Siden har der været kærlighed digte, der har været digte om at bryde op, sorg og sorg. Seriøst, bare tag et kig på Homer eller Virgil. Eller hvad med som 60% af hvad Shakespeare skrev om? Valentinsdag kan være en super sjov ferie, uanset om du er i et forhold eller ej. Men hvis du ikke føler dig særlig Cupid i år, skal du gå videre og svælge i disse triste kærlighed (og anti-kærlighed) digte.,
“After Love” af Sara Teasdale
Der er ingen magi mere,
vi mødes som andre mennesker gør,
du arbejder ikke noget mirakel for mig
heller ikke jeg for dig.
du var vinden og jeg havet –
der er ingen pragt mere,
Jeg er vokset sløv som puljen
ved siden af kysten.
Book tilbud nyhedsbrev
Tilmeld dig vores bog tilbud nyhedsbrev og få op til 80% rabat bøger, du rent faktisk ønsker at læse.,
men selvom puljen er sikker fra storm
og fra tidevandet har fundet surcease,
det vokser mere bitter end havet,
for al sin fred.
“The Break Up Digt” af Rage Almægtige
“Oxymoronic Kærlighed” af Jennifer anden organisation
Had er den nye kærlighed. Rage er rigtigt. Tryk
er berøring. Kraverne af pelsen, skruet ned,
pege op. Hjørnerne af vores hjerter glattes
med ru. Vores glas bryder glat, vores tænder
rip bløde. Mollusk af mig, shell-mindre.
Hvis fremtiden engang var, forudsagde fortiden
os., Gaden afgiver rytme. Solen
afgiver skumring. Når vi går, hælder vi bagud. Når vi ikke har noget, er det nok. Sulten efterlader os tilfredse,
fylden efterlader os vred. Summen af alle
dens dele er hele, høsten af den har rødder, ikke
tog eller plukkede. Langt fra hinanden bevæger vi os ind
vores tøj: åben er gammel, Ung er lukket. Fangs
vi plejede at Barre er mælketænder dyrket af tandkød.
ilden, vi plejede at blive skændt af numbs. Vi
Kører på sporet af vores forbrug, færdig.
vi har været Is, når væske er vores naturlige tilstand.,
vi har båret vores skaller, vi har knyttet vores næver.
vi skælder og straffer, skraber, betaler en pris.
vi dole ud i bagvaskelse, hvad der ikke har nogen vægt.
vi betaler i cringing for øjeblikke. Vi åbner
skader i hinanden. Vi lacerate steder
at fle.ligesom knoer, knæk og vokse. Vi er
nipper fra vandets tørst. Vi var tabt
i starten. Fra slutningen, begyndt. Vi gennemgår
smerten den anden kender. Vi er tegneserie værfter
hvor hunde grave efter tabte knogler. Esoterisk,
vi er fulde af huller. Det skal udfyldes.
der skal graves. Vi er underelskede.
vi er under kendte., Giv til os, og vi er
nedslidte og opløftede og finkæmme som vand
og sand som sten. Vi er grådige, vi er
væk. Vi er hjælpeløse, vi er tilbøjelige. Tøm os
eller fyld os, så får vi ondt i en enorm rate.
Lad os tømme. Lad os være i fred. Madness
er vores lykke. Tristhed er vores hjem.
“The Fist” af Derek .alcott
denne knytnæve knyttede rundt om mit hjerte
løsner lidt, og jeg gisper
lysstyrke; men det strammer
igen. Hvornår har jeg nogensinde ikke elsket
kærlighedens smerte? Men dette har flyttet
tidligere kærlighed til mani., Dette har den stærke
knytnæve af galningen, dette er
, der griber fat i afgrunden af urimelighed, før
kaster hylende ned i afgrunden.
Hold hårdt derefter, hjerte. På denne måde lever du i det mindste.
“104” fra Solen og Blomsterne ved Rupi Kaur
“Stay With Me” med Bianca Phipps
“Tunge” af Mary Oliver
Denne gang
jeg troede, jeg kunne ikke
gå tættere på sorg
uden at dø
jeg gik tættere på,
og jeg døde ikke.
sikkert Gud
havde sin hånd i dette,
såvel som venner.,
stadig var jeg bøjet,
og min latter,
som digteren sagde,
var ingen steder at finde.
Så sagde min ven Daniel,
(brave selv blandt løver),
“Det er ikke den vægt du bærer
men hvordan du bærer det –
bøger, mursten, sorg –
det er alle i den måde,
du omfavne det, balance det, bære det
når du kan ikke, og vil ikke,
sætte det ned.”
Så jeg gik øve.
har du bemærket det?
har du hørt
latteren
, der kommer, nu og igen,
ud af min forskrækkede mund?,
Hvordan jeg dvæle
at beundre, beundre, beundre
denne verdens ting
der er ens, og måske
også urolige –
roser i vinden,
havet gæs på de stejle bølger,
en kærlighed
der er ingen svar?
et digt fra prinsessen redder sig selv i denne Af Amanda Lovelace
“hvilke læber Mine læber har kysset, og hvor og hvorfor” af Edna St., Vincent Millay
Hvad læber mine læber kyssede, og hvor og hvorfor,
jeg har glemt, og hvad arme har ligget
Under mit hoved til morgen; men regnen
Er fuld af spøgelser i aften, at tap og suk
På glas og lytte til svar,
Og i mit hjerte er der opildner en stille smerte
For unremembered lads, at der ikke igen
Vil henvende sig til mig ved midnat med et skrig.,
således om vinteren står det ensomme træ,
ved heller ikke, hvilke fugle der er forsvundet en efter en,
endnu kender dens grene mere tavse end før:
Jeg kan ikke sige, hvad kærlighed er kommet og gået,
Jeg ved kun, at sommeren sang i mig
lidt, at i mig synger ikke mere.
“Min Ærlige Digt” af Rudy Francisco
“Sonnet 139” af William Shakespeare
O, kalder ikke mig til at retfærdiggøre den forkerte
At din unkindness fastsætter efter mit hjerte;
Såret mig ikke med dit øje, men med din tunge;
Anvende magt med magt, og slå mig ikke som kunst.,
Fortælle mig du lov’st andre steder, men i mine øjne,
Kære hjerte, så lad være at kaste et blik dit øje til side;
Hvad skal’st du sår med snedighed, når din magt
Er mere end min o’erpressed forsvar kan bide?
Lad mig undskylde dig: ah, min elsker og kender
Hendes smukke udseende er blevet mine fjender;
Og derfor fra mit ansigt, hun viser mine fjender,
At de andre steder måske dart deres skader—
Men ikke så; men da jeg nær blevet slået ihjel,
Dræbe mig direkte med udseende og slippe min smerte.
“Prism” af Andrea Gibson
“Giv aldrig hele hjertet” af B.. B., Yeats
Aldrig give alle hjerte, for kærlighed
Vil næppe synes værd at tænke på
Til lidenskabelige kvinder, hvis det ud til,
Vis, og at de aldrig drøm
At det fader ud fra kys til kys;
For alt, hvad der er dejligt er
Men en kort, drømmende, slags glæde.
o Giv aldrig hjertet direkte,
for de, for alle glatte læber kan sige,
har givet deres hjerter op til stykket.
og hvem kunne spille det godt nok
Hvis døv og dum og blind med kærlighed?
Den, der lavede dette, kender alle omkostningerne,
For han gav hele sit hjerte og tabte.,
“Bevægelse Sang” af Audre Lorde
jeg har studeret den stramme krøller på bagsiden af din hals
bevæger sig væk fra mig
uden vrede eller fiasko
dit ansigt i aftenskolerne af længsel
gennem morgenen af ønsker og modnes
vi var altid at sige farvel
i blodet i knoglen over en kop kaffe
før flot for elevatorer i gang
i modsatte retninger
uden farvel.,skaberen af legender
heller ikke som en fælde
dør til den verden
hvor sorte og hvide præster
hænger på kanten af skønhed i fem oclock elevatorer
rykker deres skuldre for at undgå andet kød
og nu
der er nogen at tale for dem
flytter væk fra mig ind i morgen
morgen med ønske og modne
dit farvel er et løfte om lyn
i den sidste angels hånd
uvelkommen og advarsel
sandet er løbet ud mod os
vi blev belønnet med rejser
væk fra hinanden
ind ønske
ind morgen alene
hvor undskyldning og udholdenhed blande
undfange beslutning.,
kan ikke huske mig
som katastrofe
heller ikke som hemmeligholder
Jeg er en kollega i kvægbilerne
ser
du bevæger dig langsomt ud af min seng
siger, at vi ikke kan spilde tid
kun os selv.
“for kvinder, der er vanskelige at elske” af Wararsan Shire
“Mad Girl’ s Love Song” af Sylvia Plath
Jeg lukker øjnene, og hele verden falder død;
Jeg løfter mine låg, og alt er født igen.
(Jeg tror, jeg gjorde dig op inde i mit hoved.)
stjernerne går valsende ud i blå og rød,
og vilkårlig sorthed galopperer i:
Jeg lukker mine øjne, og hele verden falder død.,
Jeg drømte, at du forhekset mig i seng
og sunget mig måne-slog, kyssede mig helt sindssyg.
(Jeg tror, jeg gjorde dig op inde i mit hoved.)
Gud vælter fra himlen, helvede brande falmer:
Afslut seraphim og Satans mænd:
Jeg lukker mine øjne, og hele verden falder død.
jeg fancied du ville returnere den måde du sagde,
men jeg bliver gammel og jeg glemmer dit navn.
(Jeg tror, jeg gjorde dig op inde i mit hoved.)
Jeg burde have elsket en thunderbird i stedet;
i det mindste når foråret kommer, brøler de tilbage igen.
Jeg lukker øjnene og hele verden falder død.,
(Jeg tror, jeg gjorde dig op inde i mit hoved.)
“Lokale Nyheder: Kvinde Dør i en Skorsten” af Kristin Tracy
De brød op og hun, enten træt eller beruset eller fortrydes,
gjorde ondt at få tilbage igen. Tjenestemænd formoder
hun klatrede op på en stige til hans tag, fjernede
skorstenshætten og gik først ind i fødderne. Lang historie kort,
hun døde der. Holde. Som en tragisk julemand. Kæmper
i flere dage, forklarer nyheden. Det var en lugt, der førte
til opdagelsen af hendes krop., En nabo
taler direkte ind i mikrofonen, spørger, hvordan en person
kunne se bort fra så meget: spjældet, røgkanalen,
røghylden. Han kan ikke forestille sig, hvad hun stod overfor.
den tomme garage. Den låste bagdør. Og er det
et lys på i hulen? De viser os græsset
hvor de fandt hendes pung. Og det er ikke umuligt at forestille sig
hende, der står på terrassen — forladt — sindet
at vende uanstændigt, alle håb er fastgjort til ombygning af snap.,
derefter spotting murstenene stiger over taget
og ved første Tro og derefter vide, solen blinkende sin
Gud-blændende lys bag det, at skorstenen var vejen.
“Bruddet”, som Karen Jenee Lacey
“Det, der Engang Var et kærlighedsdigt” af Jane Hirshfield
Dette var engang et kærlighedsdigt,
før sin lår fortykket, sin ånde voksede kort,
før den fandt sig selv siddende,
forvirret og lidt flov,
på fender af en parkeret bil,
mens mange mennesker forbi uden at dreje deres hoveder.,
det husker sig selv dressing som om for en stor engagement.
det husker at vælge disse sko,
dette tørklæde eller slips.
en gang drak den øl til morgenmad,
drev fødderne
i en flod side om side med fødderne af en anden.
Når det foregav skygge, voksede det virkelig genert,
faldt hovedet, så håret ville falde fremad,
så øjnene ikke ville blive set.
det talte med lidenskab for Historie, Kunst.
det var dejligt derefter, dette digt.
” er alle sammenbrud i dine digte rigtige?,”af Aimee ne .hukumatathil
Hvis du virkelig mener så ægte som en hajtand, der sidder fast
i din hæl, vådheden af en færdig slikkepind,
overraskelsen af en tommelfinger i din pung—
Så ja, hver sidste side er sand, hver nuance,
bit og bid. Vente. Jeg har lavet dem op—dem alle—
og når jeg siger, at jeg er gift, betyder det, at jeg giftede mig med dem alle, et helt kvarter af tidligere kærlighed.
kan du forestille dig antallet af buketter, hvor mange
skiver kage? Selv nu planlægger mine mænd et godt måltid
for os—man hugger lidt persille OP, man rører en boblende gryde
på komfuret., Man ændrer barnet, og man sover
i en Fed stol. En flips gennem avisen,en anden
fløjter, mens han barberer sig i brusebadet, og hver eneste
En af dem undrer sig over, hvornår jeg kommer hjem.
“Du Passer Til Mig” af Margaret Atwood
Du passer ind i mig,
ligesom en krog i et øje
en fisk på krogen
et åbent øje
Digt fra Pude Tanker af Courtney Peppernell
“A Winter ‘ s Tale” af D. H., La .rence
I går var markerne kun grå med spredt sne,
og nu dukker de længste græsblade næppe op;
alligevel markerer hendes dybe fodspor sneen og går
videre mod fyrretræerne ved bakkerne’ hvide kant.
Jeg kan ikke se hende, da tågens hvide tørklæde
skjuler det mørke træ og den kedelige orange himmel;
men hun venter, jeg ved, utålmodig og kold, halvt
Sobs kæmper ind i hendes frostige suk.,
hvorfor kommer hun så hurtigt, når hun skal vide
at hun kun er tættere på det uundgåelige farvel;
bakken er stejl, på sneen er mine trin langsomme –
Hvorfor kommer hun, når hun ved hvad jeg skal fortælle?
“kærlighed Elegy i den kinesiske have, med Koi” af Nathan McClain
nær indgangen, et plaster med højt græs.
nær det høje græs, langstammede planter;
hver bøjning af en øreformet kegle
til dammens overflade., Hvis du kiggede tæt på, kunne du lave sølvfarvet koi
s .ishing mod den overskyede Dam kant
hvor en dreng trækker på sin mors skjorte i kvart.
at købe fiskefoder. Og ser den dreng,
da han knælede ned for at lade koi kysse håndfladerne,
Jeg savnede, hvad det var at være så dumt
som de koi. Jeg kan godt lide at tro, at de er rene,
det er derfor, selv efter at drengens Palmer var tomme,
efter at han ikke havde noget andet at give, kyssede de stadig
hans hænder. Fordi hvem har ikke gjort det-
elskede så intenst, selv efter at alt
er gået?, Elskede noget, der har vasket
sine hænder på dig? Jeg kan godt lide at tro, at jeg er anderledes nu,
at jeg er oplyst på en eller anden måde,
men hvem laver jeg sjov? Jeg ved, at jeg er som de koi,
stadig, med deres poppende mund, der ville kysse
disse hænder igen, hvis de får chancen. Så dum.
“jeg ville gøre mig som kløften” af Hannah Gamble
Jeg ville gøre mig som kløften
, så alle gode ting
ville strømme ind i mig.
fordi kløften er lav,
modtager den en overflod.,
Det lyder vidunderligt
for alle
der lider af mangler,
men mener også, at en slugt
holder intet ud:
i strømme, en fersken
med kun én bid er taget ud af det,
men i strømme, for,
liget af en stiv mus
det halve kogte af varme, komfur
det var skærpelse under.
Jeg har en afslappet måde om mig.
jeg har været en indbydende vært —
betyder at, ikke betyder at.
ups — han nærmer sig med tungen
allerede ud
og bevæger sig.
analyser risikoen
for at blive en kløft.,
sammenlign dem med risikoen
for at blive en brønd
med et godt boltet låg.
hvilket jeg foretrækker
afhænger stort set af hvilke slags
af dyr der var inde i mig
når låget gik på
og hvor sandsynligt de ville være
at nyde vandet,
vs. drukne, fryse eller sulte.
lektionen: luk dig selv
på nøjagtigt det rigtige tidspunkt.
den dag, du vågner op
under nogle gule gardiner
med et smil på dit ansigt,
lås døren.
udlev dine dage
uanfægtet sådan.
Skriv et svar