Der er næsten 58 millioner Latinoer, der bor i USA, hvilket betyder, at der er flere børn, der vokser op i nærheden af eller omkring spansk talende voksne end på noget andet tidspunkt i Amerikansk historie. Og selvom du ikke er Latino, er det bare godt at lære dit barn et andet sprog som spansk — ved at udsætte dem for modersmål, spansksprogede TV-Sho .s og endda starte grammatikundervisning tidligt., Undersøgelser viser, at undervisning børn to sprog i en tidlig alder kan kickstarte deres læring og vedtage sproget ubesværet.
“Tosprogethed er så godt for hjernen,” siger Susie Jaramillo, skaberen af Canticos, en tosproget baby og barn mærke, som er inspireret af Latino børnerim og sange fra hele den spansk-talende verden “Det giver mulighed for en mere fleksibel og kreativ tænkning; jo før du udsætter dit barn til et andet sprog, jo bedre.,”
RELATERET: 24 spanske Sange for At Få Din Αμειβομενη Dans I 2 Sprog
Jaramillo ved, hvad det kræver at skabe en enestående tosprogede vis. Både hun og Maria Alvare.fra Common Sense Media siger, at der er fem afgørende faktorer for at skabe en succesrig tosproget serie for børn: kærlige figurer, som børn kan oprette forbindelse til; gode historier for dem at bevæge sig igennem; gentagelse; publikums engagement; og ægthed.
de sidste tre er måske de mest afgørende, ifølge Jaramillo., Til sine Sho .s sørger hun for at spille hver sang to gange — en gang på engelsk og en gang på spansk. “På denne måde bygger vi på det forventede, hvilket er noget, småbørn elsker, hvilket gør det andet sprog lettere at absorbere,” siger hun. De bedste Sho .s gør dette, og sørg også for at engagere børnene direkte med nogle fjerde Vægbrydende vittigheder. “De kan godt lide at føle, at de deltager.”
autenticitet, pr Alvare., er nøglefaktoren Common Sense Media-søgninger, når man gennemgår børns Sho .s for forældre. “Sho .et skal fremhæve Latino-kulturen i enhver form,” forklarer hun., “Fremhævning, anerkendelse og accept af din kultur, så et barn kan vide, hvem han / hun er afgørende.”
OGSÅ: De Bedste Magasin Abonnementer for Nysgerrige Børn
Under disse kriterier i tankerne, bedste tosprogede viser for børn, som du kan se, stream eller køb lige nu.
Dora e .plorer
den mest genkendelige tosprogede børns Sho.er også den mest berømte, med god grund. Dora skabt en opskrift, som alle Spanglish Sho.skabere har forsøgt at replikere, fordi formlen er, at banebrydende., “Dora e .plorer er synonymt med tosproget indhold,” siger Jaramillo. “Det var et gennembrud Sho.på så mange måder — interaktiviteten, hvordan det indarbejdet Kultur, og den tidlige barndom udvikling lektioner.”
Dora, sammen med hendes ledsager støvler og hendes talende rygsæk, begiver sig ud på quesuests og eventyr ved hjælp af seeren (pas på den s .iper). “Det er fantastisk for børn at se, at Dora er en karakter, der elsker at arbejde på hold,” siger Alvare.., “Hun er en problemløser, nysgerrig og en god holdspiller, og det gør hende speciel.”Dora, der debuterede på Nick i 2000, har haft næsten 200 episoder, to spin-offs-serier og går stadig på quesuests i dag: en kommende live-actionfilm skal frigives i 2019.
for øjeblikket kan Dora ses på Nick Jr., eller du kan streame hele serien på Ama .on.,
Nina ‘ s World
vis følger Nina, en 6-årig Latina pige, der bor sammen med sine forældre og mormor (stemme af Rita Moreno), og de eventyr hun begiver sig ud med hendes indelukket, en stjerne, der kommer til live, når parret er alene. Sho .et fejrer Ninas multikulturelle samfund og indeholder endda noget amerikansk tegnsprog.
Selvom vis er i øjeblikket ikke længere at lufte nye episoder, tidligere sæsoner kan findes på Spire, og der er et væld af mini-episoder på YouTube.,
Plaza Sesamo
i Stedet for bare at tage Amerikanske Sesame Street episoder og dubbing episoder til spansk talende lande, seriens skabere har besluttet at oprette et fuldt Latino udgave af serien. Det betyder spansktalende skuespillere, puppeteers, og i nogle tilfælde, reimagined tegnene, blev brugt til at skabe en helt ny serie af børnenes klassiker. For eksempel blev Sho .ets Abelardo, en 7-fods høj grøn papegøje inspireret af Big Bird (de er faktisk fætre på serien) og et tegn på skaberne, der tænker på deres Sho .s for to forskellige målgrupper.,
“Pla .a Sesamo” er et andet Sho., der gjorde et godt stykke arbejde med at forblive autentisk over for kulturen og nytænke for Latino-publikum,” siger Jaramillo.
klip af Sesamo er på YouTube og fuld episoder er på iTunes.
Åh, Noah!
PBS Kids tog et kreativt spin på den tosprogede børns Sho .formel. I stedet for at hovedpersonen taler flydende spansk, lærer Noah det som et andet sprog, efter at han opdager sin arv gennem sin bedstemor, mens han opholder sig hos hende i et overvejende spansk kvarter., Det er fantastisk til børn i lignende situationer eller for dem, der er helt nye på spansk, da Noah gennemgår læringserfaringer med det nye sprog og lærer nyt ordforråd hver episode.
alle episoder er tilgængelige på PBS Kids.
Handy Manny
udtrykt af .ilmer Valderrama, Manny er en altmuligmand, der løser ting rundt i byen med sine taleværktøjer. Manny, nogle af hans værktøjer og et par beboere i Sheetrock Hills taler Spansk. For dem, der ikke Manny eller et værktøj vil ivrigt lære dem et par nye ord i hele episoden., “Han er kreativ og bare en dejlig karakter,” siger Alvare.. “Han er altid klar over, når han vil nå et mål, og jeg elsker, hvordan han nævner ethvert værktøj på begge sprog. Det er spændende for børn.”
hver episode af Handy Manny er tilgængelig på Hulu.
Maya & Miguel
vis følger to pre-teen søskende, Maya og Miguel, som de går gennem livet i deres multikulturel verden. Sho .et blev sendt i fem sæsoner og sluttede tilbage i 2007. Imidlertid, det var et hit i sin tid med både seere og forældre, siger Alvare..,
Du kan finde klip af serien på PBS-Børn gratis, eller du kan streame episoder gennem Amazon. Der er også et par dvd ‘ er, der sælges på Ama .on.
Pocoyo
Co-produceret på engelsk og spansk, denne preschooler-serie er en komedie om fire år gamle Pocoyo og hans dyre venner. Fortælleren taler til figurerne og seerne, mens Pocoyos nysgerrighed fører ham gennem et kort, sjovt eventyr., Sho .et har ikke meget dialog mellem tegnene, da fortælleren gør hovedparten af samtalen, og den enkelhed gør sprogbarrieren lettere for de nye til spansk. “Vi elsker den rolle fortælleren spiller på engelsk og spansk,” siger Jaramillo. “Tegnene er meget udtryksfulde med kun blotte lyde.”
Alvare.siger, at Sho .et hjalp hendes søn med at vende hjørnet med hensyn til at vedtage og lære spansk. “Min Søn, da han var omkring tre eller fem, afviste han spansk. En af de strategier, jeg brugte, var at se dette Sho.. Han elskede det. Jeg elsker det også., Magien i dette Sho.er, hvor sød karakteren er.”
Pocoyo kan ses på den officielle hjemmeside.
gå, Diego, gå!
Doras fætter, Diego, var en regelmæssig på hendes Sho., men i 2005 fik han sin egen serie. Af sted! lignede Dora med hensyn til at bruge engelske og spanske ord til at komme igennem eventyr, men Diegos Sho.fokuserede på at redde eksotiske dyr rundt om i verden. “Det er ikke kun tosproget, men det er et bikulturelt Sho.,” siger Alvare.., “Det er dejligt at være stolt af, hvem du er, og at se, at han er en stolt Latino, er fantastisk til børn. Plus, det faktum, at han også går på disse eventyr med Dora, synes jeg er kraftfuld for børn.”
episoder af Diego kan ses på Nick Jr.eller streames via Ama .on.
Skriv et svar