udtrykkene “efterår” og “efterår” kan bruges om hverandre i USA, men når det kommer til det, er det faktisk udtrykket “efterår”, der er mere populært i Amerika. Endnu mere fascinerende end det er, ifølge Grammarist, det faktum, at de, der betragter britisk engelsk som “den sande engelsk”, faktisk betragter udtrykket “fald” som “en amerikansk barbarisme.”Kom nu, det er i det mindste lidt sjovt, ikke?,
som det viser sig, kan disse intense følelser vedrørende den populære terminologi for denne sæson faktisk dateres tilbage til grundlæggelsen af Amerika, da både “efterår” og “efterår” først blev brugt på engelsk. Få din viden nedenfor og lær, hvor både udtrykkene “efterår ” og” fald ” kommer fra, såvel som den populære teori bag, hvorfor Amerika og England hver endte med at holde sig med et primært ord for sæsonen i stedet for mere nidkært at inkorporere begge udtryk til almindelig brug.
fald blev oprindeligt omtalt som “høst.,”
Længe før det blev kaldt “falde” eller “efteråret,” den tredje sæson af året blev omtalt som “harvest” i England. Sæsonen fik dette navn for at afspejle den tid på året, hvor landmænd ville samle deres afgrøder og forberede dem til vinteropbevaring. Gårdene høstede generelt deres afgrøder mellem August og November. Udtrykket ” høst “kommer fra Det gamle nordiske ord” haust”, som betyder” at samle eller plukke ” — passende, i betragtning af landbrugsarbejdet i løbet af denne tid af året.,
“Fall” og “Autumn” dukkede op som populære udtryk endnu en gang, og flere mennesker flyttede fra landdistrikter til byer
i løbet af 1600-tallet begyndte flere mennesker at forlade landdistrikterne for at flytte ind i større storbyer. Uden landbrug blev udtrykket” høst “mindre umiddelbart gældende for byboernes liv, og efterfølgende fremkom” efterår “og” efterår ” som to nye navne for sæsonen. “Efterår” kom fra det latinske ord “efterår,” med roden af ordet, der har konnotationer om ” årets gang.,”Udtrykket” fald “var sandsynligvis en afvigelse fra de gamle engelske ord” fiaell “og” feallan, “som begge betyder” at falde fra en højde.”Det antages, at dette nye navn for sæsonen var inspireret af træernes faldende blade.,
i det 19.århundrede var “efterår” blevet en amerikanisme, mens “efterår” forblev det almindeligt anvendte Britiske udtryk
i løbet af det 17. århundrede var begge “efterår” og “efterår” steg til popularitet i Storbritannien, men det var det yngre og “mere poetiske” udtryk for sæsonen, der endte med at krydse havene og føre på det amerikanske engelske sprog. Efterfølgende endte Storbritannien med at bruge” efterår ” som deres primære betegnelse for sæsonen., Mens du stadig hører ordet “efterår”, der bruges i Amerika og “efterår”, der bruges i Storbritannien, er du meget mere tilbøjelig til at høre det omvendt.
jo mere du ved!
billeder: Melissa Ross / Moment / Getty Images; Giphy (2)
Skriv et svar