C’est vrai dans le contexte pertinent du personnage de singe auquel nous faisons référence, et c’est pourquoi j’ai dit: « Voici la version courte. »
mais assez juste. J’ai fait un saut dans la logique et sauté un détail concernant le radical parce que ce sujet peut devenir compliqué, et j’essayais de garder facile à comprendre. Si vous voulez lire la logique derrière laquelle « petit-enfant singe conscient du vide » vient de, Alors voici un extrait de la page 355 de mon livre., Il suit L’acceptation de Monkey dans le discipulat et analyse le moment où il reçoit son nom:
« nom bouddhiste
Lorsqu’un pratiquant est accepté par le maître d’une école bouddhiste, il reçoit un dhármanāma (Sanskrit :रर्रार, Chinois: fahào, 法號, japonais: hōgō, « nom de loi buddhā”). Un dhármanāma est un nom bouddhiste donné à un moine ou une nonne ordonné pour remplacer leur nom précédent donné par leurs parents. Leur ancienne identité et leur moi n’existent plus, toutes les racines du monde sont coupées et ils ne répondront désormais qu’à leur dhármanāma., Le singe n’a pas de parents et pas de racines mondaines à rompre, c’est donc son premier nom réel et il est chargé de symbolisme spirituel.
Xīyóujì est une histoire chinoise, elle suit donc les conventions de nommage chinoises où un nom se compose de trois parties: un nom de famille d’un hànzì suivi d’un prénom de deux hànzì.
conscient du vide
singe se prosterne devant le maître et exprime son empressement. Xūpútí dit: « Eh bien, il semble que vous ayez été créé par le ciel et la terre Though bien que vos traits ne soient pas les plus attrayants, vous ressemblez à un singe qui se nourrit de graines de pin., J’avais l’intention de vous appeler par le nom de hú (猢, « macaque”, un type de « singe” semblable au gibbon).13 Maintenant, lorsque le radical d’accompagnement (à gauche, modifié en qunn, 犬, « animal” ou « chien”, impliquant une « créature à quatre pattes”) est supprimé de ce mot, ce qui reste est un composé composé des deux caractères de gǔ (古, « vieilli”) et yuè (月, « lune”, mais au sens figuré, « femme”). Cependant, une femelle âgée ne peut pas se reproduire. Par conséquent, il est préférable de vous donner le nom de famille de sūn (猻, « singe”)., Lorsque le radical animal accompagnant est abandonné de ce mot, nous avons le composé de zi (子,” garçon « ou” enfant ») et xì (系,” lignée « ou” bébé »), de sorte que le nom s’accorde exactement avec la » Doctrine du bébé. »Votre nom de famille sera donc Sūn (孫, « lignée”, « descendant” ou « petit-enfant”). »Le měihóu-wáng crie de joie, » splendide! Splendide! Enfin, je sais mon nom de famille. »
Le mot complet pour le macaque (ou singe) en Chine occidentale est húsūn (猢猻), donc au lieu d’utiliser le premier Hànzì, xūpútí utilise le second et change ensuite sūn (猻, « singe”) en sūn (孫, « petit-enfant”) en suivant la logique ci-dessus., Étant donné que notre personnage principal est un singe réel et reçoit le nom de famille de sūn, cela implique le sens de « petit-enfant singe. »De même, la lignée héritée de la tradition des singes établie en Inde et en Chine.
Sūn est aussi un nom de famille donné à quelqu’un quand il n’en a pas un plus significatif, comme un nom sans être un nom, ou comme dire que vous êtes juste le petit-enfant de quelqu’un d’autre., Dans ce cas, l’accent est mis sur le jeu de mots et le symbolisme entre lui étant un singe et rejoignant la famille de Xūpútí comme l’un de ses disciples, pour devenir le petit-enfant figuratif de Xūpútí avec ses autres disciples.
Vous pouvez voir à partir de cet exemple comment les lettrés chinois interprètent l’étymologie de leur langue, chaque radical d’un hànzì ayant sa propre signification, histoire et effet contextuel sur les autres avec lesquels il est combiné. Ce n’est pas ainsi que tous les hànzì sont créés dans l’antiquité, mais c’est souvent ainsi qu’ils sont interprétés par la suite.,
Sūn est ravi de son nom de famille, mais demande également que Xūpútí l’honore d’un prénom. Xūpútí dit qu’il utilise 12 hànzì différents pour nommer ses disciples selon leur division. Il dit à Sūn qu’il appartiendra à la 10e division des disciples et qu’il aura donc le hànzì de wù (悟, « conscience”, « compréhension”, « réaliser”, « appréhender” ou « éclairer”).
son Hànzì distinct sera kōng (空, « vide”, « creux”, « nu”, « désert” ou « vide”).
So wùkōng (悟空) signifie « conscient du vide”, « appréhension du vide” ou « éveillé à la vacuité., »
tout à fait, Sūn Wùkōng (孫悟空) signifie le « petit-enfant singe conscient du vide. » »
pour résumer l’extrait ci-dessus: le sage lui donne ce nom parce qu’il est un singe réel, et les érudits et les lettrés qui ont contribué à Voyage à l’Ouest sur des centaines d’années faisaient un jeu de mots à base de singe. Le radical pour « singe » est supprimé, mais par la nature inhérente du personnage, il reste implicite., Et il n’a pas été supprimé simplement parce qu’il « ressemblait » à l’autre personnage, mais parce que le maître allait à l’origine le nommer « singe », mais comme il l’explique plus tôt dans l’histoire, il pense que seuls les êtres humains peuvent cultiver leur essence, et les animaux ne pourraient pas y réussir, donc en lui donnant ce nom (qui supprime le radical « singe / animal »), il le rend plus humain. De manière symbolique, le maître lui donne un nom humain qui suit les conventions de nommage chinoises., Ainsi, à travers ce processus de discipulat / dénomination, c’est comme si le Roi Singe naissait de nouveau en tant que petit-fils du maître.
meta pour aller encore plus loin meta, une grande partie de cette conversation dans Journey to the West est le reflet de conversations entre patriarches du bouddhisme Zen, où un maître soutenait que seuls les Chinois pouvaient cultiver, tandis qu’un jeune disciple soutenait que tout humain pouvait cultiver, même un barbare Poilu comme lui. Alors ce soi-disant « barbare » a stupéfié le maître avec sa profonde compréhension du vide, et il a accepté de lui enseigner.,
Dans Son Goku de Dragon Ball, cette nature de singe n’est pas aussi prononcée, donc on pourrait dire que son nom ne signifie pas la même chose, mais je pense que c’est un argument sans fondement puisque Toriyama a basé Son Goku sur le même personnage et la même histoire, a dessiné le concept art initial pour sa version du personnage tout comme Sun Wukong apparaît dans Voyage à l’Ouest, et utilise exactement le même nom. C’était L’intention de Toriyama et Torishima-san. Certes, la version finale de Son Goku pourrait ne pas ressembler à Sun Wukong, mais il a toujours hérité de cette culture.,
je pense qu’il est important de faire la distinction entre « vide » et « néant » parce que ces deux mots sont respectivement associés au bouddhisme ou au taoïsme. Lorsque vous utilisez le mot néant, cela implique une connexion taoïste, mais Sun Wukong voyage avec un moine bouddhiste et atteint l « illumination pour devenir » le Bouddha victorieux dans les conflits. »C’est de cela que parle l’histoire, et son nom a beaucoup à voir avec la personnalité et les idées sur la vraie question des choses et des situations au cours de l’histoire (comme les illusions démoniaques), donc je pense que » conscient du vide » est une traduction plus appropriée., En Occident, nous ne faisons pas non plus une distinction entre le vide et le néant, mais on m’a enseigné à l’école que les érudits font la distinction et utilisent chaque mot avec cette différence à l’esprit.
je suis d’accord avec tout ce que vous avez dit. Je soutiens également (dans Dragon Ball Culture Volume 4) que C’est pourquoi Son Gohan existe en tant que grand-père adoptif de Goku. Et c’est un schéma de nommage récursif rétroactif, où Son Gohan n’a que son nom de Son Gohan parce que Son Goku est nommé D’après Sun Wukong, qui est le petit-enfant de Subodhi, qui à son tour fait de Son Goku le petit-enfant de Son Gohan., C’est l’une des nombreuses façons dont Toriyama relie Dragon Ball au matériel source et ne l’explique jamais à son public. Il ne clique dans votre esprit que si vous connaissez la source.
de toute façon… C’est ce que Son Goku veut dire.
que vous pensiez ou non que le nom de Goku soit pertinent pour sa personnalité ou ses actions tout au long de l’histoire se résume à une opinion subjective, et je pense que c’est pertinent, en particulier dans la rapidité avec laquelle il éclaire les leçons d’arts martiaux, tout comme Sun Wukong éclairé à la loi du Bouddha et, Mais les parallèles entre les deux personnages est un tout autre sujet!
Laisser un commentaire