Raamattu

posted in: Articles | 0

Olitpa viitaten Juutalaisten Raamattu (Toora ja Profeetat ja Kirjoitukset) tai Protestanttinen Raamattu (Juutalaisten Raamattu ja Uusi Testamentti), tai Katolinen Raamattu (joka sisältää kaikki Juutalaisten ja Protestanttisen Raamattuja sekä useita muita kirjoja ja kohtia enimmäkseen kirjoitettu kreikaksi sen Vanhan Testamentin), sana ”Raamattu” on aktivoitu. Muista, että se on kirjan nimi, ja kirjanimikkeet yleensä pääomitetaan., Kummallisuus Englannin kielenkäytössä on kuitenkin se, että ”Raamattua” ja Raamatun eri osien nimiä ei kursivoida eikä aseteta lainausmerkkien väliin.

Vaikka käytetään metaforisesti muita pyhiä kirjoja, kuten ”Koraani on Raamattua Muslimeja,” sana on yleensä aktivoitu; vaikka maallisissa yhteyksissä, se ei ole: ”Physicians’ Desk Reference on farmasialiitto raamattu.””Raamatullinen” voidaan pääomittaa tai ei, kuten valitset (tai kuten päätoimittaja valitsee).,

Ne, jotka haluavat olla herkkiä Juutalaisten laatija Juutalainen Raamattu voi halutessaan käyttää ”heprean Raamatusta” ja ”Kristittyjen pyhiä Kirjoituksia” sen sijaan, että perinteisesti Kristillinen nimistö: ”Vanhan Testamentin” ja ”Uuden Testamentin.”Nykyiset juutalaiset oppineet käyttävät joskus heprealaista lyhennettä ”Tanakh” viitatakseen Raamattuunsa, mutta muut eivät yleensä ymmärrä tätä termiä.

takaisin virheiden luetteloon

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *