La caligrafía

publicado en: Articles | 0

Este de Asia y VietnamEdit

la caligrafía China es llamado localmente shūfǎ o fǎshū (書法 o 法書 en Chino Tradicional, literalmente, «el método o la ley de la escritura»); la caligrafía Japonesa es shodō (書道, literalmente «el camino o principio de la escritura»); corea caligrafía se llama seoye (coreano: 서예/書藝, literalmente «el arte de la escritura»); y Vietnamita caligrafía se llama jue phap (en Vietnamita: Thư pháp/書法, literalmente «el camino de las letras o de palabras»). La caligrafía de los personajes de Asia Oriental es un aspecto importante y apreciado de la cultura tradicional de Asia Oriental.,

HistoryEdit

en la antigua China, los caracteres chinos más antiguos existentes son los caracteres Jiǎgwwén (文文) tallados en escápulas de buey y plastrones de tortuga, porque los dominadores de la dinastía Shang tallaron hoyos en los huesos de dichos animales y luego los hornearon para obtener auspicio de los asuntos militares, la cosecha agrícola o incluso la procreación y el clima. Durante la ceremonia de adivinación, después de que se hicieron las grietas, los personajes se escribieron con un pincel en la concha o hueso para ser tallados más tarde. (Keightley, 1978)., Con el desarrollo de Jīnwén (escritura de Bronce) y Dàzhuàn (escritura de sello grande) los signos «cursivos» continuaron. Mao Gong Ding es una de las Escrituras de Bronce más famosas y típicas en la historia de la caligrafía china. Tiene 500 caracteres en el bronce, que es el mayor número de inscripciones de bronce que hemos descubierto hasta ahora. Además, cada reino arcaico de la China actual tenía su propio conjunto de caracteres.

en la China Imperial, los gráficos de las viejas estelas – algunas datan del año 200 A. C., y en estilo Xiaozhuan-todavía son accesibles.,

alrededor del 220 A.C., El emperador Qin Shi Huang, el PRIMERO en conquistar toda la cuenca China, impuso varias reformas, entre ellas la unificación de caracteres de Li Si, que creó un conjunto de 3300 caracteres xiǎozhuàn (characters)) estandarizados. A pesar de que el principal instrumento de escritura de la época ya era el pincel, pocos papeles sobreviven de este período, y los principales ejemplos de este estilo están en estelas.

el estilo Lìshū (script / script)(escritura clerical) que es más regularizado, y de alguna manera similar al texto moderno, también ha sido autorizado bajo Qin Shi Huangdi.,

entre la escritura clerical y la escritura regular tradicional, hay otro tipo de transición de obras de caligrafía llamada Wei Bei. Comenzó en las dinastías del Sur y del Norte y terminó antes de la dinastía Tang.

el estilo Kǎishū (escritura regular tradicional)—todavía en uso hoy en día—y atribuido a Wang Xizhi (王羲之, 303-361) y sus seguidores, está aún más regularizado. Su difusión fue alentada por el emperador Mingzong de Tang (926-933), quien ordenó la impresión de los clásicos utilizando nuevos bloques de madera en Kaishu. Las tecnologías de impresión aquí permitieron una estabilización de la forma., La forma Kaishu de los personajes hace 1000 años era en su mayoría similar a la del final de la China Imperial. Pero se han hecho pequeños cambios, por ejemplo en la forma de 广 que no es absolutamente lo mismo en el diccionario Kangxi de 1716 que en los libros modernos. Las formas Kangxi y actuales tienen pequeñas diferencias, mientras que el orden de los trazos sigue siendo el mismo, según el estilo antiguo.

Los estilos que no sobrevivieron incluyen Bāfēnshū, una mezcla hecha de estilo Xiaozhuan al 80%, y Lishu al 20%.Algunos caracteres chinos variantes fueron poco ortodoxos o localmente utilizados durante siglos., En general se entendían, pero siempre se rechazaban en los textos oficiales. Algunas de estas variantes poco ortodoxas, además de algunos caracteres recién creados, componen el conjunto de caracteres chinos simplificados.

TechniqueEdit

en caligrafía de Mi Fu, Dinastía Song

la escritura tradicional de Asia Oriental utiliza los cuatro tesoros del estudio (文 Fu / 文)): pinceles de tinta conocidos como máob má (má/)) para escribir caracteres chinos, tinta china, papel, y piedras de tinta., Estos instrumentos de escritura también se conocen como los cuatro amigos del estudio (coreano :사사 in, romanizado: 文)) en Corea. Además de las cuatro herramientas tradicionales, también se utilizan almohadillas de escritorio y pisapapeles.

muchos parámetros diferentes influyen en el resultado final del trabajo de un calígrafo. Los parámetros físicos incluyen la forma, el tamaño, el estiramiento y el tipo de cabello del pincel de tinta; el color, la densidad del color y la densidad del agua de la tinta; así como la velocidad de absorción de agua del papel y la textura de la superficie., La técnica del calígrafo también influye en el resultado, ya que el aspecto de los personajes terminados está influenciado por la cantidad de tinta y agua que el calígrafo deja tomar el pincel y por la presión, inclinación y dirección del pincel. El cambio de estas variables produce trazos más delgados o más audaces, y bordes lisos o dentados. Finalmente, la velocidad, aceleraciones y desaceleraciones de los movimientos de un calígrafo experto tienen como objetivo dar «espíritu» a los personajes, influyendo en gran medida en sus formas finales.,

StylesCursive styles such as xíngshū(semi/)) (semi-cursive or running script) and cǎoshū(cur/.) (cursive, Rough script, or grass script) are less constrained and faster, where more movements made by the writing implement are visible. Los órdenes de trazo de estos estilos varían más, a veces creando formas radicalmente diferentes. Descienden de la escritura Clerical, al mismo tiempo que la escritura Regular (dinastía Han), pero xíngshū y cǎoshū se usaron solo para notas personales, y nunca se usaron como estándar. El estilo cǎoshū fue muy apreciado en el reinado del emperador Wu De Han (140-187 DC).,

ejemplos de estilos impresos modernos son Song from the song Dynasty’s printing press, y sans-serif. Estos no se consideran estilos tradicionales, y normalmente no están escritos.

InfluencesEdit

caligrafía japonesa: la palabra «paz» y la firma del calígrafo del período Meiji Ōura Kanetake, 1910

tanto la caligrafía japonesa, coreana y vietnamita fueron muy influenciadas por la caligrafía china., Los japoneses, coreanos y Vietnamitas también han desarrollado sus propias sensibilidades específicas y estilos de caligrafía al tiempo que incorporan influencias chinas. Por ejemplo, la caligrafía japonesa sale del conjunto de Trazos CJK para incluir Alfabetos locales como hiragana y katakana, con problemáticas específicas como nuevas curvas y movimientos, y materiales específicos (Papel japonés, washi 和 ink y tinta Japonesa). En el caso de la caligrafía coreana, el Hangeul y la existencia del círculo requirieron la creación de una nueva técnica que suele confundir a los calígrafos Chinos., La caligrafía vietnamita es bastante especial, ya que Vietnam ha abolido el ch n Nôm, un antiguo sistema de escritura vietnamita basado en caracteres chinos y lo reemplazó con el alfabeto latino. Sin embargo, las tradiciones caligráficas continúan siendo preservadas.

La caligrafía temporal es una práctica de caligrafía solo con agua en el suelo, que se seca en cuestión de minutos. Esta práctica es especialmente apreciada por la nueva generación de chinos retirados en los parques públicos de China. Estos a menudo abrirán estudios-tiendas en las ciudades turísticas que ofrecen caligrafía tradicional china a los turistas., Aparte de escribir el nombre de los clientes, también venden pinceles finos como recuerdos y sellos tallados en piedra caliza.

desde finales de la década de 1980, algunos artistas chinos han ramificado la caligrafía tradicional china a un nuevo territorio mezclando caracteres chinos con letras inglesas; nuevas formas notables de caligrafía son la caligrafía cuadrada de Xu Bing y la Cooligrafía de DanNie.

La caligrafía ha influido en la pintura con tinta y lavado, que se logra utilizando herramientas y técnicas similares., La caligrafía ha influido en la mayoría de los estilos de arte más importantes en el Este de Asia, incluida la pintura con tinta y aguada, un estilo chino, japonés y coreano basado enteramente en la caligrafía.

Mongoliaeditar

La caligrafía mongola también está influenciada por la caligrafía china, desde las herramientas hasta el estilo.

TibetEdit

Un Bön texto

Tibetano caligrafía es central para la cultura Tibetana. El script se deriva de scripts índicos., Los nobles del Tíbet, como Los Altos Lamas y los habitantes del Palacio de Potala, eran generalmente calígrafos capaces. El Tíbet ha sido un centro del budismo durante varios siglos, y esa religión le da mucha importancia a la palabra escrita. Esto no proporciona un gran cuerpo de piezas seculares, aunque existen (pero generalmente están relacionadas de alguna manera con el Budismo Tibetano). Casi toda la alta escritura religiosa implicaba caligrafía, incluidas las cartas enviadas por el Dalai Lama y otras autoridades religiosas y seculares., La caligrafía es particularmente evidente en sus ruedas de oración, aunque esta caligrafía fue forjada en lugar de escrita, al igual que la caligrafía árabe y romana se encuentra a menudo en los edificios. Aunque originalmente se hizo con una caña, los calígrafos Tibetanos ahora utilizan plumas con punta de cincel y marcadores también.

Etiopía/AbyssiniaEdit

Una pintura de Susenyos I (r., 1607-1632) on a Ge’EZ prayer scroll meant to dispel evil spirits, Wellcome Collection, London

La caligrafía etíope (Abisinia) comenzó con la escritura Ge’EZ, que reemplazó a la epigráfica Árabe Del Sur en el Reino de Aksum, que se desarrolló específicamente para las lenguas semíticas Etíopes. En aquellos idiomas que lo usan, como el amárico y el Tigriña, la escritura se llama Fidäl, que significa escritura o alfabeto. Las letras epigráficas del Sur de Arabia Se utilizaron para unas pocas inscripciones en el siglo VIII, aunque no en ninguna lengua del Sur de Arabia desde el Dmmt.,

Las primeras inscripciones en escritura Ge’EZ y Ge’EZ se han fechado ya en el siglo V A. C., y en una especie de proto-Ge’EZ escrito en ESA desde el siglo IX A.C. La literatura ge’EZ comienza con la cristianización de Etiopía (y la civilización de Axum) en el siglo IV, durante el reinado de Ezana de Axum.

La escritura Ge’EZ se lee de izquierda a derecha y se ha adaptado para escribir otros idiomas, generalmente los que también son semíticos. El uso más extendido es el amárico en Etiopía y el Tigriña en Eritrea y Etiopía.,

EuropeEdit

HistoryEdit

Folio 27r de los Evangelios de Lindisfarne (c.700) contiene, al comienzo del Evangelio de san Mateo.Biblioteca Británica, Londres.

la caligrafía Occidental es reconocible por el uso de la escritura latina. El alfabeto latino apareció alrededor del 600 A. C., en Roma, y en el siglo I se convirtió en capiteles imperiales romanos tallados en piedras, capiteles rústicos pintados en paredes y cursiva Romana para uso diario. En los siglos II y III se desarrolló el estilo de letras unciales., A medida que la escritura se retiraba a los monasterios, la escritura uncial se encontró más adecuada para copiar la Biblia y otros textos religiosos. Fueron los monasterios los que conservaron las tradiciones caligráficas durante los siglos IV y V, cuando cayó el Imperio Romano y Europa entró en la Edad Oscura.

en el apogeo del Imperio, su poder llegó hasta Gran Bretaña; cuando el Imperio cayó, su influencia literaria permaneció. El Semi-uncial generó el semi-uncial irlandés, el pequeño Anglosajón. Cada región desarrolló sus propios estándares siguiendo el monasterio principal de la región (i. e., Merovingian script, Laon script, Luxeuil script, Visigothic script, beneventan script), que son en su mayoría cursiva y difícilmente legible.

Caligrafía en una Biblia latina de 1407 en la pantalla en la Abadía de Malmesbury, Wiltshire, Inglaterra. Esta Biblia fue escrita a mano en Bélgica, por Gerard Brils, para leerla en voz alta en un monasterio.

Las Iglesias Cristianas promovieron el desarrollo de la escritura a través de la prolífica copia de la Biblia, el breviario y otros textos sagrados., Dos estilos distintos de escritura conocidos como uncial y half-uncial (del latín «uncia», o «pulgada») se desarrollaron a partir de una variedad de bookhands Romanos. Los siglos VII-IX en el norte de Europa fueron el apogeo de los manuscritos célticos Iluminados, como el Libro de Durrow, los Evangelios de Lindisfarne y el Libro de Kells.

La devoción de Carlomagno por mejorar la erudición resultó en el reclutamiento de «una multitud de escribas», según Alcuin, el abad de York. Alcuino desarrolló el estilo conocido como la minúscula Carolina o carolingia., El primer manuscrito en esta mano fue el Evangelistario de Godescalc (terminado en 783) – un libro de Evangelio escrito por el escriba Godescalc. Carolingio sigue siendo la mano progenitora de la que desciende el tipo de libro moderno.

en el siglo XI, La Carolina evolucionó hacia la escritura gótica, que era más compacta e hizo posible Encajar más texto en una página.:72 los estilos de caligrafía gótica se hicieron dominantes en toda Europa; y en 1454, cuando Johannes Gutenberg desarrolló la primera imprenta en Maguncia, Alemania, adoptó el estilo gótico, convirtiéndolo en la primera tipografía.,:141

la caligrafía georgiana es una tradición centenaria de una escritura artística de la lengua georgiana con sus tres escrituras.

En el siglo 15, el redescubrimiento de la edad Carolingia textos alentó la creación de la humanista minúscula o littera antiqua. El siglo 17 vio la escritura Batarde de Francia, y el siglo 18 vio la escritura inglesa se extendió por toda Europa y el mundo a través de sus libros.,

a mediados de la década de 1600, los funcionarios franceses, inundados de documentos escritos en varias manos y variados niveles de habilidad, se quejaron de que muchos de estos documentos estaban más allá de su capacidad de descifrar. La Oficina del financiero entonces restringió todos los documentos legales a tres manos, a saber, el Coulee, el Rhonde, (conocido como mano redonda en inglés) y una mano de velocidad a veces simplemente llamada Bastarda.,

mientras que había muchos grandes maestros franceses en el momento, el más influyente en proponer estas manos fue Louis Barbedor, que publicó Les Ecritures Financière Et Italienne Bastarde Dans leur Naturel circa 1650.

con la destrucción de la Cámara Apostólica durante el saqueo de Roma (1527), el Capitolio de los maestros de la escritura se trasladó al sur de Francia. En 1600, la Cursiva Itálica comenzó a ser reemplazada por un refinamiento tecnológico, la Cancillería Itálica Circumflessa, que a su vez engendró la Rhonde y más tarde la mano redonda inglesa.,

en Inglaterra, Ayres y Banson popularizaron la mano redonda, mientras que Snell es conocido por su reacción a ellos, y advertencias de moderación y proporcionalidad. Todavía Edward Crocker comenzó a publicar sus cuadernos 40 años antes de lo mencionado.

StyleEdit

Occidental Moderna, la caligrafía

Sagrado de la caligrafía Occidental tiene algunas características únicas, tales como la iluminación de la primera letra de cada libro o capítulo en la época medieval., Una «página de alfombra» decorativa puede preceder a la literatura, llena de representaciones ornamentadas y geométricas de animales de tonos audaces. Los Evangelios de Lindisfarne (715-720 DC) son un ejemplo temprano.

al igual que con la caligrafía china o islámica, La caligrafía occidental empleó el uso de reglas y formas estrictas. La escritura de calidad tenía un ritmo y regularidad a las letras, con un orden «geométrico» de las líneas en la página. Cada personaje tenía, y a menudo todavía tiene, un orden de trazos preciso.,

a diferencia de una tipografía, la irregularidad en el tamaño, el estilo y los colores de los caracteres aumenta el valor estético, aunque el contenido puede ser ilegible. Muchos de los temas y variaciones de la caligrafía occidental contemporánea de hoy se encuentran en las páginas de la Biblia de San Juan. Un ejemplo particularmente moderno es la edición ilustrada de la Biblia de Timothy Botts, con 360 imágenes caligráficas, así como un tipo de letra caligráfica.

Influenceseditar

varios otros estilos occidentales utilizan las mismas herramientas y prácticas, pero difieren según el conjunto de caracteres y las preferencias estilísticas.,Para las letras eslavas, la historia de los sistemas de escritura eslava y consecuentemente rusa difiere fundamentalmente de la de la lengua latina. Evolucionó desde el siglo 10 hasta hoy.

Islámica worldEdit

La frase Bismillah en un siglo 18 caligrafía Islámica de los Otomanos de la región.

La caligrafía islámica (la Caligrafía en árabe es khatt ul-Yad خط )يد) ha evolucionado junto con el Islam y la lengua árabe. Como se basa en letras árabes, algunos lo llaman «caligrafía árabe»., Sin embargo, el término «caligrafía islámica» es un término más apropiado, ya que comprende todas las obras de caligrafía de calígrafos musulmanes de diferentes culturas nacionales, como la caligrafía persa o otomana, desde Al-Andalus en la España medieval hasta China.

La caligrafía islámica se asocia con el arte geométrico Islámico (arabesco) en las paredes y techos de las mezquitas, así como en la página u otros materiales. Los artistas contemporáneos en el mundo islámico pueden recurrir a la herencia de la caligrafía para crear inscripciones caligráficas modernas, como logotipos corporativos o abstracciones.,

en lugar de recordar algo relacionado con la palabra hablada, La caligrafía para los musulmanes es una expresión visible del arte más alto de todos, el arte del mundo espiritual. La caligrafía se ha convertido en la forma más venerada del arte islámico porque proporciona un vínculo entre las lenguas de los musulmanes con la religión del Islam. El Corán ha jugado un papel importante en el desarrollo y la evolución de la lengua árabe, y por extensión, la Caligrafía en el alfabeto árabe. Proverbios y pasajes del Corán siguen siendo fuentes para la caligrafía islámica.,

durante la civilización otomana, la caligrafía islámica alcanzó una prominencia especial. La ciudad de Estambul es una sala de exposiciones abierta para todo tipo y variedad de caligrafía, desde inscripciones en mezquitas hasta fuentes,escuelas, casas, etc.

civilización Mayaeditar

La caligrafía Maya se expresó a través de jeroglíficos mayas; la caligrafía Maya moderna se utiliza principalmente en sellos y monumentos en la Península de Yucatán en México., Los jeroglíficos mayas rara vez se usan en las oficinas gubernamentales; sin embargo, en Campeche, Yucatán y Quintana Roo, la Caligrafía en Lenguas Mayas está escrita en alfabeto latino en lugar de jeroglíficos. Algunas compañías comerciales en el sur de México usan jeroglíficos mayas como símbolos de sus negocios. Algunas asociaciones comunitarias y Cofradías Mayas modernas utilizan jeroglíficos mayas como símbolos de sus grupos.

La mayoría de los sitios arqueológicos en México como Chichén Itzá, Labna, Uxmal, Edzna, Calakmul, etc. tienen glifos en sus estructuras., Los monumentos de piedra tallada conocidos como Estela son fuentes comunes de la antigua caligrafía Maya.

PersiaEdit

Tazón con Cúficas Caligrafía, siglo 10. Museo De Brooklyn.

Ejemplo que muestra Nastaliq proporcional reglas

la caligrafía persa ha estado presente en el persa de la región antes de la Islamización. En el zoroastrismo, los escritos hermosos y claros siempre fueron elogiados.,

se cree que la antigua escritura persa fue inventada alrededor de 600-500 AC para proporcionar inscripciones monumentales para los Reyes Aqueménidas. Estas Escrituras consistían en letras horizontales, verticales y diagonales en forma de uñas, por lo que se llama «escritura de uñas/escritura cuneiforme» (khat-e-mikhi) en persa. Siglos más tarde, otras Escrituras como «Pahlavi» y «Avestan» fueron utilizadas en la antigua Persia. Pahlavi fue una escritura persa Media desarrollada a partir de la escritura aramea y se convirtió en la escritura oficial del Imperio sasánida (224-651 DC)., El alfabeto persa-avéstico (alefbâ Pârsi Avestâyi) fue creado por Lourenço Menezes D’Almeida y es una escritura alternativa para escribir las lenguas persa y Avéstica.

guiones Contemporáneoseditar

el estilo Nasta’liq es el estilo contemporáneo más popular entre los guiones clásicos de caligrafía persa; los calígrafos persas lo llaman la «novia de los guiones de caligrafía». Este estilo de caligrafía se ha basado en una estructura tan fuerte que ha cambiado muy poco desde entonces., Mir Ali Tabrizi había encontrado la composición óptima de las letras y las reglas gráficas por lo que acaba de ser afinado durante los últimos siete siglos. Tiene reglas muy estrictas para la forma gráfica de las letras y para la combinación de las letras, las palabras y la composición de toda la pieza de caligrafía.

Asia del SurEditar

esta sección necesita citas adicionales para la verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo agregando citas a fuentes confiables. El material sin recursos puede ser impugnado y eliminado., (Octubre de 2013) (Aprenda cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla)

IndiaEdit

sobre el tema de la caligrafía India, escribe:

un diseño caligráfico en escritura Odia

los edictos de Aśoka (C. 265-238 a. c.) fueron cometidos en piedra. Estas inscripciones son rígidas y angulares. Siguiendo el estilo Aśoka de la escritura índica, aparecen dos nuevos tipos Caligráficos: Kharoṣṭī y Brāhmī., Kharoṣṭī fue utilizado en las regiones del noroeste de la India desde el siglo III aC hasta el siglo IV de la Era Cristiana, y fue utilizado en Asia Central hasta el siglo VIII.

en muchas partes de la antigua India, Las inscripciones se llevaron a cabo en hojas de Palma tratadas con humo. Esta tradición se remonta a más de dos mil años. Incluso después de que las lenguas indias se pusieran en papel en el siglo XIII, las hojas de Palma se consideraban un medio preferido de escritura debido a su longevidad (casi 400 años) en comparación con el papel., Ambos lados de las hojas se utilizaron para escribir. Se juntaron largas tiras rectangulares una encima de la otra, se perforaron agujeros a través de todas las hojas, y el libro se mantuvo unido por una cuerda. Los libros de esta manufactura eran comunes al Sudeste Asiático. La hoja de Palma era una excelente superficie para escribir a pluma, haciendo posible las delicadas letras utilizadas en muchas de las Escrituras del Sur de Asia.

la arcilla quemada y el cobre fueron un material preferido para las inscripciones índicas., En el norte de la India, la corteza de abedul se utilizó como superficie de escritura ya en el siglo II DC.

NepalEdit

La caligrafía nepalesa se crea principalmente utilizando el script Ranjana. La escritura en sí, junto con sus derivados (como Lantsa, Phagpa, Kutila) se utilizan en Nepal, Tíbet, Bután, Leh, Mongolia, La Costa de Japón y Corea para escribir «OM mani padme hum» y otros textos budistas sagrados, principalmente los derivados del sánscrito y Pali.,

Southeast AsiaEdit

PhilippinesEdit

un instrumento musical (cítara tubular) con caligrafía Tagbanwa

un gráfico baybayin iluminado en versión elegante

Filipinas tiene numerosas escrituras antiguas e indígenas llamadas colectivamente como escrituras suyat., Varios grupos etnolingüísticos en las Filipinas antes de la colonización española en el siglo XVI hasta la era de la independencia en el siglo XXI han utilizado las Escrituras con varios medios. Al final del colonialismo, solo cuatro de las Escrituras suyat sobrevivieron y continúan siendo utilizadas por ciertas comunidades en la vida cotidiana. Estos cuatro guiones son Hanunó’o / Hanunoo del Pueblo Hanuno’o Mangyan, Buhid / Buid del Pueblo Buhid Mangyan, Tagbanwa del Pueblo Tagbanwa, y Palaw’an/Pala’WAN del Pueblo Palaw’an., Los cuatro guiones se inscribieron en el Programa Memoria del mundo de la UNESCO, bajo el nombre de Philippine Paleographs (Hanunoo, Buid, Tagbanua y Pala’WAN), en 1999.

arco con caligrafía Hanunó’o

debido a la disidencia del colonialismo, muchos artistas y expertos culturales han revivido el uso de guiones suyat que se extinguieron debido a la persecución española., Estas Escrituras que se están reviviendo incluyen la escritura Kulitan del Pueblo Kapampangan, la escritura badlit de varios grupos étnicos Visayan, la escritura Iniskaya del pueblo Eskaya, la escritura Baybayin del pueblo Tagalog y la escritura Kur-itan del pueblo Ilocano, entre muchas otras. Debido a la diversidad de las Escrituras Suyat, todas las caligrafías escritas en escrituras Suyat se denominan colectivamente como caligrafía filipina suyat, aunque cada una es distinta entre sí., La caligrafía que utiliza el alfabeto occidental y el alfabeto árabe también es frecuente en Filipinas debido a su pasado colonial, pero el alfabeto occidental y el alfabeto árabe no se consideran suyat, y por lo tanto el alfabeto occidental y la caligrafía árabe no se consideran caligrafía suyat.

VietnamEdit

Una página de La historia de Kieu por Nguyễn Du. Siglo 19.,

La caligrafía Vietnamita, O Th pH pháp (literally法, literalmente «el camino de las letras o Palabras»), utiliza una variedad de escrituras, incluyendo caracteres chinos, ch n nôm, y el qucc ng ng basado en latín. Históricamente, los calígrafos usaban las dos primeras escrituras. Debido a la adopción del Qucc ng ng, la mayoría de la caligrafía Vietnamita moderna utiliza caracteres romanos. La caligrafía tradicional vietnamita está fuertemente afectada por la de China por razones históricas y geográficas., Al ser parte de la esfera de influencia china, El Chino se usaba a menudo como medio escrito de comunicación, y como resultado, la caligrafía vietnamita también sigue el estándar de la caligrafía china y usa Escrituras de caracteres Han en muchos de sus escritos. En los tiempos modernos, la caligrafía se ha hecho principalmente en la escritura latina Qucc ng ng, ya que ch n nôm y los caracteres chinos han caído en gran medida fuera de uso.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *