Ésope

Classé dans : Articles | 0

Art et littérature

Les sources antiques mentionnent deux statues d’Ésope, l’une d’Aristodème et l’autre de Lysippe, et Philostrate décrit une peinture d’Ésope entouré des animaux de ses fables. Aucune de ces images ont survécu. Selon Philostrate,

Les Fables se rassemblent sur Ésope, l’aimant parce qu’il s’y consacre. Pour… il vérifie la cupidité et réprimande l’insolence et la tromperie, et dans tout cela un animal est son porte — parole-un lion ou un renard ou un cheval…, et même la tortue n’est pas stupide — que par eux les enfants puissent apprendre les affaires de la vie. Ainsi, les Fables, honorées à cause d’Ésope, se rassemblent aux portes du sage pour lier des filets autour de sa tête et le couronner d’une couronne d’olivier sauvage de vainqueur. Et Ésope, pense-t-il, tisse une fable; en tout cas son sourire et ses yeux fixés sur le sol l’indiquent. Le peintre sait que pour la composition des fables, la relaxation de l’esprit est nécessaire. Et la peinture est habile à représenter les personnes des Fables., Car il combine des animaux avec des hommes pour faire un chœur sur Ésope, composé des acteurs de ses fables; et le renard est peint comme chef du chœur.

Avec l’avènement de l’imprimerie en Europe, différents illustrateurs essayé de recréer cette scène. L’un des premiers était en Espagne La vida del Ysopet con sus fabulas historiadas (1489, voir ci-dessus). En France, il y avait les Fables d’Épopée Phrygien (1631) de I. Baudoin et Les images ou tableaux de platte peinture des deux Philosophes (1637) de Matthieu Guillemot., En Angleterre, il y avait le frontispice de Francis Cleyn aux Fables d’Ésope de John Ogilby et le frontispice beaucoup plus tardif aux Fables Antiques et modernes de Godwin mentionné ci-dessus dans lequel le fabuliste basané signale trois de ses personnages aux enfants assis autour de lui.

Très tôt, la représentation d’Ésope comme un esclave laid a émergé. La tradition postérieure qui fait d’Ésope un africain noir a donné lieu à des représentations allant des gravures du 17ème siècle à une représentation télévisée par un comédien noir., En général, à partir du 20ème siècle, les pièces de théâtre ont montré Ésope comme un esclave, mais pas laid, tandis que les films et les émissions de télévision (comme The Bullwinkle Show) l’ont dépeint comme ni laid ni esclave.

En 1843, l’archéologue Otto Jahn a suggéré qu’Ésope était la personne représentée sur une coupe grecque à figures rouges, vers 450 avant notre ère, dans les musées du Vatican. Paul Zanker décrit la figure comme un homme avec « corps émacié et tête surdimensionnée… front sillonné et bouche ouverte », qui  » écoute attentivement les enseignements du renard assis devant lui., Il a serré son manteau autour de son maigre corps, comme s’il tremblait… il est laid, avec de longs cheveux, la tête chauve, et hirsute, barbe scraggly, et est clairement indifférent de son apparence. »Certains archéologues ont suggéré que la statue hellénistique d’un bossu barbu à l’apparence intellectuelle, découverte au 18ème siècle et représentée en tête de cet article, représente également Ésope, bien que des identifications alternatives aient depuis été avancées.

Portrait d’Esope, de Velázquez au musée du Prado.,

Ésope a commencé à apparaître tout aussi tôt dans les œuvres littéraires. Le 4ème siècle avant notre Ère dramaturge athénien Alexis a mis Ésope sur la scène dans sa comédie « Ésope », dont quelques lignes survivent (Athénée 10.432); conversant avec Solon, Ésope loue la pratique athénienne d’ajouter de l’eau au vin. Leslie Kurke suggère qu’Ésope a peut-être été « un aliment de base de la scène comique » de cette époque.,

Le poète Poseidippe de Pella du IIIe siècle avant notre ère a écrit un poème narratif intitulé « Aesopia » (aujourd’hui perdu), dans lequel Rhodopis (sous son nom original Doricha), compagnon d’Esope, était fréquemment mentionné, selon Athénée 13.596. Pline identifiera plus tard Rhodopis comme l’amant d’Ésope, un motif romantique qui sera répété dans les représentations populaires ultérieures d’Ésope.

Ésope joue un rôle assez important dans la pièce de conversation de Plutarque « Le Banquet des Sept Sages » au 1er siècle de notre ère., Le fabuliste fait ensuite une apparition dans le roman Une histoire vraie du satiriste Lucian du 2ème siècle; lorsque le narrateur arrive à l « île des Bienheureux, il trouve qu » Ésope le Phrygien était là aussi; il agit comme leur bouffon. »

À partir de l’édition Heinrich Steinhowel de 1476, de nombreuses traductions des fables en langues européennes, qui incorporaient également la Vie d’Ésope de Planudes, comportaient des illustrations le représentant comme un bossu., L’édition de 1687 des Fables d’Ésope avec Sa vie: en anglais, français et latin comprenait 28 gravures de Francis Barlow qui le montrent comme un bossu nain (voir dans la section ci-dessus), et ses traits du visage semblent correspondre à sa déclaration dans le texte (p. 7), « Je suis un Nègre ».

L’espagnol Diego Velázquez a peint un portrait d’Ésope, daté de 1639-40 et maintenant dans la collection du Museo del Prado. La présentation est anachronique et Ésope, bien que sans doute pas beau, ne présente aucune déformation physique., Il était associé à un autre portrait de Ménippe, un philosophe satirique également d’origine esclave. Une série de philosophes similaires a été peinte par son compatriote espagnol Jusepe de Ribera, qui est crédité de deux portraits d’Ésope. « Ésope, poète des fables » est dans la galerie El Escorial et le représente comme un auteur s’appuyant sur un bâton près d’une table qui détient des copies de son travail, l’un d’eux un livre avec le nom Hissopo sur la couverture. L’autre se trouve au Musée du Prado, daté de 1640-50 et intitulé « Ésope en chiffons de mendiant »., Il est également montré à une table, tenant une feuille de papier dans sa main gauche et l’écriture avec les autres. Alors que le premier fait allusion à sa boiterie et à son dos déformé, le second ne fait que souligner sa pauvreté.

En 1690, Les fables d’Esope (plus tard connues sous le nom d’Esope à la ville) du dramaturge français Edmé Boursault est créée à Paris. Une suite, Ésope à la cour (Ésope à la Cour), a été jouée pour la première fois en 1701; s’appuyant sur une mention dans Hérodote 2.134-5 qu’Ésope avait appartenu au même maître que Rhodopis, et la déclaration dans Pline 36.,17 qu’elle était aussi la concubine d’Ésope, la pièce introduit Rodope comme maîtresse d’Ésope, un motif romantique qui sera répété dans les représentations populaires ultérieures d’Ésope.

La belle Rhodope, amoureuse d’Ésope; gravure de Bartolozzi, 1782, d’après l’original de Kauffman

La comédie de Sir John Vanbrugh « Aesop » a été créée au Theatre Royal à Drury Lane, Londres, en 1697 et a fréquemment été joué là-bas pour les vingt prochaines années., Traduction et adaptation des fables d’Esope de Boursault, la pièce de Vanbrugh dépeint un Ésope physiquement laid agissant comme conseiller de Learchus, gouverneur de Cyzique sous le roi Croesus, et utilisant ses fables pour résoudre des problèmes romantiques et calmer les troubles politiques.

En 1780, le roman anonyme The History and Amours of Rhodope a été publié à Londres. L’histoire met en scène les deux esclaves Rhodope et Ésope comme des amants improbables, l’un laid et l’autre beau; finalement Rhodope se sépare d’Ésope et épouse le Pharaon d’Égypte., Certaines éditions du volume ont été illustrées par une gravure de Francesco Bartolozzi d’une œuvre de la peintre Angelica Kauffman. Intitulée » La belle Rhodope amoureuse d’Ésope », elle représente Rhodope appuyée sur une urne; elle tend la main à Ésope, qui est assis sous un arbre et tourne la tête pour la regarder. Son bras droit repose sur une cage de colombes, vers laquelle il fait un geste. Il y a une certaine ambiguïté ici, car alors que la cage suggère l’état captif des deux, un corbeau perché à l’extérieur de la cage peut faire allusion à sa couleur supposée., En fait, toute l’image est prévue pour suggérer à quel point le couple est différent. Rhodope et Ésope s’appuient sur les coudes opposés, font un geste avec les mains opposées, et tandis que la main de Rhodope est tenue paume vers le haut, celle d’Ésope est tenue paume vers le bas. Elle se tient debout pendant qu’il est assis; il est vêtu de vêtements sombres, elle en blanc. Le thème de leur relation a été repris en 1844 par Walter Savage Landor (auteur de Conversations imaginaires), qui a publié deux dialogues fictifs entre Ésope et Rhodope.,

Plus tard au 19ème siècle, le sujet d’Ésope racontant ses histoires a été rendu populaire par la peinture de lui divertissant les servantes de Xanthus par Roberto Fontana (1844-1907). Une représentation du fabuliste entouré de jeunes femmes rieuses, il a remporté un prix à l’Académie milanaise de Brera en 1876 et a ensuite été montré à l’Exposition internationale de 1878 et à la 11e exposition de la Società di Belle Arti di Trieste en 1879. Une peinture ultérieure de Julian Russell Story élargit le public d’Ésope en montrant des personnes des deux sexes et de tous âges appréciant sa narration., Bien qu’Ésope soit décrit comme laid dans les deux, sa personnalité gagnante est suggérée par son visage souriant et ses gestes vifs.

genres du 20e siècle

Le 20e siècle a vu la publication de trois romans sur Ésope. Aesop de A. D. Wintle (Londres, 1943) était une biographie fictive laborieuse décrite dans une revue de l’époque comme si ennuyeuse qu’elle rend les fables qui y sont intégrées « complaisantes et exaspérantes ». Les deux autres, préférant la  » vie  » fictive à toute approche de la véracité, sont des œuvres de genre., Le plus récent est The Fabulist de John Vornholt (1993) dans lequel  » un esclave laid et muet est délivré de la misère par les dieux et béni d’une voix merveilleuse. l’histoire d’un aventurier des plus improbables, envoyé dans des royaumes lointains et périlleux pour combattre des bêtes impossibles et des magies terribles.’

L’autre roman était Peacock’s Feather de George S. Hellman (publié en Californie en 1931). Son intrigue improbable en a fait le véhicule parfait pour le spectaculaire Hollywood de 1946, Night in Paradise., L’image pérenne d’Ésope comme un esclave laid est maintenue dans le film, avec un Turhan Bey fortement déguisé dans le rôle. Dans un complot contenant « certaines des actions d’écran les plus absurdes de l’année », il s’empêtre avec la future épouse du roi Croesus, une princesse persane jouée par Merle Oberon, et en fait un tel hachage qu’il doit être sauvé par les dieux. Le téléplay de 1953, Esope et Rhodope, reprend un autre thème de son histoire fictive. Écrit par Helene Hanff, il a été diffusé sur Hallmark Hall of Fame avec Lamont Johnson jouant Esop.,

En trois actes, A raposa e as uvas (« Le Renard et les Raisins », 1953), marque l’entrée d’Ésope dans le théâtre brésilien. La pièce en trois actes est de Guilherme Figueiredo et a été jouée dans de nombreux pays, y compris une production filmée en Chine en 2000 sous le titre Hu li yu pu tao or 狐狸与葡萄. La pièce est décrite comme une allégorie sur la liberté avec Ésope comme personnage principal.

Les occasions où Aesop a été joué en tant que noir incluent l’émission de radio Destination Freedom de Richard Durham broadcast (1949), où le drame « The Death of Aesop » le dépeint comme un Éthiopien., En 1971, Bill Cosby a joué le rôle d’Aesop dans la production télévisée Aesop’s Fables – The Tortoise and the Hare. Il a également été joué par Mhlekahi Mosiea dans l’adaptation sud-africaine de 2010 de la comédie musicale Aesop’s Fables du dramaturge britannique Peter Terson.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *