de forskellige måder at sige dig på fransk

posted in: Articles | 0

tidligere havde vi to forskellige måder at sige, ‘du’ på engelsk. Vi har altid haft ‘dig’ , men vi plejede også at have ‘du’. På fransk findes der stadig to forskellige måder at sige dig.,

Kieran Ball

Følg

15.maj 2019 · 8 min læs

på Old English plejede vi at have ordet ‘du’, som blev brugt, når man talte uformelt, det vil sige når man talte til folk vi vidste det godt., Ordet ‘ du ‘ var forbeholdt mere formelle lejligheder; det blev brugt, når vi talte til folk, vi ikke kendte, eller dem, der var ældre end os. På fransk, selv i dag, er der to måder at sige dig: ‘tu’ og ‘vous’.

MERE BLOG-INDLÆG | HOME | sprogkurser

TU

ordet ‘tu’ er, der svarer til ordet ‘du’. Det er klassificeret som en’ uformel ental ‘ ord., Hvad dette betyder er, at du kun bruger det, når du taler til kun en person, som du kender godt. Dette kan være en ven eller et familiemedlem. Du kan også bruge ‘tu’ på fransk, når du taler til nogen, der er yngre end dig.

VOUS

ordet ‘vous’ bruges på den anden side i alle andre situationer. Det har faktisk to anvendelser. For det første er det klassificeret som et ‘formelt ental’ ord, hvilket betyder, at du kan bruge det, når du taler til en person, som du ikke er alt for bekendt med., Dette betragtes normalt som den mere høflige måde at sige ‘dig’ på, og hvis du bliver talt med af nogen, der arbejder i en butik eller en restaurant eller en bank, for eksempel, vil de normalt adressere dig som ‘vous’. Derudover vil du have en tendens til at bruge ‘vous’, når du taler til nogen, der er ældre end dig.

for det andet klassificeres ‘vous’ også som ‘flertal’ måde at sige ‘dig’. Det betyder, at hvis du taler til mere end en person, det være sig to personer eller en gruppe på en million mennesker, skal du altid adressere dem som ‘vous’., Det betyder ikke noget, om du kender dem eller ej, og det betyder ikke noget, hvor formel du prøver at være; hvis du taler til mere end en person på fransk, vil du altid kalde dem ‘vous’.

brug af ‘ tu ‘ og ‘vous’ med verb

nu vil du selvfølgelig aldrig (eller meget sjældent) bruge ‘tu’ eller ‘vous’ bare af sig selv, ligesom du ikke ville virkelig nogensinde bare sige ordet ‘du’ af sig selv. Normalt vil du bruge disse to ord med et verb.

på fransk ændres slutningen af verbet afhængigt af om du bruger ‘tu’ eller ‘vous’., Jeg vil forsøge ikke at gøre dette indlæg til en enorm, langvarig verbkonjugationslektion, men generelt vil du bemærke, at verb, der bruges med ‘vous’, slutter i bogstaverne ‘E.’, mens verb, der bruges med ‘tu’, slutter i bogstavet ‘S’. Her er et par eksempler på dette i brug:

Hvad vil du gerne spise?
Quue voudrais-tu manger?
Quue Voudrie? – vous manger?

Du taler meget godt fransk
Tu parles très bien le français
parlez Vous très bien le français

Hvor bor du?
Où habites-tu?
O O habite? – vous?,

Hvis dette overhovedet ikke giver mening for dig, har jeg skrevet et kursus, der forklarer, hvordan man bruger verb på fransk, og det kaldes “hurtig Guide: franske verb 1”. Det viser dig på en nem metode, hvordan man konjugerer franske verb i nutiden, fortiden og fremtiden. Det antager også, at du overhovedet ikke kender nogen Fransk, før du starter, hvilket betyder, at det er nyttigt for ethvert niveau. Du kan få det til 9.99 på Udemy ved at klikke her, eller du kan få to måneders gratis adgang på SkillShare ved at klikke her.,

alligevel, så du bruger ‘tu’ med en person, du kender, og du kan bruge ‘vous’ til nogen anden (en person, du ikke kender meget godt, eller mere end en person, som du måske eller måske ikke kender). Jeg vil sige, hvis du rejser i Frankrig, bare holde sig til at bruge ‘vous’, og du vil ikke uforvarende fornærme nogen. Folk vil også fortælle dig, om de vil have dig til at bruge ‘tu’ med dem.

de mange ansigter af ‘tu’

det gode ved ‘vous’ er, at det kommer i en form og kun en form, og den form er ‘vous’., Uanset om du bruger ‘vous’ som et emne pronomen, et objekt pronomen eller efter en præposition, er det altid bare ‘vous’.

Emne pronomen
Vous mangez assez rapidement – Du spiser ganske hurtigt
Parlez-vous français? – Taler du Fransk?,
Vous devez attendre, skal du logge ici – Du er nødt til at vente her

Objekt pronomen
Je vais vous montrer tout demain – jeg har tænkt mig at vise jer i morgen
Pierre ne vous omfatter vand pas – Pierre ikke forstår dig
Je pense que Marie vous en vu hier – jeg tror, Marie så dig i går

Med et forholdsord*
Ça c ‘ est pour vous – Der er for dig
Je vais aller sans vous – jeg har tænkt mig at gå uden dig
Hugo s’entend-il bien avec vous? – Klarer Hugo sig godt med dig?,
*kun i tilfælde af at du undrer dig over, præpositioner er ord som at, på, fra, af, med, uden for

Her er et par på fransk:
à – til/ved
de – af/fra
avec – med
sans – uden
pour – for

Med ‘tu’, men det ændrer sig afhængigt af, hvad det er, der anvendes som. Ordet ‘ tu ‘er et emne pronomen, men hvis du vil bruge det som et objekt pronomen, skal du ændre det til’te’. Hvis du vil bruge det med en præposition, skal du bruge ‘toi’ i stedet., Her er nogle eksempler på, hvad jeg mener ved hjælp af de samme sætninger, jeg brugte med ‘vous’:

Emne pronomen
Tu manges assez rapidement – Du spiser ganske hurtigt
Parles-tu français? – Taler du Fransk?
Tu dois attendre, skal du logge ici – Du er nødt til at vente her

Objekt pronomen
Je vais te montrer demain – jeg har tænkt mig at vise jer i morgen
Pierre ne te omfatter vand pas – Pierre ikke forstår dig
Je pense que Marie t ‘ a vu hier – jeg tror, Marie så dig i går*

I de sidste punktum, du kan se, at te bliver t’ foran et ord, der starter med en vokal eller bogstavet h.,

med en præposition
aa c ‘est pour toi – det er for dig
Je vais aller sans toi-jeg vil gå uden dig
Hugo s’ entend-il bien avec toi? – Klarer Hugo sig godt med dig?

du har måske set ordet ‘te’ i sætningen, ‘s’il te Platt’. Du har mere end sandsynligt set ‘ s ‘il vous Platt’, hvilket betyder ‘venligst’, dog kun hvis du taler formelt eller til mere end .n person. Hvis du taler til en person uformelt, bruger du’ s ‘il te Platt’ i stedet.

så du bruger ‘tu’ som et emne pronomen, ‘te’ som et objekt pronomen og ‘toi’ efter en præposition., Og vi lærte også, at objektet pronomen te forkorter til T ‘ når det er placeret foran et ord, der starter med en vokal eller bogstavet H.,et objekt pronomen eller med et forholdsord:

Emne pronomen
Du taler meget hurtigt
parlez Vous très rapidement
Tu parles très rapidement

Objekt pronomen
jeg kan se dig
Je peux vous voir
Je peux te voir

Med et forholdsord
jeg har tænkt mig uden dig!
Je vais sans vous
Je vais sans toi

Possessives

samt ordet ‘du’, vi har også ordene ‘din’ og ‘jeres’ på engelsk., Nå, disse findes også på fransk. På olden Engelsk,’ du ‘svarende til’ din ‘ var ‘ din ‘ og ‘ din ‘ var ‘din’.

på fransk afhænger ordene for ‘din’ og ‘din’ (eller ‘din’ og ‘Din’) af, om det følgende ord er maskulint eller feminint og ental eller flertal.for eksempel er ordet ‘ bil ‘feminint på fransk (voiture), mens’ hund ‘ er maskulin (chien).,

Så lad os se, hvordan man siger ‘din’, når du er ved hjælp af ‘tu’:

din hund – ton chien
din hunde – tes chiens
din bil – ta voiture
dine biler – tes voitures

Så, du kan se, har vi ‘ton’, ‘ta’ og ‘tes’. ‘Ton’ bruges med maskuline ental navneord, ‘ ta ‘bruges med feminine ental navneord, og’ tes ‘ bruges med alle flertalsnavne.,

Nu, lad os se på “vous” versioner af dette:

din hund – votre chien
din hunde – vos chiens
din bil – votre voiture
dine biler – vos voitures

Så, du kan se, at der er kun to forskellige former for ‘din’, når du bruger ‘vous’. Der er ental ‘votre’ og flertal ‘vos’.

lad os nu se på ‘din’., Ligesom før, når du bruger ‘tu’, der er en maskulinum ental og en feminin ental, men der er også en maskulin flertalsform, og en feminin flertalsform (i stedet for bare en flertalsform):

Det er din
C ‘est le tien (maskulinum singularis)
C’ est la étienne (femininum singularis)

Disse er jeres
Ce sont les tiens (maskulinum pluralis)
Ce sont les tiennes (feminine flertal)

Vi har le tien, la tienne, les tiens og les tiennes, som alle betyder ‘jeres’ i maskulinum singularis, feminine ental, maskulinum pluralis og det feminine flertalsformer.,

Nu, lad os få en gander på ‘vous’ – ækvivalenter til dette:

Det er din
C ‘est le vôtre (maskulinum singularis)
C’ est la vôtre (femininum singularis)

Disse er jeres
Ce sont les vôtres (flertal)

Der er kun tre former med ‘vous’; der er le vôtre, la vôtre og les vôtres, som er maskulinum singularis, det feminine entals-og flertalsformen af ordet ‘jeres’.Pyha, det afsnit kunne have virket lidt hårdt og komplekst, men rolig ikke, hvis noget af det ikke helt gav mening endnu., Nogle gange, når du lærer noget nyt, Første gang du læser om det, er det dybest set at sætte viden i dit sind og gøre dig opmærksom på dens eksistens. Det betyder ikke nødvendigvis, at du vil forstå det med det samme. Nu hvor I har fået informationen, vil jeres hjerne begynde at behandle den, og så vil den gradvist give mere og mere mening, efterhånden som I ser flere dagligdags eksempler på den i brug. Til sidst, vil du komme til det punkt, hvor du er sikker nok med denne nye oplysninger, som du vil være i stand til at bruge det selv i dagligdags samtaler.,

bare på en side note, der minder mig om et andet ord, der har ‘tu’ og ‘vous’ alternativer: dig selv. Faktisk’ dig selv ‘og’ jer selv ‘ afhængigt af om du taler til en person eller mere end en person.,

dig selv
Toi-mmeme
Vous-mmeme

jer selv
Vous-mmesmes

endelig er der kun et meget kort afsnit, Jeg vil tilføje:

du er

da der er to ord til ‘dig’ på fransk, siger det sig selv, at der også skal være to måder at sige ‘du er’

du er
tu es
voustestes

de betyder begge bogstaveligt ‘du er’, og ingen af dem kontrakt på fransk som det gør på engelsk.

lad os afslutte denne artikel med et par eksempler på de forskellige ord til dig, Din, Din og dig selv på fransk.

vil du holde dine penge for dig selv?,
Vas-tu garder ton argent pour toi-même?
Allez-vous garder votre argent pour votre-même

jeg er færdig med dine lektier for dig
J ‘ai fini tes devoirs pour toi
J’ ai fini vos devoirs pour vous

du Kan bringe din bil med dig?
peu?-tu apporter ta voiture avec toi?
Kan-vous apporter votre voiture avec vous?

har du glemt dine ting?
As-tu oubli?tes choses?
Ave? – vous oubli? vos choses?

Hvad gjorde du med dit hår?
Quu ‘ as-tu fait avec tes cheveu??
Quu ‘ Ave?-vous fait avec vos cheveu??

flere blogindlæg / hjem / sprogkurser

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *