50 fantastiske Britiske Slangbegreber, du skal begynde at bruge med det samme

posted in: Articles | 0

britisk slang er en egen niche, der udvikler sig og transformerer og tilpasser sig fra by til by og fra år til år, ligesom det engelske sprog selv har gjort.

Mens Amerikansk slang er blevet næsten universel med tilstrømningen af TV-shows, film og andre medier fylder skærme af et stort flertal i medier, visning af den globale befolkning, der er så meget mere til rådighed, når man graver ned under overfladen på Britisk slang udtryk og kan opdage nogle virkelige perler under overfladen.,

Så hvis du er en stræber Anglofil på udkig efter nogle nye lingo for at hjælpe brændstof din kærlighed for alt Britisk, eller har du bare lyst til at se, hvad slags ord den Britiske finde sig selv ved hjælp af deres dag-til-dag, så tjek vores 50 best British slang udtryk for dig at begynde at bruge og inkorporere i dit ordforråd med det samme.

Ace

‘Ace’ – en britisk slang sigt, der betyder noget, der er strålende eller fremragende. Kan også betyde at passere noget med flyvende farver.,

for eksempel ‘Jenny er ess ved laboratorieeksperimenterne’, eller for sidstnævnte definition ‘jeg tror, jeg har aced den eksamen’.

alt til Pot

lidt mere af en forældet version bruges dette Britiske slangudtryk stadig, og dets betydning forbliver relevant i dag. ‘All to pot’ refererer til en situation, der går ud af din kontrol og fejler elendigt.

For eksempel, ‘fødselsdagsfest gik alle til pot, når klovnen dukkede op beruset og alle var syge fra at billige grill ting.,’

Blimey

‘Blimey’ bruges som en måde at udtrykke overraskelse på noget, der ofte bruges, når man ser eller ser på noget overraskende eller imponerende i stedet for chokerende eller foruroligende.

For eksempel; Du kan sige ‘Blimey! Se der!’

Blinding

‘Blinding’ – et slangudtryk, der er langt fra noget, der fysisk får nogen til at miste synet. ‘Blinding’ er et positivt udtryk, der betyder fremragende, stor eller fremragende.

For eksempel, ‘at tackle fra den spanske spiller blændede.,’

Bloke

Bloke er et ekstremt almindeligt udtryk, der betegner en mand, normalt bruges det i henvisning til en almindelig mand, der ligner den amerikanske’ gennemsnitlige joe’, men det er det ikke ualmindeligt at høre det bruges til at beskrive en mand generelt.

som sådan kan du bruge det sådan, ‘at bob er en god bloke.’

Bloody

du har sandsynligvis ikke brug for mig til at beskrive dette, ud af al britisk slang er dette langt den mest populære og mest almindeligt anvendte. Tidligere blev det betragtet som et sværord, men nu, på grund af dets almindelige brug, det er generelt acceptabelt., Det bruges ofte som et udtryk for vrede eller bruges til at understrege en kommentar.

i vrede kan du sige, ” Åh helvede!”

eller for at bruge det som vægt, ‘ det er blodigt cool!’

Bob ‘s din onkel/Fanny’ s din tante

den første form for dette er langt mere almindelig og bruges undertiden internationalt. For dem uvidende, udtrykket hovedsagelig anvendes i slutningen af en række grundlæggende instruktioner. Oprindelsen af udtrykket er ukendt, og er ret gammel, men er stadig i almindelig brug.,

i sammenhæng, ‘få maden, læg i mikrobølgeovnen, varm den op, så er bob din onkel, klar til at spise.’

Nosser

Måske et af de mest internationalt berømte British slang udtryk, ‘nosser’ har et væld af anvendelser, selv om dens top dem, herunder at blive en forbandelse ordet bruges til at angive forfærdelse, fx ‘Åh nosser’; det kan også bruges til at udtrykke hån og spot vantro, fx ‘Du sov med Kate Upton sidste nat? Bollocks…’; og selvfølgelig henviser det også til pungen og testiklerne.

For eksempel, ‘jeg sparkede ham lige i bollocks, da han ikke ville lade mig gå forbi.,’

Møgfald

Meget anderledes end den ‘nosser’ af det tidligere forslag, et “møgfald” er en fortælle-off eller en alvorlig eller entusiastiske irettesættelse fra en chef, medarbejder, partner, eller nogen du kan lide, for en forseelse.

For eksempel, ‘min kone gav mig en rigtig bollocking for at komme til at hente renseriet på vej hjem fra arbejde.’

reklame

messing aber

et mere uklart Britisk udtryk,’ messing aber ‘ bruges til at henvise til ekstremt koldt vejr., Udtrykket kommer fra udtrykket ,’det er koldt nok til at fryse kuglerne fra en messing abe’.

for eksempel, ‘du skal bære en frakke i dag, det er messingaber udenfor.’

Brilliant

‘Brilliant’ er ikke et ord udelukkende i Det Britiske leksikon, men har en meget britisk brug. Specifikt, når noget er spændende eller vidunderligt, især når noget er gode nyheder, kan ‘strålende’ betyde som sådan.

For eksempel, ‘du fik jobbet? Det er genialt.’

Nogle gange kan brilliant forkortes til bare “brill” for at give det en mere afslappet følelse.,

Bugger All

‘Bugger all’ – et britisk slangudtryk plejede at være et mere vulgært synonym for ‘intet overhovedet’.

For eksempel ‘Jeg har haft bugger alt at gøre hele dagen.’

slagtere krog

Dette er cockney rhyming slang version af at have en gase, at se på noget., Selvom det kan virke underligt i starten, er det ret simpelt, det er konstrueret ud fra udtrykkets andet ord, i dette tilfælde er måden ‘krog’ rimer direkte med ‘look’ men måske i modsætning til forventningerne fjernes ordet ‘krog’ ofte, så du kan høre nogen sige ‘har slagtere på dette.’

men som de fleste ting cockney bliver det mindre populært.

parkeringsplads

et af de mere kedelige og tekniske udtryk på denne liste er en ‘parkeringsplads’ i kraft, stedet udenfor eller knyttet til en bygning, hvor folk parkerer deres biler., Den britiske svarer til den amerikanske ‘parkeringsplads’ eller ‘Parkeringshus’.

For eksempel, ‘Jeg forlod min bil på parkeringspladsen i morges.’

Tags

‘Cheers’ ikke helt har den samme betydning, som det gør i andre amter – naturligvis, det stadig betyder “fester”, når skåltaler en drink med nogle venner, men i Britisk slang, det også betyder ‘tak’ eller ‘tak’.

For eksempel ‘Cheers for at få mig den drink, Steve’.

Chuffed

Chuffed bruges mere eller mindre over hele Storbritannien, det ser ud til at være faldende i popularitet, men er stadig i relativt almindelig brug., I det væsentlige er det et udtryk for stolthed over dine egne handlinger eller resultater.for eksempel kan du sige ‘Jeg føler mig ordentlig chuffed jeg vandt det.’

Hvis du taler med en anden, kan du bruge den som sådan, ‘jeg vedder på, at du er temmelig chuffed, at du vandt!’

Chunder

Ikke et vidunderligt melodisk ord, ‘chunder’ er en del af Britisk slang udtryk. Betyder ‘at kaste op ‘eller’ at være syg’,’ chunder ‘ bruges næsten altid i sammenhæng med berusede nætter eller er enormt syg og syg.,

for eksempel, ‘Jeg spiste en dårlig pi..a i går aftes efter for mange drinks og chunderede på gaden.’

Cock Up

‘Cock up’ – et britisk slangbegreb, der er langt fra den uanstændighed, navnet antyder. En ‘cock up’ er en fejl, en fiasko med store eller episke proportioner.for eksempel ‘ de papirer, der blev sendt ud til eleverne, var alle på det forkerte sprog-det er en rigtig pik op.’Også,’ jeg spændte op ordrer til bord nummer fire.,’

fugtig s .uib

mere af et sædvanligt udtryk henviser en’ fugtig s .uib ‘i britiske slangbetegnelser til noget, der mislykkes på alle konti, der kommer fra’ S .uib ‘ (et eksplosivt), og tilbøjeligheden til, at de mislykkes, når de er våde.

reklame

for eksempel, ‘festen var lidt af en fugtig s .uib, fordi kun Richard dukkede op.’

Do

et “do” er i det væsentlige en fest, så vidt jeg ved, henviser det ikke til en bestemt form for fest, så brug det som du vil.for eksempel kan du sige ‘Jeg skal til Steves fødselsdag i aften.,’

Dodgy

I Britiske slangbetegnelser refererer ‘dodgy’ til noget forkert, ulovligt eller bare ‘off’ på en eller anden måde.

For eksempel, kan det bruges til at betyde ulovligt – “Han fik min far en dodgy se for Christmas’, og det kan bruges til at betyde noget mad-relateret, som er kvalme, eller kvalmende – ” jeg havde en dodgy kebab i går aftes, og jeg føler ikke rigtigt.; og det kan også bruges som en pejorativ – ‘han virker bare risikabel for mig.’

fjorten dage

‘fjorten dage’ – en britisk slang sigt mere almindeligt anvendt af stort set alle i Storbritannien til at betyde ‘en gruppe på to uger’.,

For eksempel, ‘Jeg skal væk i to uger til Egypten for min sommerferie.’

Gobsmacked

‘Gobsmacked’ – et virkelig britisk udtryk, der betyder at blive chokeret og overrasket over Tro. Udtrykket menes af nogle at komme bogstaveligt fra ‘gob’ (et britisk udtryk for mund), og udseendet af chok, der kommer fra nogen, der rammer det.

For eksempel. ‘Jeg blev gobsmacked da hun fortalte mig, at hun var gravid med trillinger.,’

Grockel

Dette er snyd, det bruges næsten udelukkende i det engelske amt Devonshire, men jeg inkluderer det som det er sjovt at sige. Det bruges som et nedsættende ord for turister.

for eksempel, ‘Jeg går ikke derover længere, det er fuld af grockels i disse dage.’

renset

‘renset’ – et britisk slangbegrep, der er en af de tristeste på listerne med hensyn til ren kontekstuel følelse. At være ‘renset’ om en situation betyder at blive ødelagt og bedrøvet.

For eksempel ‘hans kæreste brød op med ham., Han er helt renset.’

har en gander

Jeg tror, at dette udtryk stammer fra det engelske amt Cheshire. Ordet vedrører den måde, en gås (en mandlig gås kaldes en gander) kraner sin hals for at se på noget. Som sådan en form for dette udtryk ‘Have a goosey’ findes også, men er meget mere ualmindeligt.

i sammenhæng fungerer det sådan her, ‘kom her og få en gander på hvad han laver.’

Hunky-Dory

‘Hunky-dory’ – et pænt lille stykke britisk slang, der betyder, at en situation er okay, cool eller normal.,

For eksempel, ‘ja, alt er hunky-dory på kontoret.’

Jammy

Jammy er i semi-almindelig anvendelse i det nordvestlige og sydvestlige England. Det er et beskrivende ord, der bruges til at beskrive en person, der er ekstremt heldig for noget, uden at lægge stor indsats for det.

For eksempel ‘Jeg kan ikke tro, at du vandt det, korrekt jammy.’

Kerfufflename

en Anden temmelig dejlig og lidt gammeldags ord i denne liste af Britisk slang udtryk er ‘kerfufflename’., ‘Kerfuffle’ beskriver en træfning eller en kamp eller et argument forårsaget af forskellige synspunkter.

for eksempel, ‘Jeg havde en ret kerfuffle med min kæreste i morges over politik.’

reklame

Knackered

‘ Knackered ‘ – et godt ord og udtryk, der bruges af briterne til at beskrive deres træthed og udmattelse i enhver given situation. Ofte erstattet i venlige kredse for ‘udmattet’.

for eksempel, ‘Jeg er absolut knackered efter at have arbejdet hele dagen.,’

mistet plottet

‘ mistet plottet ‘ er en, der faktisk kan skelnes ved at undersøge selve ordene. At ‘miste plottet’ kan betyde enten at blive vred og/eller irriteret over en fejl eller i en nedsættende – hvis lidt forældet forstand – at betyde nogen, der er blevet irrationel og / eller handler latterligt.

For eksempel, ‘da min kæreste så det rod, jeg havde lavet, mistede hun plottet.’

Mate

‘Mate’ – et af de almindeligt anvendte udtryk for kærlighed og kærlighed i britiske slangbetegnelser., Bruges, når du taler med en nær ven, og er ofte let erstattet af den amerikanske ‘buddy’, ‘pal’, eller ‘dude’.

For eksempel ‘okay, kammerat?’

Minging

Minging (udtales: ming-ing) er et dejligt alternativ til ordet “ulækkert” eller “brutto”. Jeg føler, at der er noget passende ved det.

for eksempel, ‘gør det ikke, at parre det ser ud til at blande sig.’

Muck

Muck er en erstatning for “snavs” men på mange måder finder jeg det et overordnet ord. Der er noget mærkeligt onomatopoeic om det og synes at have en beskidt kvalitet af sig selv.,

i sammenhæng, ‘jeg kan ikke komme ind, mine sko er alle mucky.’

Nice one

‘Nice one’ – bruges næsten altid sarkastisk i fælles britisk leksikon, selvom det kan bruges oprigtigt afhængigt af konteksten.

For eksempel, ‘du rodet op Rutherford order? Flot.’

vores barn

jeg snyder lidt med denne, da dette bruges næsten udelukkende brugt omkring Manchester og det nordlige England. Men der er noget vidunderligt bud og indtagende om det.
det er et udtryk, der betegner din yngre bror/ søster eller et nært familiemedlem som en fætter.,

for eksempel, ‘har du hørt om vores barn Kevin? Han fik et nyt job.’

Pork pies

Dette udtryk kommer fra cockney rimede slang, en form for kommunikation opstod i det gamle øst-London med handlende til at kommunikere med hinanden på en måde, der er forklædt og uforståeligt for udenforstående. I modsætning til de fleste rimende slangudtryk er det stadig i semi-populær brug både i London og udenfor.

udtrykket er et synonym for ‘løgne’. Bemærk, hvordan det andet ord ‘tærter’ rimer direkte med ‘løgne’., Som sådan, når du hører det i brug, selvom du ikke er bekendt med udtryk, kan du ofte fortælle, hvad der bliver sagt af rimet og den kontekst, det bruges i.

for eksempel, ‘lyt ikke til ham, han fortæller svinekager.’

Posh

Generelt, ‘posh’ betegner den engelske overklasse. Men det kan bruges til at beskrive noget prangende eller unødigt klassiske eller dyre. Det ligner det amerikanske ord ‘fancy’ , men det har et meget mere forankret klassegrundlag.,

På denne måde kan “posh” bruges på følgende to måder:

  • jeg skal til en posh restaurant i aften.
  • har du mødt Bobs kæreste? Hun er ret fin.

korrekt

dette har to forskellige betydninger afhængigt af placering eller sociale klasser. Fra en højere social klasse betegner ‘korrekt’ handlinger, der passer til visse omstændigheder. For eksempel, ‘ gør ikke det, det er ikke korrekt!’En sådan anvendelse bliver imidlertid mindre almindelig.

mere almindelig og almindelig i det nordlige og sydvestlige England., “Korrekt “bruges som et alternativ til” meget “eller” ekstremt”, noget der kan give et udtryk ekstra vægt. For eksempel’ det måltid var ordentlig velsmagende ‘eller nogle gange’ det var rigtigt.’

Vrøvl

En af de mest almindeligt anvendte Britiske sætninger, ‘vrøvl’ er, der anvendes til at betyde både generelt affald og skrald, og at også hurtig vantro i noget til det punkt, latterliggørelse (i denne forstand er det en meget mere PG-venlig version af ‘nosser’.)

reklame

for eksempel kan den bruges henholdsvis I, ‘kan du tage affaldet ud venligst?og hvad?, Tal ikke vrøvl.’

Scrummy

En af de mere dejlig Britisk slang udtryk i denne liste, ‘scrummy” bruges som et vidunderligt overstrømmende udtryk for, hvornår noget er virkelig lækker, og mund-wateringly godt.

For eksempel, ‘Fru Mrsalker’ s pie var absolut scrummy. Jeg havde tre stykker.’

Sick

Dette er en relativt nyere indgang til leksikonet for britisk Slang, som oftest bruges af unge. I dette tilfælde er noget, der er “syg”, faktisk en god ting. Det er ligesom en stærkere form for”cool”

For eksempel .Ja jeg ville elske at gøre det, det lyder syg.,’

Skive

‘Skive’ – (udtales sky-ve)en britisk slang sigt bruges til at angive, når nogen har undladt at dukke op til arbejde eller en forpligtelse på grund af foregiver at falske sygdom. Mest almindeligt anvendt med skolebørn forsøger at komme ud af skolen, eller utilfredse kontoransatte forsøger at trække en syg dag.

for eksempel, ‘han forsøgte at skive fra arbejde, men blev fanget af sin manager.’

Tager Pis

i Betragtning af den Britiske tendens til at håne og satirise noget, og alt muligt, “tage pis” er i virkeligheden en af de mest populære og udbredte Britisk slang udtryk., At ‘tage piss’ betyder at mocke noget, parodiere noget eller generelt være sarkastisk og spottende over for noget.

For eksempel, ‘fyrene på TV i går aftes tog pisset ud af regeringen igen.’

biens knæ

biens knæ – et ret dejligt udtryk, der bruges til at beskrive nogen eller noget, du synes om verden af.

For eksempel ‘Hun tror Barry er biens knæ’. Kan også bruges sarkastisk i samme forstand.

kaste en woobbly

denne sætning betyder det samme som at have en tantrum., Men der er en bemærkelsesværdig forskel er, at kaste en vaklende tendens til at blive brugt, når der beskriver raserianfald kastet af voksne, eller folk, der ellers burde vide bedre.

for eksempel, ‘Jeg forlod, da Darren kastede en vaklende.’

til nick/nicked

afhængigt af hvordan det bruges, kan “Nick” betyde en af to ting (tre inklusive navnet). Den mest almindeligt anvendte form er som et alternativ til”stjæle”. Som i ” Jeg ved et uheld nicked denne pen fra arbejde.”En anden måde, det kan bruges på, er som et udtryk for at blive arresteret.

For eksempel, ‘Jeg blev nicked for et år siden.,’

hvad jeg kan lide ved dette udtryk og dets to/tre anvendelser er, at følgende sætning, “Nick fik nicked for nicking something” giver grammatisk mening.

Tosh

et nifty lille britisk udtryk, der betyder ‘skidt’ eller ‘crap’.

For eksempel ‘Det er en masse tosh om, hvad der skete i går aftes’, eller ‘tal ikke tosh.’

trænere

trænere er den britiske ækvivalent af de amerikanske sneakers, der betegner sportssko. På nogle måder er” trænere ” det mere passende udtryk, når alt kommer til alt har atleter en tendens til at bære dem, mens de træner, ikke snigende.,

i brug, ‘Jeg har lige taget nogle nye trænere med.’

Wankeranker

Åh, ‘wankeranker’. Muligvis den bedste Britiske fornærmelse på listen, det passer til en bestemt niche for en enkelt formuleret fornærmelse mod lobbyet ud i et øjebliks frustration, vrede, provokation, eller, selvfølgelig, som en spøg blandt venner. ‘Wankeranker’ passer til den nærmeste pasform af ‘jerk’ eller ‘asshole’, men til en lidt højere værdi.

For eksempel, ‘den fyr bare skære mig op i trafikken – hvad en wankeranker.,’

Hvis du er interesseret i sprog og slangs, bør du ikke gå glip af disse artikler:

  • 51 Slang Udtryk, Kan Du Ikke Være Bekendt Med
  • 12 Top Internet Slang Udtryk, Du Bør Vide Om

Fremhævede foto: via .com

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *