“Hej” eller “Hej” i Thailandske sprog er Sawasdee kaa. Jeg tror, at dette ord er skrevet i alle Thailandske bøger, selvom det er rejseguidebøger.
สวัสดี(sa wàt dii )+ ครับ(kʰráp) eller ค่ะ(kʰâʔ)
- ครับ(kʰráp) til mandlige
- ค่ะ(kʰâʔ) til kvindelige
Det er også berømte ord, så sandsynligvis en person, der aldrig rejser til Thailand også vide. Og dette er så nyttigt udtryk.,
Sponsoreret Link
Hvordan man bruger Sawadee kap
I det Thailandske sprog, hej/Hej ⇒ Sawadee kap / Sawadee kaa
Det er sandt. Så hvad er de andre betydninger?
Sa .adee som farvel
Når du tjekker, hvordan du siger “farvel” på det thailandske sprog, finder du dette ord.
laa koon la laa k .n<
ja, det betyder også “farvel”, men jeg ser sjældent, at Thailandske modersmål bruger det.
den detaljerede brug af La laa KNN,, henvises til linket nedenfor.,
Brug ikke “la laa Koon”, når du vil sige “farvel” på thailandsk sprog
alligevel kan “SA .adee Kap / Sa .adee Kaa” bruges i “farvel” – scenen.
Når du går hjem fra skole eller kontor, kan du sige “Sa .adee kaa”. Også når du hænge op telefonen, kan du bruge “Sawadee kap”
Sawasdee som God Morgen
God morgen ⇒ arun sawat อรุณสวัสดิ์(en køre sa wàt)
Oprindelig, “god morgen” i Thailand er “arun sawat”. De indfødte thailandske højttalere lærer i skolen, og thailandske børn bruger undertiden dette ord.,
men “god morgen”, der normalt bruges i det thailandske samfund, er “Sa .adee kap / Sa .adee kaa”. At føle sig som “Sawadee kap” er en normal hilsen og “arun sawat” er som en elegant indtryk
arun อรุณ(en køre) ⇒ dawn
Wat Arun Templet(วัดอรุณ), en af de mest berømte templer i Bangkok, betyder Temple of Dawn.,
selvfølgelig kan du bruge “Arun Sawat” som God morgen
Sawadee så God Eftermiddag
God eftermiddag ⇒ thiwaa sawat ทิวา สวัสดิ์ (tʰí waa sa wàt)
Måske du selv bor i Thailand i lang tid, du aldrig har hørt dette udtryk. Jeg har heller aldrig hørt det. Jeg føler, at dette ord er næsten ubrugt.
God eftermiddag = Sa .asdee สวัสดี (sa ditt dii)
det er standardhilsen på thailandsk sprog.
Sawadee kap สวัสดีครับ (sa wàt dii kʰráp) til mænd
Sawadee kaa สวัสดีค่ะ (sa wàt dii kʰâʔ) til kvinder
Det er okay.,
Sa .adee som God aften
God Aften Good saayan sa .at.s .a Yan sa .tt maybe
måske bruger thailandske mennesker i dag næppe dette ord, og jeg har aldrig hørt det.
denne “saayan sa .at” er dybest set “God aften”, men du behøver ikke at huske dette ord, Jeg tror.
fordi “Sa .adee” dækker “God aften” også.
resum .et af Sa .adee
Dette er oprindeligt Thailandske sprogudtryk.,
God morgen ⇒ arun sawat อรุณสวัสดิ์(en køre sa wàt)
God eftermiddag ⇒ thiwaa sawat ทิวาสวัสดิ์(tʰí waa sa wàt)
God aften ⇒ saayan sawat สายัณห์สวัสดิ์(sǎa yan sa wàt)
Og dette er udtrykket i dag.
God morgen ⇒ sawadee สวัสดี(sa wàt dii)
God eftermiddag ⇒ sawadee สวัสดี(sa wàt dii)
God aften ⇒ sawadee สวัสดี(sa wàt dii)
Så simpelt og godt for udlændinge.
glem ikke at bruge “KPR .p” til mænd eller “K .p” ” til kvinder for at gøre sætninger mere høflige.,
Lad os bruge Sawadee kap/Sawadee kaa
Thailandske folk respekterer den ældste, så normalt er yngre mennesker sige hej, for det første, selv det er ikke “sawadee” Og hvis du siger sawadee med Wai, måske Thailandske folk føler sig godt.
Waiai er en traditionel hilsen i Thailand.
at sætte dine hænder sammen foran brystet er Waiai. Men højden af hænderne angiver graden af respekt.
Når du siger hej til dine venner eller kolleger, skal du få fingeren til at røre ved din hage. Og få din finger til at røre ved næsen, når du siger hej til de ældste.,
det gør din “Hej” mere høflig.
Sponsoreret Link
Sawadee kap i dag
Thailandske folk kan lide at forkorte ord og Thai youngers gøre Sawadee kort
en person, fjerne “Sa” og sige, wat dee วัสดี(wàt dii)
Desuden er en person, fjerne “wat”, så at sige bare dii ดี(dii)
ดี(dii)betyder “god” i thailand.
det er ikke høfligt at bruge disse korte ord til nye venner eller ældste. bare brug til dine venner.
Skriv et svar