langues autochtones d’Amérique du Sud

Classé dans : Articles | 0

l’Amérique du Sud Est l’une des régions les plus diversifiées du monde sur le plan linguistique avec 37 familles de langues, 448 langues dont plus de 70 non classifiées. Les langues autochtones sont utilisées dans tout le continent. Ils sont parlés par Plus de 11 millions de personnes aux côtés de l’espagnol et du portugais., Bien qu’il soit généralement établi que les Indiens D’Amérique du Sud ont migré du Nord, aucune de leurs langues n’est liée aux familles linguistiques de L’Amérique du Nord et de l’Amérique centrale. Vous trouverez ci-dessous une comparaison de la situation linguistique dans les trois Amériques À partir des données D’Ethnologue.,

Number of language families
Number of languages
Average number of languages per family
North America
13
220
16.9
Central America
6
273
45.,5
Amérique du Sud
37
448
12.1

Il y a plusieurs raisons pour la diversité linguistique de l’Amérique du Sud. La première est qu’il y avait peu d’empires précolombiens dans le nouveau monde pour diffuser leurs langues sur de vastes territoires, à l’exception notable de l’Empire Inca qui a répandu le Quechua dans ses domaines., L’autre est la géographie (hautes montagnes, larges rivières, jungles denses) qui a gardé les communautés linguistiques à part et les a aidées à maintenir leurs langues distinctives.

certains linguistes pensent que les langues autochtones D’Amérique du Sud peuvent Toutes avoir évolué à partir d’un ancêtre commun. La grande variété linguistique de l’Amérique du Sud pourrait avoir résulté de l’absence de contact sur une très longue période de temps. En l’absence de documents historiques et d’écrits, il est difficile de reconstituer les étapes intermédiaires qui auraient pu permettre la reconstruction d’un ancêtre commun de ces langues., En outre, la connaissance incomplète de nombreuses langues autochtones rend difficile la détermination de la différence entre un dialecte et une langue d’une part, une famille (composée de langues) et un stock (composé de familles ou de langues très différentes) d’autre part. Pour le moment, ceux-ci ne peuvent être déterminés que provisoirement.

malgré le travail considérable accompli par les linguistes, les ethnographes et les missionnaires, en particulier au 20e siècle, peu de langues autochtones du continent sud-Américain ont été analysées et décrites de manière adéquate., Il existe de nombreuses tribus composées d’un petit nombre de personnes vivant dans des zones de jungle reculées où le travail linguistique sur le terrain est extrêmement difficile. Même dans les zones les plus accessibles, il existe une incertitude considérable quant à l’identité des langues et aux frontières entre elles.

Il existe également une grande confusion concernant les noms des langues et des familles de langues, en raison des différentes traditions orthographiques de l’espagnol et du portugais, et de l’absence d’un système de classification standardisé. Une variété de langue peut être considérée comme un dialecte par un auteur et une langue distincte par un autre., Il en va de même pour les familles de langues.

L’Amérique du Sud a plus de familles de langues et plus de langues, mais a moins de langues par famille que L’Amérique du Nord et L’Amérique centrale. Seules quelques familles de langues Sud-américaines ont plus de 10 langues. Ils sont énumérés ci-dessous.,

Langue de la famille
Nombre de langues
Parlée dans
Arawakan
64
Arawakan langues anciennement étendue de la péninsule de la Floride, en Amérique du Nord à l’actuel Paraguay–Argentine frontière, et depuis les contreforts de la cordillère des Andes à l’est jusqu’à l’Océan Atlantique., Les langues arawakanes sont encore parlées au Brésil, au Pérou, en Colombie, au Venezuela, en Guyane, en Guyane française et au Suriname.
Caraïbe
32
Caraïbe langues étaient parlées principalement au nord de l’Amazonie s’étend jusqu’au Mato Grosso au Brésil. Ils ont considérablement diminué. Aujourd’hui, ils sont parlés par quelque 20 000 personnes, principalement au Venezuela et en Colombie.
Chibchan
22
les langues Chibchanes, qui forment le pont linguistique entre L’Amérique du Sud et L’Amérique centrale, sont parlées du Nicaragua à L’Équateur., Ils sont répartis de manière compacte en Amérique centrale et dans l’ouest de la Colombie et de l’Équateur.
Choco
12
Les langues de cette famille ont tous des petites populations de haut-parleurs principalement en Colombie et au Panama.
Macro-Ge
32
Macro-Ge est géographiquement la plus compacte distribué du grand Sud-Américaine des familles de langues. Les langues Macro-Ge sont parlées dans l’est intérieur du Brésil et en Bolivie.,
Mataco–Guaicuru
12
Les langues de cette famille ont tous des petites populations de haut-parleurs principalement en Argentine, au Brésil et au Paraguay.
Panoan
28
Les langues de cette famille ont tous des petites populations de haut-parleurs principalement au Brésil, au Pérou et en Bolivie.
Quechuan
46
Ceci est une grande famille composée de divers Quechua variétés, beaucoup d’entre eux de ne pas mutuellement intelligibles., Il y a un désaccord considérable quant à savoir s’il s’agit de langues distinctes ou de dialectes de la même langue. Ils sont parlés principalement au Pérou, Eduador, Bolivie, Chili et Argentine.
Tucanoan
25
Les langues de cette famille ont tous des petites populations de haut-parleurs principalement en Colombie, au Brésil, en Équateur.
Tupi-Guarani
76
Tupi langues parlées au sud de l’Amazonie, de la cordillère des Andes à l’Océan Atlantique et vers le Rio de la Plata. Aujourd’hui, ils sont parlés par 2.,2 millions de personnes au Paraguay, EN BOLIVIE et au Brésil.

la Plupart des langues indigènes d’Amérique du Sud ont de petites populations de haut-parleurs. Le plus peuplé des langues sont énumérés ci-dessous:

Langue
Langue de la Famille
Nombre de haut-parleurs
Parlée dans
Quechua Quechuan 8.,5 million Peru, Brazil, Bolivia, Argentina, Ecuador, Colombia
Guarani Tupi-Guarani 4.8 million Paraguay
Aymara Aymaran 2.,Colombie, Venezuela
Kuna Chibchan 58 500 Panama, Colombie
Embera Choco 50 000 Panama, Colombie
Shuar jivaroan 46 700 Equateur
Asháninka Arawakan 23 000 à 28 500 Pérou
ticuna Non classé 25 000 Brésil

statut
seuls le quechua en Bolivie et le Guarani au Paraguay ont un statut officiel avec l’espagnol., Le reste de la langues ont pas de statut reconnu. Beaucoup sont gravement menacés ou au bord de l’extinction parce que les gens qui les parlent subissent d’énormes pressions sociales, économiques et politiques pour passer à l’espagnol ou au portugais (au Brésil). La majorité des peuples autochtones d’Amérique latine sont bilingues, parlant à la fois leur langue maternelle et la langue nationale. Beaucoup sont multilingues, parlant plusieurs langues autochtones en plus de l’espagnol ou du portugais., Même les langues dont les populations de locuteurs sont relativement importantes risquent de disparaître d’ici la fin du 21e siècle à moins que leurs gouvernements n’initient et maintiennent des programmes efficaces de préservation des langues.

Structure

systèmes sonores

les systèmes sonores des langues autochtones d’Amérique du Sud sont extrêmement divers et partagent peu de caractéristiques phonologiques, à l’exception de l’absence de groupes de consonnes complexes. Le nombre de phonèmes, c’est-à-dire les sons qui distinguent le sens des mots, varie de 42 à Jaqaru à 17 à Asháninka., Le Quechua n’a que trois voyelles, tandis que L’Apinayé a dix voyelles orales et 7 voyelles nasales. Certaines langues ont un stress tonal avec une gamme de deux à cinq tons différents. Beaucoup distinguent les voyelles orales et nasales.

grammaire

les systèmes grammaticaux des langues autochtones d’Amérique du Sud sont extrêmement divers. La plupart d’entre eux sont agglutinatifs, c’est-à-dire qu’ils ajoutent des préfixes et/ou des suffixes aux racines pour former des mots et exprimer des fonctions grammaticales.

les noms

sont généralement marqués par des suffixes ou des postpositions. Les prépositions sont rarement utilisées.,

pronoms

de nombreuses langues font la distinction entre inclusif et exclusif à la première personne du pluriel (nous incluant et nous excluant l’auditeur).

verbes

dans de nombreuses langues, les formes verbales incorporent le sujet, l’objet et la négation. Le marquage des temps et des aspects varie d’une langue à l’autre.

l’ordre des mots

Varie selon la langue.

vocabulaire

les langues autochtones d’Amérique du Sud ont des vocabulaires très divergents., Des similitudes peuvent être trouvées dans les nombreux emprunts dans les zones où les peuples autochtones d « Amérique du Sud étaient entrés en contact étroit avec l » espagnol ou le portugais. Voici les chiffres 1-10 en trois langues.,>phisqa

suxta
paqallqu
kimsaqallqu
llantunka
tunka
Guarani
peteĩ
mokõi
mbohapy
irundy
peau
poteĩ
pokõi
poapy
porundy
pas

Rédaction

D’Amérique du sud les langues autochtones sont écrites avec l’alphabet Latin., Les missionnaires espagnols et portugais ont développé leurs orthographies en les basant sur les traditions orthographiques de l’espagnol et du portugais. En conséquence, de nombreuses orthographies ne reflètent pas avec précision les caractéristiques sonores distinctives des langues autochtones d’Amérique du Sud. Les Orthographies existent depuis le 17ème siècle pour certaines langues telles que le Guaraní et le Quechua, mais pour la plupart des autres langues, les orthographies ont été conçues assez récemment. Et il y a encore un certain nombre de langues qui manquent de systèmes d’écriture.,

le taux d’Alphabétisation dans les langues autochtones sont extrêmement faibles, de sorte que des efforts sont faits pour promouvoir l’alphabétisation dans ces langues.

la Difficulté

Difficultés de Langue
Comment est-il difficile d’apprendre les Langues Autochtones de l’Amérique du Sud?
Il n’y a pas de données sur la difficulté des langues indiennes D’Amérique du Sud pour les locuteurs de l’anglais.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *