Det ukrainske sprog er en østslaviske sprog, der tales af 30 millioner mennesker i Ukraine og Østeuropa. Denne vejledning blev skrevet af Ivan Karmin.
grundlæggende oplysninger
det infinitive af et verb slutter i –((((((,,,,,,,)) i modsætning til Russisk–.. (,..,,,,,..)).
Ukrainsk bruger kyrillisk alfabet med 33 bogstaver. De unikke bogstaver er,,,,..Ukrainsk har en vokativ sag, f. eks., Петре, йди-но сюди! Petre, jdy-Nej sjudy! (Peter, kom her!)- men Petro i nominativ.
у………. Ukrajino moja myla. (Min fair Ukraine.)- men Ukrajina.
det er vigtigt, at alle bogstaver udtales nøjagtigt, som de er skrevet.
en anden forskel med russisk ligger i sådanne ukrainske ord som voroh (betyder fjende), polon (fængsling af krig), holova (hoved, direktør). På russisk er de korte vrag, plen, glava på grund af den bulgarske tradition., Når i 11-12 århundrede bulgarske religiøse tekster skrevet i gamle bulgarske sprog gjort deres vej til russiske lande, de bar mange nye ord og påvirket tungen.
Ukrainsk i lang tid har været et sprog i landsbyen (selo). I 1654 sluttede Ukraine sig til moscovy tsarstvo. Siden den tid og indtil den sovjetiske regering udstedte den russiske regering knap 20 love for at forbyde brugen af det ukrainske sprog på skoler, teatre, virksomheder. Udgivelsen af bøger på ukrainsk var også under forbud., Mens russisk blomstrede og blev mere rig og moderne, blev ukrainsk overladt til at være en fattig slægtning. Den samme politik var repræsenteret over for Hviderusland. Dette blev gjort for at smede en østslavisk nation med et sprog og en identitet. Placeringen af ukrainske sprog var elendig. Taras Shevchenko (Тарас Шевченко), var en fremragende ukrainske digter i det 19 århundrede, der var imod den koloniale regime, og der er lavet en masse arbejde for at standardisere sproget. Kotlarevsky grundlagde imidlertid grundlaget for moderne ukrainsk.,
Når i 1991 Ukraine erklæret uafhængighed Ukrainsk blev annonceret sproget i staten.
Ukrainsk er meget melodisk og smuk. Således kaldes det ofte solovjina mova (nattergalernes tunge).
Jeg forsøger ikke at lære dig alle ukrainske, men måske vil dette lille arbejde gnistre din interesse og flytte dig til at fortsætte med at lære dette vidunderlige sprog.,iv>
С
s
so
Я
ja
yankee
‘
|
hard sign
The names of the months are of Slavic origin, not Roman as in Russian, i.,den.,v>Verber
Писати at skrive
Заперечувати at protestere
Працювати til at arbejde
Створювати at skabe
Грати at spille (både et spil eller et instrument)
Ходити til at gå
Полювати at jage
Шукати at se til,
Здобувати at få
Спілкуватись til at kommunikere
Займатись коханням til at elske
Руйнувати at ødelægge
Зустрічати til at opfylde
Будувати at bygge
Вміти at være i stand til at
SAGER
Der er syv sager i ukrainske: Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ, Instrumental, Locative, og Vokativ.,
N. hto, scho? time-tid, maskulin
G. hvem, hvad? H/y
D. Til hvem, til hvem? H/y
A. hvem, scho? time
I. Kim, chim? time/ohm
L. til hvem, til hvem? H/I
N. hto, scho? vol / ya-frihed, feminin
G. hvem, hvad? vol / I
D. Til hvem, til hvem? vol/I
A. hvem, scho? vol|yu
I. Kim, chim? o L./her
L. til hvem, til hvem? på vol/i
N. hto, scho? svyat|o-en ferie, kastrat
G. hvem, hvad? hellig/a
D. Til hvem, til hvem? hellige/y
A. hvem, scho? svyat|o
I. Kim, chim? hellige / om
L. til hvem, til hvem?,/div>
1st person
бач|у
бач|имо
2nd person
бач|иш
бач|ите
3rd person
бач|ить
бач|уть
Other verbs that are conjugated like that: ходити (but 1st person sing., hoju 3. person pl.,/p>
chat
mad
2nd person
mad
fed
3rd person
spis
em
SÆTNINGER
Eksempler på russiske sætninger:
Velkommen, kære gæster!,
Velkommen, kære gæster,
Добрий день, шановний колега
God dag, respekteret kollega
Будь ласка, допоможіть мені в цьому
Vær så venlig, hjælp mig med dette
Я бачу, що це буде не важко зробити
jeg kan se, at det vil være vanskeligt at gøre
Ми думаємо, що ситуація зайшла вкрай далеко
Vi tror, at situationen er kommet alt for langt
На добраніч, солодких снів!
God nat, sved, drømme
Я люблю пити каву з вершками
jeg kan godt lide at drikke kaffe med fløde. К coffee coffee coffee-kaffe, f.,
Діти – це майбутнє
Børn er fremtiden
Я вивчаю англійську мову
jeg studere engelsk sprog. Я ~ ~ ~ ~ ~ ~ / jeg vil studere engelsk. Я ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ / jeg har lært engelsk.
Завтра ми з подругою йдемо в кіно
i Morgen skal vi med en kæreste, gå i biografen (Min kæreste og jeg skal i biografen i morgen)
Вона дуже вродлива дівчина
Hun er en meget smuk pige. Du har måske allerede bemærket, at i ukrainsk er der ingen ‘am/is/are’ artikler i sætninger., På grund af tilstedeværelsen af køn, sager, declensions og konjugationer er der ikke behov for dem.
Тієї ж ночі ми втекли звідти
den nat vi flygtede fra der. ‘Ж’ herinde er at understrege ‘præcis den nat’. З… – – – derfra,….. – – herfra.
Jeg vil ikke spise dette. Bemærk, at i ukrainsk den fremtidige tid af verbet kan dannes ved at tilføje–..–..–….–….. ‘Я не буду їсти цього’ er også muligt.
Skriv et svar