8 Best Spanish Language Kids Shows Ever Made (Français)

Classé dans : Articles | 0

Il y a près de 58 millions de Latinos vivant aux États-Unis, ce qui signifie qu’il y a plus d’enfants qui grandissent près ou autour d’adultes hispanophones qu’à tout autre moment de l’histoire américaine. Et même si vous n’êtes pas Latino, il est juste bon d’enseigner à votre enfant une deuxième langue comme l’espagnol — en l’exposant à des locuteurs natifs, des émissions de télévision en espagnol et même en commençant tôt des cours de grammaire., Des études montrent que l’enseignement de deux langues aux enfants à un âge précoce peut relancer leur apprentissage et adopter la langue sans effort.

« Le bilinguisme est tellement bon pour le cerveau”, dit Susie Jaramillo, la créatrice de Canticos, une marque bilingue pour bébés et tout-petits inspirée par des comptines et des chansons latinos de partout dans le monde hispanophone « il permet une pensée plus flexible et créative; plus tôt vous exposez votre enfant à une langue seconde, mieux c’est., »

publicité

RELATED: 24 chansons espagnoles pour faire danser vos Niños en 2 langues

Jaramillo sait ce qu’il faut pour créer un spectacle bilingue exceptionnel. Elle et Maria Alvarez de Common Sense Media disent qu’il y a cinq facteurs cruciaux pour créer une série bilingue réussie pour les enfants: des personnages attachants avec lesquels les enfants peuvent se connecter; de grandes histoires pour eux; la répétition; l’engagement du public; et l’authenticité.

Les trois derniers sont peut-être les plus cruciaux, selon Jaramillo., Pour ses spectacles, elle s’assure de jouer chaque chanson deux fois — une fois en anglais et une fois en espagnol. « De cette façon, nous nous appuyons sur l’attendu, ce que les tout-petits adorent, ce qui rend la langue seconde plus facile à absorber”, dit-elle. Les meilleurs spectacles le font et assurez-vous également d’engager les enfants directement avec quelques quatrième blagues de rupture de mur. « Ils aiment sentir qu’ils participent. »

L’authenticité, selon Alvarez, est le facteur clé des recherches médiatiques de bon sens lors de l’examen des émissions pour enfants pour les parents. ” Le spectacle devrait mettre en valeur la culture Latino sous toutes ses formes », explique-t-elle., « Mettre en évidence, reconnaître et accepter votre culture afin qu’un enfant puisse savoir qui il/elle est crucial. »

publicité

aussi: les meilleurs abonnements de magazines pour les enfants curieux

en tenant compte de ces critères, les meilleures émissions bilingues pour enfants que vous pouvez regarder, diffuser ou acheter dès maintenant.

Dora L’exploratrice

le spectacle bilingue pour enfants le plus reconnaissable est aussi le plus renommé, et pour cause. Dora a créé une recette que tous les créateurs de Spanglish show ont tenté de reproduire parce que la formule est révolutionnaire., « Dora L’exploratrice est synonyme de contenu bilingue », dit Jaramillo. « C’était un spectacle révolutionnaire à bien des égards — l’interactivité, la façon dont il intégrait la culture et les leçons de développement de la petite enfance. »

publicité

Dora, avec ses bottes de compagnon et son sac à dos parlant, se lance dans des quêtes et des aventures avec l’aide du spectateur (attention à ce Swiper). « C’est génial pour les enfants de voir que Dora est un personnage qui aime travailler en équipe”, dit Alvarez., « C’est une résolveuse de problèmes, curieuse et une excellente joueuse d’équipe, ce qui la rend spéciale. »Dora, qui a fait ses débuts sur Nick en 2000, a eu près de 200 épisodes, deux séries dérivées et continue de faire des quêtes aujourd’hui: un prochain film en direct devrait sortir en 2019.

pour le moment, Dora peut être vu sur Nick Jr.ou vous pouvez diffuser toute la série sur Amazon.,

le monde de Nina

La série suit Nina, une fille Latina de 6 ans, qui vit avec ses parents et sa grand-mère (exprimée par Rita Moreno) et les aventures qu’elle entreprend avec son stuffy, une star qui prend vie lorsque le couple est seul. Le spectacle célèbre la communauté multiculturelle de Nina et incorpore même une certaine langue des signes américaine.

publicité

bien que la série ne diffuse actuellement plus de nouveaux épisodes, les saisons précédentes peuvent être trouvées sur Sprout et il y a une multitude de mini-épisodes sur YouTube.,

Plaza Sesamo

Au lieu de simplement prendre des épisodes Américains de Sesame Street et de doubler les épisodes pour les pays hispanophones, les créateurs de la série ont décidé de créer une version entièrement Latino de la série. Cela signifie que des acteurs hispanophones, des marionnettistes et, dans certains cas, des personnages réinventés, ont été utilisés pour créer une toute nouvelle série du classique pour enfants. Par exemple, Abelardo de la série, un perroquet vert de 7 pieds de haut a été inspiré par Big Bird (ils sont en fait cousins sur la série), et un signe des créateurs pensant à leurs spectacles pour deux publics différents.,

« Plaza Sesamo » est un autre spectacle qui a fait un excellent travail pour rester authentique à la culture et repenser pour le public Latino”, dit Jaramillo.

publicité

Les Clips de Sesamo sont sur YouTube et les épisodes complets sont sur iTunes.

Oh, Noé!

PBS Kids a pris une tournure créative sur la formule du spectacle bilingue pour enfants. Au lieu que le personnage principal parle couramment l’Espagnol, Noah l’apprend comme langue seconde après avoir découvert son héritage grâce à sa grand-mère tout en restant avec elle dans un quartier à prédominance espagnole., Il est idéal pour les enfants dans des situations similaires ou pour ceux qui sont complètement nouveaux à l’espagnol, comme Noah passe par des expériences d’apprentissage avec la nouvelle langue et apprend un nouveau vocabulaire chaque épisode.

Tous les épisodes sont disponibles sur PBS Kids.

publicité

Handy Manny

exprimé par Wilmer Valderrama, Manny est un homme à tout faire qui répare les choses autour de la ville avec ses outils parlants. Manny, certains de ses outils et quelques résidents de Sheetrock Hills parlent Espagnol. Pour ceux qui ne Manny ou un outil leur enseignera avec impatience quelques nouveaux mots tout au long de l’épisode., ” Il est créatif, et juste un beau personnage », dit Alvarez. « Il est toujours clair d’esprit quand il veut atteindre un objectif, et j’aime la façon dont il mentionne chaque outil dans les deux langues. Il est intéressant pour les enfants.”

Chaque épisode de Handy Manny est disponible sur Hulu.

Maya& Miguel

La série suit deux frères et sœurs pré-adolescents, Maya et Miguel, alors qu’ils traversent leur vie dans leur monde multiculturel. L’émission a été diffusée pendant cinq saisons et s’est terminée en 2007. Cependant, il a été un succès en son temps avec les téléspectateurs et les parents, dit Alvarez.,

publicité

Vous pouvez trouver des clips de la série sur PBS Kids gratuitement, ou vous pouvez diffuser des épisodes via Amazon. En outre, il y a aussi quelques DVD vendus sur Amazon.

Pocoyo

coproduite en anglais et en espagnol, cette série pour enfants d’âge préscolaire est une comédie sur Pocoyo, quatre ans, et ses amis animaux. Le narrateur parle aux personnages et aux spectateurs tandis que la curiosité de Pocoyo le conduit à travers une aventure courte et amusante., Le spectacle n’a pas beaucoup de dialogue entre les personnages, comme le narrateur fait la majeure partie de la conversation, et cette simplicité rend la barrière de la langue plus facile pour ceux qui découvrent l’Espagnol. ” Nous aimons le rôle que le narrateur joue en anglais et en espagnol », dit Jaramillo. « Les personnages sont très expressifs avec seulement de simples sons. »

Alvarez dit que le spectacle a aidé son fils à prendre le virage en termes d’adoption et d’apprentissage de l’Espagnol. « Mon fils, quand il avait environ trois ou cinq ans, il rejetait l’Espagnol. L’une des stratégies que j’ai utilisées était de regarder cette émission. Il l’aimait. Je l’aime trop., La magie de ce spectacle est la douceur du personnage.”

ANNONCE

Pocoyo peut être vu sur le site officiel.

allez, Diego, allez!

Le cousin de Dora, Diego, était un habitué de son émission, mais en 2005, il a eu sa propre série. Allez-y! était similaire à Dora en termes d’utilisation de mots anglais et espagnols pour passer à travers les aventures, mais le spectacle de Diego s’est concentré sur la sauvegarde des animaux exotiques à travers le monde. ” Ce n’est pas seulement bilingue, mais c’est un spectacle biculturel », dit Alvarez., « C’est génial d’être fier de qui vous êtes et de voir qu’il est un Latino fier, c’est génial pour les enfants. De plus, le fait qu’il continue ces aventures avec Dora aussi, je pense que c’est puissant pour les enfants. »

Les épisodes de Diego peuvent être vus sur Nick Jr.ou diffusés via Amazon.

ANNONCE

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *