats for at forstå.

alle de følgende sætninger (bortset fra nummer to!,) kræver denne som åbner-glem ikke!

Oui/Non (ja/nej)

“Ja” og “nej” på fransk kan være meget nyttigt, når man forsøger at forsøge grundlæggende kommunikation med en fransk person. Når de først er klar over, at du hovedsageligt bruger fransk til rejsende og ikke har for meget ordforråd til at danne dine egne sætninger, kan de muligvis tage ansvaret for interaktionen ved at stille dig spørgsmål.Oui og non kan altid være nyttige til at besvare disse spørgsmål og forhåbentlig nå en nyttig konklusion. Du kan gøre det mere høfligt ved at klæbe på merci (tak)—som i, “oui, merci” eller “non, merci.,”

Parle?-vous anglais? (Taler du engelsk?)

selvom det er rart at kunne stille alle dine spørgsmål på fransk, hvis du virkelig har brug for at tale engelsk, er dette nøglen til at låse op for denne mulighed. Mange franske mennesker taler grundlæggende engelsk, især i store byer som Paris.

turister, der rapporterer, at ingen i Frankrig taler Engelsk, var sandsynligvis nogle ikke-så-kyndige rejsende, der løb op til de første mennesker, de så, og begyndte at Bable på engelsk uden engang en bonjour. Dette ses som meget uhøfligt på fransk og får sjældent det ønskede svar.,

På den anden side, hvis du beder nogen om at bruge deres engelskkundskaber—pænt, høfligt og på fransk—vil selv en, der kun kender en håndfuld ord på engelsk, sandsynligvis prøve dem. Med den grundlæggende Fransk, du allerede kender, og deres grundlæggende engelsk, vil du sandsynligvis være i stand til at kommunikere nok til at få arbejdet gjort.

O est est-ce Jue je peu?trouver un plan de la ville? (Hvor kan jeg finde et bykort?)

en af de første ting, du skal få dine hænder på, når du besøger en ny by, hvis du ikke har taget en med dig, er et kort., Du finder et på de fleste turistkontorer, men du kan også købe dem i butikker.

dette spørgsmål vil også hjælpe, hvis du leder efter et kort, der er lagt ud i byen. Du finder dem temmelig ofte i Paris. Hvis du spørger en lokal, kan de muligvis henvise dig til den nærmeste.

da disse kort normalt kun er i det nærliggende område, kan de være særligt nyttige, hvis du leder efter retninger til et sted, som du ved er i nærheden, men ikke ser ud til at finde. Du vil være i stand til at tage et kig på de mindre gader, der måske ikke vises på større kort over hele byen.,

Je cherche le bus/tog / m .tro. O est est l ‘ arr ?t le plus pr ?s? (Jeg leder efter bus/tog/metro. Hvor er det nærmeste stop?)

det kan være vanskeligt at forsøge at bevæge sig rundt i en ukendt by. Nogle gange er det ikke nok at have et kort.

det er altid godt at kende nogle franske sætninger til offentlig transit, så du kan spørge folk, hvordan man kommer til vigtige destinationer. Den bedste ting at gøre i de fleste franske byer, især i Paris, er at finde den nærmeste bus (bus), tog (tog) eller mtrotro (metro) stop., Ikke kun vil du være i stand til at komme til, hvor du skal være meget lettere, men de fleste stop i Frankrig har et kort, der er placeret uden for dem.

Dette vil hjælpe dig med at se, hvor præcis du er i forhold til hvor du skal hen.

O est est…? (Hvor er…?)

O est est er en yderst nyttig og tilpasningsdygtig fransk sætning.,

Hvis du er på udkig efter noget andet, der ikke er et kort eller et busstoppested, skal du bruge denne sætning til at spørge “Hvor er…” Afslutte den med uanset hvad du leder efter: la Tour Eiffel, Notre Dame, Louvre, men også fn ‘s café (café), fn’ s restaurant (en restaurant), fn ‘s parc (en park), fn’ s supermarché (et supermarked) eller une pharmacie (et apotek).

Hvis du leder efter les toilettes publi .ue (offentlige toiletter), kan du dog være ude af lykke., Offentlige toiletter kan være vanskelige at finde i Frankrig—selvom i Paris finder du nogle på gaderne nær turistede steder, og du kan endda bruge dette kort over offentlige toiletter omkring Metrosystemet i Paris.

ellers, din bedste chance er at bestille i en caf and og bruge deres badeværelser. Du betaler om en euro eller to for kaffen, men toiletterne vil være rene.

7. O est est le guichet? (Hvor er billetvinduet?)

et af de første skridt til at besøge et turiststed i Frankrig er at købe en billet. Hvis du leder efter billetvinduet, skal du bede om guichet., Du er snart klar til at besøge museet, galleriet, vartegn eller andet sted.

denne nyttige franske sætning vil også være nyttigt, hvis du køber nogen anden form for billet, fra en filmbillet til en togbillet til en metro billet. Hvor som helst du har brug for at købe en post eller adgangskort af enhver art vil have en guichet, og du bliver nødt til at finde den for at drage fuld fordel.

Combien ça Co ?te? (Hvor meget koster det?)

Her er en anden meget nyttig og mangefacetteret fransk rejsesætning., Det kan fungere næsten overalt: i en butik, når du gerne vil købe en vare, i bussen eller i museets billetvindue.

men hvis du ønsker at betale din regning i franske restauranter, skal du holde dig til “l’ addition, s ‘il vous Platt”, som vil få dig regningen, ikke en pris.

madkultur er så vigtig i Frankrig, at madudtryk farver hele sproget. Derfor er det især vigtigt at være opmærksom på restaurantetikette, mens du er i Frankrig.

at spørge prisen på et menupunkt ses normalt som uhøfligt, da priserne er lagt ud på menuen., Der er nogle kulturelle kontekst til restaurant pris synlighed. Priserne vil blive offentliggjort, når du er beregnet til at se dem, og de vil ikke blive offentliggjort, når du ikke er beregnet til at se dem. For eksempel, i old-school fancy gourmetrestauranter, kan menuer med priser ikke gives til damerne ved bordet.

Non, merci. Je regarde pour l ‘ instant. (Nej tak. Jeg leder bare efter nu.)

fransk tjeneste er ikke det samme som amerikansk tjeneste., De alt for venlige tjenere, du finder i amerikanske restauranter, er intetsteds at finde, men sælgere kan virke lidt aggressive eller overdrevne for amerikanere, der besøger Frankrig.

årsagen er enkel: især i mere avancerede butikker ses sælgere som eksperter. De vil hjælpe dig med at finde det, du har brug for. Hvis du bare gennemser, kan ovenstående sætning komme godt med. Når du har brug for deres hjælp, skal du sørge for at lade dem vide!

Hvis du er begejstret for at komme ind i den franske shopping scene, lære alle de væsentlige franske sætninger, du bliver nødt til at ramme butikkerne.,

O est est l ‘ Ambassade amricricaine? (Hvor er den amerikanske ambassade?)

rejse fransk handler ikke kun om at komme rundt, spise godt og have det sjovt. Der er også franske sætninger at vide i nødstilfælde.

Hvis du løber ind i problemer i Frankrig, er en god Adresse at have på hånden den amerikanske ambassade (ambassade). Et stjålet amerikansk pas eller ID-kort kan udskiftes på ambassaden, og du har muligvis brug for deres hjælp, hvis der nogensinde er et politisk problem i Frankrig, og du er nødt til at forlade landet hurtigt.,

det er en sjældenhed at være sikker på, men det er bedre at være forberedt under rejsen!

J ‘ ai une assurance voyageur. (Jeg har rejsendes forsikring.)

Hvis du er syg eller såret og har brug for at se en læge, kan du blive spurgt om din forsikring (forsikring). Hvis du har en rejsendes forsikring—så godt du skal!- sådan kan du fortælle nogen det.

J ‘ai besoin d’ aide. Je me sens menacé. (Jeg har brug for hjælp. Jeg føler mig truet.)

Hvis du føler dig bange af en eller anden grund, er denne sætning sikker på at hjælpe., Det er vagt nok, at du kan bruge det, selvom du bare har mistanke om, at du bliver fulgt eller føler dig urolig. Det er også alvorligt nok, at hvis du er blevet angrebet eller truet, kan du få politiet til dig meget hurtigt.

gå ind i nærmeste åbne forretning og sig denne sætning. De hjælper dig med at spore de nødtjenester, du har brug for.

13. Merci beaucoup! (Mange tak!)

Når du er færdig med nogen interaktion, skal du sørge for at takke personen for deres hjælp ved at sige merci beaucoup! Denne sætning sikrer, at interaktionen slutter på en behagelig note.,

Pak disse franske rejse sætninger før din rejse, og du er sikker på at have en lettere og mere dejlig tid!do .nload: dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Do .nload)

og en ting mere…

Hvis du kan lide at lære fransk på din egen tid og fra komforten på din smarte enhed, ville jeg være opmærksom på ikke at fortælle dig om FluentU.,

FluentU har et bredt udvalg af spændende indhold, som interviews, dokumentar uddrag og web-udgaven, som du kan se her:

FluentU bringer oprindelige franske videoer med reach. Med interaktive billedtekster kan du trykke på et hvilket som helst ord for at se et billede, definition og nyttige eksempler.

For eksempel, hvis du trykker på ordet “crois,” vil du se dette:

Praksis og styrke alle de ord, du har lært i en given video med lære-mode., Stryg til venstre eller højre for at se flere eksempler på det ord, du lærer, og spil de minispil, der findes i vores dynamiske flashcards, som “udfyld det tomme.”

overalt sporer FluentU det ordforråd, du lærer, og bruger disse oplysninger til at give dig en helt personlig oplevelse. Du modtager videoanbefalinger, der passer til dine interesser og det aktuelle fremskridt.

Begynd at bruge FluentU på hjemmesiden med din computer eller tablet, eller, endnu bedre, hent den FluentU app fra iTunes eller Google Play-butikker.,

Hvis du kunne lide dette indlæg, noget siger mig, at du vil elske FluentU, den bedste måde at lære fransk med den virkelige verden videoer.

Oplev fransk fordybelse online!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *