Mitä Ranskan kansallislaulun La Marseillaise sanoitukset ovat – ja mitä ne tarkoittavat?

posted in: Articles | 0

1. helmikuuta 2019, 10:03 | Päivitetty: 13. heinäkuuta 2020, 17:08

hymni oli ensimmäinen nimeltä ’Sota Laulu Reinin Armeija’.Kuva: Getty

– Maddy Shaw Roberts

Featuring joitakin vähemmän-kuin-reipas lyrics noin ’kastelu kentät verta’, sanat ranskan kansallislaulu on hieman kiistanalainen.,

Yhden yön aikana ranskan Vallankumouksen jälkeen Ranska julisti sodan Venäjää, nuori Claude-Joseph Rouget de Lisle, joka koostuu musiikin ja sanoitukset La Marseillaise.

nuori mies, kapteeni insinöörit ja amatööri muusikko, kirjoitti laulun vain muutaman tunnin ja nimesi sen ’Chant de guerre pour l’Armée du Rhin’ (Sota Laulu Reinin Armeija).

Se osti sen lempinimi, ’La Marseillaise’, kun se laulettiin kaduilla Pariisin vapaaehtoisvoimin Marseille, joka oli marssi pääkaupunkiin., Laulu nimettiin virallisesti Ranskan kansallislauluksi vuonna 1795 – ja siitä tuli nopeasti rallikutsu Ranskan vallankumoukselle.

Se laulettiin kaduilla Pariisin vapaaehtoisvoimin Marseille.Kuva: Getty

Mitä ovat sanoitukset La Marseillaise?

ottaen huomioon, että sanoitukset kuvastavat Preussin ja Itävallan armeijoiden hyökkäystä Ranskaan, teksti on melko väkivaltaista., Täysi versio sisältää seitsemän säkeet-mutta kaikkein urheilutapahtumia, joukkueet yleensä lauletaan vain ensimmäinen säkeistö ja kertosäe:

Allons enfants de la Isänmaan
päivä glory on saapunut!
meitä vastaan tyranniasta
verinen standardi on nostanut
verinen standardi on nostanut
kuuletko maaseudulla
ulvontaa näistä hurja sotilaat?
he tulevat syliisi
teurastamaan poikiamme, tovereitamme!

aseisiin kansalaiset
kouluttaa pataljoonaa
marssitaan, marssitaan!
Let uncean blood
water our furrows!,

ranskan kansallislaulu lauletaan urheilutapahtumissa.Kuva: Getty

englanti käännös:

Syntyä, lapset Isänmaan
Meidän päivä glory on saapunut
meitä Vastaan verinen lippu tyrannian
nostetaan; verinen lippu on nostettu.
Kuuletko, maaseudulla
noiden hurjien sotilaiden karjuntaa?
He tulevat syliisi
leikkaa kurkut poikasi, toverit!

aseisiin, kansalaiset!,
Muodostavat oman pataljoonaa
marssitaan, marssitaan,
Että heidän epäpuhdasta verta
Pitäisi vettä meidän kentät.

Vihasi johtajat – mutta rakasti säveltäjien

Aikana vallitsee Napoleon Bonaparte, Louis XVIII ja Kaarle X 1804 1830, La Marseillaise oli kiellettävä kokonaan, koska sen Vallankumouksellinen yhdistykset – ja se ei ollut virallisesti uudelleen, kuten kansallislaulu Ranska, kunnes 1879.

mutta säveltäjien keskuudessa sen suosio on ollut kiistaton., Giuseppe Verdi lainauksia Marseillaise hänen isänmaallinen hymni Hymn of the Nations, joka sisältää myös national anthems-Englannissa ja Italiassa osoittavat yhtenäisyyttä kansakuntien välillä.

Edvard Elgar käyttää sitä myös ”Rule Britannian” rinnalla Musiikintekijöissä. Jopa Beatles käytti sitä avausfanfaareissa ”All You Need is Love”.

Mutta kaikkein kuuluisin klassisen käyttö Marseillaise on Tshaikovskin 1812 Alkusoitto, joka muistetaan voittaa ranskan taistelussa Borodinon., Kuuntele 5:25 ja voit selvästi kuulla katkelmia melodian edustavat paniikkiin ja hajanaiseksi ranskan joukot ajetaan takaisin tuulenpuuska venäjän jouset:

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *