Las palabras comúnmente confusas pueden ser difíciles para los estudiantes de idiomas (y los hablantes nativos también), pero también pueden ser puntos de enseñanza interesantes. Recientemente un miembro del personal de la Biblioteca ESL mencionó que sería genial tener un post sobre la ortografía de Filipinas y Filipino. ¿Por qué el país se escribe con una «ph» pero el idioma y la gente con una «f»?,
país
en 1542, después de la conquista española, los españoles nombraron las Islas Filipinas en honor al rey Felipe II. La ortografía inglesa del nombre del país se convirtió en Filipinas (ya que Philip es la ortografía inglesa del nombre Felipe). Dado que no había sonido /f/ en casi todos los idiomas y dialectos de las islas en ese momento, el nombre del país fue pronunciado Pilipinas (con sonido a /p/) por el habitante nativo de Filipinas.
hoy decimos Filipinas en inglés y Filipinas en español y Filipino., Sin embargo, muchos filipinos todavía prefieren llamar a su país Pilipinas.
idioma
los dos idiomas oficiales actuales de Filipinas son El Filipino y el inglés. Filipino se escribe con una» f » en casi todos los idiomas, incluyendo inglés y español. Hubo un tiempo en que los Filipinos llamaban a su idioma Pilipino, pero su nombre oficial ahora es Filipino.
curiosamente, hay aproximadamente 182 idiomas en Filipinas, 12 de los cuales tienen más de un millón de hablantes cada uno y son hablados por más del 90% de la población., El idioma Filipino se desarrolló en el siglo XIX y se basa principalmente en el tagalo, que era el idioma hablado en la capital de Manila.
personas
los Términos Filipino (hombre) y Filipina (mujer) se utilizan para los habitantes de Filipinas. Estas palabras funcionan como sustantivos y adjetivos (por ejemplo, un Filipino / Filipinos / pueblo Filipino )., Inglés nunca llegó a un equivalente adecuado (posiblemente porque el uso de Filipino para un habitante de las Filipinas sólo se produjo a finales del siglo 19), por lo que el español Filipino (con la «f» ortografía) fue adoptado en inglés.
al igual que con el nombre del país, muchos filipinos todavía prefieren llamarse Pilipino.
¿Qué palabras comúnmente confusas o dificultades ortográficas surgen en su aula? Compártelos con nosotros en la sección de comentarios a continuación. ¡Incluso podrías inspirar otra publicación de blog!
relacionados
Ver entradas de blog en Lay Vs. Lie, especialmente Vs., Especialmente, todos los días Vs. todos los días, y muchas palabras más comúnmente confundidas en este post: 150 recursos de gramática y enseñanza. Dentro de ese post, desplácese hacia abajo a la sección llamada «ortografía & vocabulario» para la lista completa!
Fuentes:
¿Cómo me Suscribo?
¿no es miembro de la Biblioteca ESL? Obtenga acceso ilimitado a más de 1,000 lecciones y más de 2,000 tarjetas. Suscríbete hoy!
Deja una respuesta