eri tapoja sanoa ranskaksi

posted in: Articles | 0

– aiemmin meillä oli kaksi eri tapaa sanoa, ”sinä” englanti. Meillä on aina ollut ”sinä”, mutta meillä oli myös ”sinä”. Ranskaksi on vielä kaksi eri tapaa sanoa sinut.,

Kieran Pallo

Seuraa

15. Toukokuuta 2019 · 8 min lue

vanha englanti, meillä oli sana ”sinä”, jota käytetään kun puhutaan epävirallisesti, että on sanoa, kun puhuu ihmisille, tiesimme hyvin., Sana ’sinä’ oli varattu virallisempiin tilaisuuksiin; sitä käytettiin puhuessaan ihmisille, joita emme tunteneet, tai niille, jotka olivat meitä vanhempia. Ranskaksi on nykyäänkin kaksi tapaa sanoa: ”tu” ja ”vous”.

LISÄÄ blogikirjoituksia | KOTIIN | kielikurssit

TU

sana ’tu’ vastaa sana ”sinä”. Se luokitellaan ”epäviralliseksi yksikäsitteiseksi” sanaksi., Tämä tarkoittaa sitä, että käytät sitä vain, kun puhut vain yhdelle henkilölle, jonka tunnet hyvin. Hän voi olla ystävä tai perheenjäsen. Voit myös käyttää ’tu’ ranskaksi, kun puhut jonkun kanssa, joka on nuorempi kuin sinä.

VOUS

sana ’vous’, toisaalta, käytetään kaikissa muissa tilanteissa. Sillä on kaksi käyttötarkoitusta. Ensinnäkin se on luokiteltu ”muodollinen yksikkö” sana, mikä tarkoittaa, että voit käyttää sitä puhuttaessa yhdelle henkilölle, jota et tunne liikaa., Tämä on yleensä pidetään enemmän kohtelias tapa sanoa ”sinä”, ja jos olet puhunut jonkun työskentely kaupassa tai ravintolassa tai pankki, esimerkiksi, ne yleensä puhua ’vous’. Lisäksi, sinun olisi yleensä käyttää ’vous’ kun puhut jonkun, joka on vanhempi kuin sinä.

toiseksi ”vous” luokitellaan myös ”monikon” tavaksi sanoa ”Sinä”. Se tarkoittaa sitä, että jos puhuu useammalle kuin yhdelle ihmiselle, oli se sitten kaksi ihmistä tai miljoonan ihmisen ryhmä, pitää aina puhutella heitä ”vousiksi”., Sillä ei ole väliä, jos tiedät ne tai ei, ja se ei ole väliä kuinka virallista yrität olla, jos puhut enemmän kuin yksi henkilö, ranskaksi, voit aina soittaa heille ’vous’.

Käyttämällä ’tu’ ja ’vous’ verbien

Nyt, ilmeisesti, et koskaan (tai hyvin harvoin) käyttää ’tu’ tai ’vous’ vain itse, aivan kuten et koskaan vain sanoa sana ”sinä” itsestään. Yleensä näitä kahta sanaa käyttäisi verbi.

ranskaksi verbin pääte muuttuu sen mukaan, käytätkö ” tu ” vai ”vous”., Yritän kääntää tämän post valtava, pitkäveteinen verbintaivutusvirheitä opetus, mutta yleensä, huomaat, että verbejä, joita käytetään ’vous’ lopussa on kirjaimet ’ez’, kun taas verbit, joita käytetään ’tu’ lopussa on s-kirjain. Tässä muutama esimerkki tästä käytössä:

Mitä haluaisit syödä?
Que voudrais-tu manger?
Que voudriez-vous manger?

puhu hyvin ranskaa
Tu parles très bien le français
Vous parlez très bien le français

Missä asut?
Où habites-tu?
Où habitez-vous?,

Jos tässä ei ole mitään järkeä, olen kirjoittanut kurssin, joka selittää verbien käytön ranskaksi, ja sen nimi on ”Quick Guide: French Verbs 1”. Se näyttää sinulle, helpolla menetelmällä, miten konjugoida Ranskan verbit nykyisiin, menneisiin ja tuleviin aikamuotoihin. Se olettaa myös, että et osaa lainkaan ranskaa ennen kuin aloitat, eli se on hyödyllinen mille tahansa tasolle. Voit saada sen 9.99 Udemy klikkaamalla tästä, tai voit saada kahden kuukauden vapaa pääsy SkillShare klikkaamalla tästä.,

joka Tapauksessa, joten voit käyttää ’tu’ yksi henkilö, tiedät, ja voit käyttää ’vous’ for kukaan muu (yksi henkilö ei tunne kovin hyvin, tai enemmän kuin yksi henkilö, jolle voi tai ei tiedä). Sanoisin, että jos matkustatte Ranskassa, käyttäkää vain ”vous” – sanaa, ettette vahingossa loukkaa ketään. Ihmiset myös kertovat, haluavatko he sinun käyttävän tu: ta heidän kanssaan.

monet kasvot ’tu’

hyvä asia ’vous’ on, että se tulee jossain muodossa ja vain yksi muoto, ja että muoto on ’vous’., Olipa käytät ’vous’ aihe pronomini, objekti pronomini tai sen jälkeen prepositio, se on aina vain ’vous’.

Aihe pronomini
Vous mangez assez rapidement – Voit syödä melko nopeasti
Parlez-vous français? – Puhutko ranskaa?,
Vous devez attendre ici – Sinun täytyy odottaa täällä,

Objekti pronomini
Je vais vous montrer tout demain – aion näyttää sinulle huomenna
Pierre ne vous comprend pas – Pierre ei ymmärrä sinua
Je pense que Marie vous vu-hier – Marie näin sinut eilen,

prepositio*
Ça c ’ est pour vous – Se on sinua varten
Je vais aller sans vous – en aio mennä ilman sinua
Hugo s’entend-il bien avec vous? – Tuleeko Hugo toimeen kanssasi?,
*vain jos mietit, prepositiot ovat sanoja kuten, milloin, mistä, ja, kanssa, ilman,

Tässä muutamia ranskaksi:
à – to/at
de – of/
avec –
sans – ilman
kaada –

Kanssa ’tu’ kuitenkin, se muuttuu riippuen siitä, mitä sitä käytetään. Sana ’tu’ on aihe, pronomini, mutta jos haluat käyttää sitä objekti pronomini, sinun täytyy vaihtaa se ”te”. Jos haluat käyttää sitä prepositio, sinun täytyy käyttää ’toi’ sijaan., Tässä muutamia esimerkkejä siitä, mitä tarkoitan käyttäen samaa lausetta, jotka minä käyttää ’vous’:

Aihe pronomini
Tu: manges assez rapidement – Voit syödä melko nopeasti
Parles-tu français? – Puhutko ranskaa?
Tu dois attendre ici – Sinun täytyy odottaa täällä,

Objekti pronomini
Je vais te montrer demain – aion näyttää sinulle huomenna
Pierre ne te comprend pas – Pierre ei ymmärrä sinua
Je pense que Marie t ’ a vu hier – Marie näin sinut eilen*

viimeisessä virkkeessä, voit nähdä, että te tulee t’ edessä sana, joka alkaa vokaali tai kirjain h.,

prepositio
Ça c ’ est pour toi – Se on sinulle,
Je vais aller sans toi – menen ilman sinua
Hugo s’entend-il bien avec toi? – Tuleeko Hugo toimeen kanssasi?

saatat nähdä sanan ” te ”lauseessa” s ’il te plaît”. Olet todennäköisesti nähnyt ” s ’il vous plaît”, joka tarkoittaa ”Ole hyvä”, kuitenkin vain, jos puhut virallisesti tai useammalle kuin yhdelle henkilölle. Jos puhut yhden henkilön kanssa epävirallisesti, käytät sen sijaan sanaa ”s’ il te plaît”.

Joten, voit käyttää ’tu’ aihe pronomini, ”te”, kuten objekti pronomini ja ’toi’ jälkeen-prepositio., Ja opimme myös, että objekti pronomini lyhenee t’, kun se on sijoitettu sanan eteen, joka alkaa vokaalilla tai kirjaimella h.,objekti pronomini tai prepositiota:

Aihe pronomini
Sinä puhut hyvin nopeasti
Vous parlez très rapidement
Tu parles très rapidement

Objekti pronomini
en voi nähdä sinua
Je peux vous voir
Je peux te voir

prepositio
olen menossa ilman sinua
Je vais sans vous
Je vais sans toi,

Possessives

sekä sanan ”sinä”, meillä on myös sanat ’sinun’ ja ’sinun’ englanniksi., Näitä on myös ranskaksi. Muinaisina englanti, ”sinä” vastaava ”oman” oli ’sinun’ ja ’sinun’ oli ’sinun’.

ranskaksi sanat ”your” ja ”yours” (tai ” thy ” ja ”thine”) riippuvat siitä, onko seuraava sana maskuliininen vai feminiininen sekä yksikössä tai monikossa.

esimerkiksi sana ”auto” on naisellinen ranskaksi (voiture), kun taas ”koira” on maskuliininen (chien).,

Joten katsotaanpa miten voit sanoa ”sinun”, kun käytät ’tu’:

koiran – ton chien
koirat – tes paimen chiens
sinun autosi – ta voiture
autot – tes voitures

Joten, näet, meillä on ’tonnin’, ’ta’ ja ’tes’. ’Ton on käytetty maskuliininen yksikössä substantiiveja, ’ta’ käytetään naisellinen yksikössä substantiiveja, ja ’tes’ käytetään kaikkien substantiivien monikko.,

Nyt, katsotaanpa ’vous’ versioita tämän:

koiran – votre chien
koirat – vos paimen chiens
sinun autosi – votre voiture
autot – vos voitures

Joten, näet, että on olemassa vain kaksi muotoja ”sinun”, kun käytät ’vous’. On yksikössä ”votre” ja monikossa ”vos”.

now let ’s look at’yours’., Aivan kuten ennen, kun käytät ’tu’, on maskuliininen yksikössä muodossa ja naisellinen yksikössä muodossa, mutta on myös maskuliininen monikko ja naisellinen monikko (sen sijaan, että vain yksi monikko):

Se on sinun
C ’est le tien (maskuliininen yksikössä)
C’ est la tienne (naisellinen yksikössä)

– Nämä ovat teidän
Ce sont les tiens (maskuliininen monikko)
Ce sont les tiennes (naisellinen, monikossa)

– Meillä on le tien, la tienne, les tiens ja les tiennes, joka tarkoittaa ’sinun’ maskuliininen yksikössä, naisellinen yksikössä, maskuliininen monikon ja naisellinen monikko muotoja.,

Nyt, katsotaanpa vilkaista at ’vous’ vastineet tämän:

Se on sinun
C ’est le vôtre (maskuliininen yksikössä)
C’ est la vôtre (naisellinen yksikössä)

– Nämä ovat teidän
Ce sont les vôtres (monikko)

On olemassa vain kolme lomakkeet ’vous’; siellä on le vôtre, la vôtre ja les vôtres, jotka ovat maskuliininen yksikössä, naisellinen yksikkö-ja monikkomuoto sanasta ’sinun’.

p > Phew, että osio olisi voinut tuntua hieman kovalta ja monimutkaiselta, mutta älä huoli, jos osa siitä ei ollut vielä ihan järkevää., Joskus, kun opit jotain uutta, kun luet siitä ensimmäistä kertaa, se laittaa tiedon mieleesi ja tekee sinut tietoiseksi sen olemassaolosta. Se ei kuitenkaan välttämättä tarkoita, että ymmärtäisit sen heti. Nyt, että olet saanut tiedot, aivot alkavat käsitellä sitä, ja sitten, vähitellen, se tulee tehdä enemmän ja enemmän järkeä kuin näet enemmän arjen esimerkkejä sen käytöstä. Lopulta, saat siihen pisteeseen, jossa olet tarpeeksi luottavainen tämän uutta tietoa, että voit käyttää sitä itse jokapäiväisessä keskusteluja.,

vain sivuhuomautuksella, joka tuo mieleen toisen sanan, jossa on ” tu ” ja ”vous” vaihtoehtoja: itsesi. Itse asiassa ’itse’ ja ’itse’ riippuen siitä, puhutko yhdelle vai useammalle henkilölle.,

Itse
Toi-même
Vous-même

Itse
Vous-mêmes

Lopulta, on vain yksi hyvin lyhyt jakso aion lisätä:

OLET

Koska on olemassa kaksi sanaa, ”sinä” ranskaksi on sanomattakin selvää, että siellä on myös kaksi tapaa sanoa, ’sinä olet’

olette
tu es
vous êtes

molemmat kirjaimellisesti tarkoittaa ”sinä olet”, ja kumpikaan heistä sopimus ranskan, kuten se englanniksi.

lopetetaan tämä artikkeli muutamalla esimerkillä eri sanoista sinulle, sinun, Sinun ja itsesi ranskaksi.

aiotko pitää rahasi itselläsi?,
Vas-tu garder ton argent pour toi-même?
Allez-vous sukkanauhani votre argent pour votre-même

olen lopettanut kotitehtäviä
J ’ai fini tes devoirs kaada toi
J’ ai fini vos devoirs pour vous

voit tuoda auton kanssasi?
Peux-tu apporter ta voiture avec toi?
Pouvez-vous apporter votre voiture avec vous?

Oletko unohtanut tavarasi?
As-tu oublié tes choses?
Avez-vous oublié vos choses?

Mitä teit hiuksillesi?
Qu ’ as-tu fait avec tes cheveux?
Qu ’ avez-vous fait avec vos cheveux?

Lisää blogikirjoituksia | koti / kielikurssit

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *