Salmos

publicado en: Articles | 0

David Tocando el Arpa por Jan de Bray, 1670

texto hebreo del Salmo 1:1-2

Un hombre Judío lee el Salmo 119 en el Muro de las lamentaciones.

OverviewEdit

Los Salmos individuales fueron originalmente himnos, para ser utilizados en varias ocasiones y en varios sitios sagrados; más tarde, algunos fueron antologizados, y podrían haber sido entendidos dentro de las diversas antologías (por ejemplo, ps., 123 como uno de los Salmos de Ascenso); finalmente, los Salmos individuales podrían entenderse dentro del Salterio como un todo, ya sea narrando la vida de David o proporcionando instrucción como la Torá. En la tradición judía y cristiana posterior, los Salmos han llegado a ser utilizados como oraciones, ya sea individuales o comunales, como expresiones tradicionales de sentimiento religioso.,

CommentariesEdit

muchos autores han comentado los Salmos, incluyendo:

uso en ritual Judaicoedit

algunos de los títulos dados a los Salmos tienen descripciones que sugieren su uso en la adoración:

  • Algunos llevan la descripción hebrea shir (שיר; Griego :δδή, ōdḗ, ‘canción’). Trece tienen esta descripción. Significa el flujo del habla, por así decirlo, en una línea recta o en una tensión regular. Esta descripción incluye canciones seculares y sagradas.,
  • cincuenta y ocho Salmos llevan la descripción mizmor( מממור; ψαλμός), una oda lírica, o una canción puesta en música; una canción Sagrada acompañada con un instrumento musical.
  • solo el Salmo 145 tiene la designación tehillah (תהלה; ὕμνος), que significa una canción de alabanza; una canción cuyo pensamiento prominente es la alabanza de Dios.
  • trece Salmos se describen como maskil (‘sabio’): 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, y 142. El Salmo 41: 2, aunque no está en la lista anterior, tiene la descripción ashrei maskil.
  • seis Salmos (16, 56-60) tienen el título michtam (מתת gold, ‘oro’)., Rashi sugiere que mictam se refiere a un elemento que una persona lleva consigo en todo momento, por lo tanto, estos Salmos contienen conceptos o ideas que son pertinentes en cada etapa y entorno a lo largo de la vida, considerados vitales como parte de la conciencia espiritual del día a día.
  • El Salmo 7 (junto con Habacuc Capítulo 3) lleva el título shigayon (שיגיון)., Hay tres interpretaciones: (a) Según Rashí y otros, Este término proviene de la raíz shegaga, que significa «error»—David cometió algún pecado y está cantando en forma de oración para redimirse de él; (B) shigayón era un tipo de instrumento musical; (C) Ibn Ezra considera que la palabra significa «anhelo», como por ejemplo en el versículo de Proverbios 5:19 tishge tamid.

Los Salmos se utilizan en todo el culto judío tradicional. Muchos Salmos completos y versos de Salmos aparecen en los servicios matutinos (Shajarit)., El componente pesukei dezimra incorpora los Salmos 30, 100 y 145-150. El Salmo 145 (comúnmente conocido como «Ashrei», que en realidad es la primera palabra de dos versículos adjuntos al comienzo del salmo), se lee tres veces al día: una vez en Shajarit como parte de pesukei dezimrah, como se mencionó, una vez, junto con el Salmo 20, como parte de las oraciones finales de la mañana, y una vez al comienzo del servicio de la tarde. En los días festivos y sábados, en lugar de concluir el servicio matutino, precede al servicio Mussaf., Los Salmos 95-99, 29, 92 y 93, junto con algunas lecturas posteriores, comprenden la introducción (Cabalat Shabat) al servicio nocturno del viernes. Tradicionalmente, un «salmo del día»diferente—Shir shel yom—se lee después del servicio de la mañana Cada día de la semana (a partir del domingo, Salmos: 24, 48, 82, 94, 81, 93, 92). Esto se describe en la Mishná (la codificación inicial de la tradición oral judía) en el Tratado Tamid. Según el Talmud, estos Salmos diarios fueron recitados originalmente en ese día de la semana por los levitas en el Templo de Jerusalén., Desde Rosh Jodesh Elul hasta Hoshanah Rabbah, el salmo 27 se recita dos veces al día después de los servicios de la mañana y la noche. Hay un Minhag (costumbre) para recitar el Salmo 30 cada mañana de Janucá después de Shajarit: algunos recitan esto en lugar del «salmo del día» regular, otros recitan esto adicionalmente.

cuando un judío muere, un reloj se mantiene sobre el cuerpo y Tehilim (Salmos) se recitan constantemente por el sol o la luz de las velas, hasta el servicio de entierro., Históricamente, este reloj sería llevado a cabo por la familia inmediata, por lo general en turnos, pero en la práctica contemporánea este servicio es proporcionado por un empleado de la funeraria o chevra kadisha.

muchos judíos completan el Libro de los Salmos semanalmente o mensualmente. Cada semana, algunos también dicen un Salmo relacionado con los eventos de esa semana o la porción de la Torá leída durante esa semana. Además, muchos judíos (notablemente Lubavitch, y otros jasidim) leen el libro entero de los Salmos antes del servicio de la mañana, en el sábado anterior a la aparición calculada de la luna nueva.,

la lectura de los Salmos es vista en la tradición judía como un vehículo para ganar el favor de Dios. Por lo tanto, a menudo se recitan especialmente en tiempos de angustia, como la pobreza, la enfermedad o el peligro físico; en muchas sinagogas, los Salmos se recitan después de los servicios para la seguridad del Estado de Israel. Sefer ha-Chinuch afirma que esta práctica no está diseñada para lograr el favor, como tal, sino más bien para inculcar la creencia en la providencia divina en la conciencia de uno, consistentemente con la visión general de Maimónides sobre la Providencia., (Relacionado, el verbo hebreo para la oración, hitpalal התללל, es de hecho la forma reflexiva de palalללל, para juzgar. Por lo tanto,» orar «transmite la noción de» juzgarse a sí mismo»: en última instancia, el propósito de la oración—Tefilah תללה—es transformarnos a nosotros mismos.)

En Cristiano worshipEdit

San, Florian salterio, 14 o 15 de siglo, la traducción al polaco

Niños cantando y tocando la música, la ilustración del Salmo 150 (Laudate Dominum)

David es representado como un salmista en este 1860 xilografía de Julius Schnorr von Karolsfeld

referencias del Nuevo Testamento muestran que los primeros Cristianos utilizaron los Salmos en la adoración, y los Salmos han sido una parte importante de la adoración en la mayoría de las Iglesias Cristianas., Las iglesias ortodoxas orientales, católicas, Presbiterianas, luteranas y anglicanas siempre han hecho uso sistemático de los Salmos, con un ciclo para la recitación de todos o la mayoría de ellos en el transcurso de una o más semanas. En los primeros siglos de la Iglesia, se esperaba que cualquier candidato a Obispo pudiera recitar todo el Salterio de memoria, algo que a menudo aprendían automáticamente durante su tiempo como monjes.,

El apóstol Pablo cita los Salmos (específicamente los Salmos 14 y 53, que son casi idénticos) como la base de su teoría del pecado original, e incluye la escritura en la Epístola a los Romanos, capítulo 3.

varias denominaciones protestantes conservadoras cantan solo los Salmos (algunas iglesias también cantan el pequeño número de himnos que se encuentran en otras partes de la Biblia) en la adoración, y no aceptan el uso de ningún himno no Bíblico; ejemplos son la Iglesia Presbiteriana reformada de América del Norte, La Iglesia Presbiteriana reformada (América del Norte) y la Iglesia Libre de Escocia (continuando).,

  • El Salmo 22 es de particular importancia durante la Temporada de Cuaresma como un salmo de fe continua durante las pruebas severas.,
  • Salmo 23, El Señor Es Mi Pastor, ofrece un mensaje de consuelo inmediatamente atractivo y es ampliamente elegido para los Servicios funerarios de la Iglesia, ya sea como una lectura o en uno de los varios entornos populares de himnos;
  • Salmo 51, ten misericordia de mí, oh Dios, llamado El Miserere desde la primera palabra en su versión latina, tanto en la Divina Liturgia como en las horas, en el sacramento del arrepentimiento o la confesión, y en otros entornos;
  • El Salmo 82 se encuentra en el Libro de Oración Común como recitación funeraria.,
  • Salmo 137, junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentamos y lloramos, la Iglesia Ortodoxa Oriental utiliza este himno durante las semanas que preceden a la Gran Cuaresma.

se siguen produciendo nuevas traducciones y ajustes de los Salmos. Un volumen impreso individualmente de Salmos para su uso en rituales religiosos cristianos se llama Salterio.

Además, los salmos a menudo sirven como inspiración para gran parte de la música de adoración cristiana moderna o contemporánea en una variedad de estilos., Algunas canciones se basan enteramente en un salmo o Salmos en particular, y muchos citan directamente del Libro de los Salmos (y otras partes de la Biblia).

cristianismo ortodoxo Orientaleditar

ver también: Kathisma

Los Cristianos ortodoxos y los greco-católicos (Católicos Orientales que siguen el rito bizantino) han hecho de los Salmos una parte integral de sus oraciones corporativas y privadas. La versión oficial del Salterio utilizada por la Iglesia Ortodoxa es la Septuaginta., Para facilitar su lectura, los 150 Salmos se dividen en 20 kathismata (Griego: καθίσματα; eslavo: каѳисмы, kafismy; lit. «sittings») y cada kathisma (Griego: κάθισμα; eslavo: каѳисма, kafisma) se subdivide en tres fases (Griego: στάσεις, staseis lit. «posiciones», canta. στάσις, estasis), así llamada porque los fieles están al final de cada estasis para la gloria del Padre ….,

en vísperas y maitines, diferentes kathismata se leen en diferentes momentos del año litúrgico y en diferentes días de la semana, de acuerdo con el calendario de la Iglesia, de modo que los 150 Salmos (20 kathismata) se leen en el transcurso de una semana. Durante la Gran Cuaresma, el número de kathismata se incrementa de modo que el Salterio entero se lee dos veces por semana. En el siglo XX, algunos laicos cristianos han adoptado una lectura continua de los Salmos en días laborables, rezando todo el libro en cuatro semanas.,

aparte de las lecturas del kathisma, los Salmos ocupan un lugar prominente en todos los demás servicios ortodoxos, incluidos los servicios de las horas y la Divina Liturgia. En particular, el Salmo penitencial 50 es muy utilizado. Fragmentos de Salmos y versos individuales se utilizan como Prokimena (introducciones a lecturas bíblicas) y Stichera. La mayor parte de las Vísperas todavía estaría compuesta de Salmos, incluso si el kathisma fuera ignorado; el Salmo 119, «El Salmo de la ley», es la pieza central de los maitines los sábados, algunos domingos y el servicio funerario., El libro entero de los Salmos se lee tradicionalmente en voz alta o se canta al lado del difunto durante el tiempo previo al funeral, reflejando la tradición judía.

cristianidad Orientaleditar

varias ramas de ortodoxos orientales y los católicos Orientales que siguen uno de los ritos orientales cantarán el Salterio entero durante el transcurso de un día durante el oficio diario. Esta práctica sigue siendo una exigencia de los monásticos en las Iglesias Orientales.,

uso católico Romanoeditar

ver también: Responsorial psalmody

Los Salmos siempre han sido una parte importante de la liturgia católica. La Liturgia de las horas se centra en el canto o recitación de los Salmos, utilizando fórmulas melódicas fijas conocidas como tonos de Salmo. Los primeros Católicos empleaban los Salmos ampliamente en sus oraciones individuales también; sin embargo, como el conocimiento del latín (el idioma del Rito Romano) se hizo poco común, esta práctica cesó entre los no instruidos., Sin embargo, hasta el final de la Edad Media, no era desconocido para los laicos unirse al canto del pequeño oficio de Nuestra Señora, que era una versión abreviada de la Liturgia de las horas que proporcionaba un ciclo diario fijo de veinticinco salmos para ser recitados, y otros nueve Salmos divididos en maitines.

el trabajo del obispo Richard Challoner al proporcionar Materiales Devocionales en inglés significaba que muchos de los Salmos eran familiares para los católicos de habla inglesa desde el siglo XVIII en adelante., Challoner tradujo la totalidad de The Little Office al inglés, así como las Vísperas dominicales y las completas diarias. También proporcionó otros Salmos individuales como 129/130 para la oración en sus libros devocionales. El obispo Challoner también es conocido por revisar la Biblia de Douay–Rheims, y las traducciones que usó en sus libros devocionales están tomadas de esta obra.

hasta el Concilio Vaticano II Los Salmos se recitaban en un ciclo de una semana o, menos comúnmente (como en el caso del rito Ambrosiano), de dos semanas., Se emplearon diferentes esquemas de una semana: la mayoría del clero secular siguió la distribución romana, mientras que las casas monásticas siguieron casi universalmente la de San Benito, con solo unas pocas congregaciones (como los benedictinos de San Maur) siguiendo arreglos individualistas. El Breviario introducido en 1974 distribuyó los Salmos en un ciclo de cuatro semanas. El uso monástico varía ampliamente. Algunos utilizan el ciclo de cuatro semanas del clero secular, muchos conservan un ciclo de una semana, ya sea siguiendo el esquema de San Benito u otro de su propia elaboración, mientras que otros optan por algún otro arreglo.,

También se dio aprobación oficial a otros arreglos por los cuales el Salterio completo se recita en un ciclo de una o dos semanas. Estos arreglos son utilizados principalmente por Órdenes Religiosas contemplativas católicas, como la de Los Trapenses.,

la instrucción General de la Liturgia de las horas, 122 sanciona tres modos de cantar/recitar para los Salmos:

  • directamente (todos cantan o recitan el Salmo entero);
  • antifonalmente (dos coros o secciones de la congregación cantan o recitan versos o estrofas alternativos); y
  • responsorialmente (El cantor o coro canta o recita los versos mientras que la congregación canta o recita una respuesta dada después de cada verso).

de estos tres, el modo antifonal es el más seguido.,

a lo largo de los siglos, el uso de Salmos completos en la liturgia declinó. Después del Concilio Vaticano II (que también permitió el uso de las lenguas vernáculas en la liturgia), se reintrodujeron textos de Salmo Más largos en la misa, durante las lecturas. La revisión del Misal Romano después del Concilio Vaticano II reintrodujo el canto o la recitación de una sección más sustancial de un salmo, en algunos casos un Salmo entero, después de la primera lectura de la escritura., Este Salmo, llamado Salmo Responsorial, suele cantarse o recitarse responsalmente, aunque la instrucción General del Misal Romano, 61 permite la recitación directa.

uso Protestantedit

un David cantando y bailando conduce el Arca de la Alianza, C. 1650.

Salmo 1 en una forma de la Sternhold y Hopkins versión extendida en Anglicana de uso antes de la Guerra Civil inglesa (1628 impresión). Fue a partir de esta versión que los ejércitos cantaron antes de entrar en batalla.,

después de la Reforma Protestante, las traducciones versificadas de muchos de los Salmos se establecieron como himnos. Estos eran particularmente populares en la tradición calvinista, donde en el pasado se cantaban típicamente con exclusión de los himnos. El propio Juan Calvino hizo algunas traducciones francesas de los Salmos para uso de la iglesia, pero el Salterio ginebrino terminado finalmente utilizado en los servicios de la Iglesia consistió exclusivamente en traducciones de Clément Marot y Théodore de Bèze, sobre melodías de varios compositores, incluyendo a Louis Bourgeois y un tal Maistre Pierre., Ein feste Burg ist unser Gott de Martín Lutero se basa en el Salmo 46. Entre los famosos himnos del Salterio se encuentran el Salterio escocés y las paráfrasis de Isaac Watts. El primer libro impreso en América del Norte fue una colección de Salmos, The Bay Psalm Book (1640).

en el siglo XX, fueron reemplazados en su mayoría por himnos en los servicios de la Iglesia. Sin embargo, los Salmos son populares para la devoción privada entre muchos protestantes y todavía se utilizan en muchas iglesias para el culto tradicional., Existe en algunos círculos la costumbre de leer un salmo y un capítulo de Proverbios al día, correspondiente al día del mes.

Los Salmos métricos siguen siendo muy populares entre muchas iglesias reformadas.

uso Anglicanoeditar

El Canto anglicano es un método de cantar versiones en prosa de los Salmos.

a principios del siglo XVII, cuando se introdujo la Biblia King James, los arreglos métricos de Thomas Sternhold y John Hopkins también fueron populares y se les proporcionaron melodías impresas., Esta versión y la nueva versión de los Salmos de David de Tate y Brady producidos a finales del siglo XVII (véase el artículo sobre el salterio métrico) siguieron siendo la forma congregacional normal de cantar salmos en la Iglesia de Inglaterra hasta bien entrado el siglo XIX.

en Gran Bretaña, el salterio Coverdale del siglo XVI todavía se encuentra en el corazón del culto diario en catedrales y muchas iglesias parroquiales. El nuevo libro de servicio de adoración común tiene un salterio acompañante en inglés moderno.,

la versión del salterio en el libro Americano de Oración Común antes de la edición de 1979 es el salterio Coverdale. El salterio en el libro Americano de Oración Común de 1979 es una nueva traducción, con algún intento de mantener los ritmos del salterio de Coverdale.

IslamEdit

artículo Principal: Zabur

Salmos en el Rastafari movementEdit

Los Salmos son una de las partes más populares de la Biblia entre los seguidores del movimiento Rastafari., El cantante de Rasta Prince Far I lanzó una versión hablada atmosférica de los Salmos, Psalms for I, con un telón de fondo de roots reggae de los Aggrovators.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *