Modèle d’encodage / décodage de la communication

Classé dans : Articles | 0

Le modèle d’encodage/décodage de Hall a laissé à ses partisans trois problèmes principaux pour résoudre Le premier problème concerne la polysémie. Les trois positions de décodage proposées par Hall sont basées sur la conscience du public des significations prévues codées dans le texte. En d’autres termes, ces positions – accord, négociation, opposition – sont en relation avec le sens voulu. Cependant, la polysémie signifie que le public peut créer de nouvelles significations à partir du texte. Les significations perçues par le public peuvent ne pas être voulues par les producteurs., Par conséquent ‘la « polysémie » et l ‘ « opposition » doivent être considérées comme deux processus analytiquement distincts, bien qu’ils s’interconnectent dans le processus de lecture global. Le second problème a trait à l’esthétique. Les téléspectateurs peuvent adopter une position esthétiquement critique envers le texte, commentant les aspects paradigmatiques et syntagmatiques de la production textuelle. Sous-jacent à cela, les spectateurs ont conscience de la « construction » du texte, qui est une dimension différente de la création de sens dans le processus de décodage. Le troisième problème concerne les positions d’encodage., Le modèle de Hall ne différencie pas les différentes positions que les producteurs de médias peuvent prendre par rapport à l’idéologie dominante. Au lieu de cela, il suppose que le codage a toujours lieu dans une position dominante-hégémonique.

Ross suggère deux façons de modifier la typologie de Hall du Modèle d’encodage / décodage en développant la version originale. Tout en présentant la typologie modifiée, Ross souligne que sa version suggérée n’implique pas de remplacer le modèle original, mais plutôt de l’étendre et de laisser le modèle fonctionner d’une nouvelle manière., En outre, l’explication de l’un des modèles alternatifs suggérés par Ross, qui est une typologie plus complexe composée de neuf combinaisons de positions d’encodage et de décodage (Figure 1 et Figure 2). Les raisons pour lesquelles le modèle original doit être revu et la description du modèle alternatif à suivre.

Dans la lignée des études précédentes critiquant le modèle de Hall, Ross et Morley soutiennent que le modèle a des problèmes non résolus. Tout d’abord, Morley mentionne qu’au stade du décodage, il est nécessaire de distinguer la compréhension du texte et son évaluation., La compréhension se réfère ici à la compréhension du texte par le lecteur au sens fondamental et à l’intention de l’expéditeur, ainsi qu’aux interprétations possibles du texte par le lecteur (empruntées à Schroder). L’évaluation est la façon dont les lecteurs relient le texte à la position idéologique (également empruntée à Schroder).

Deuxièmement, Morley discute du problème de la compréhension du concept de « lecture oppositionnelle ». Il peut y avoir confusion entre le fait de renvoyer la « lecture oppositionnelle » au rejet du sens préféré (idéologie dominante) et au désaccord avec le texte., Par exemple, imaginez qu’une chaîne de télévision oppositionnelle a produit un reportage sur certaines failles de l’ObamaCare. Selon le modèle original, un lecteur peut partager pleinement le code du texte et en accepter le sens, ou le rejeter et en apporter un cadre alternatif. Dans le premier cas néanmoins, un lecteur est entièrement d’accord avec le texte, il serait en opposition à l’idéologie dominante (nous comprenons ici l’idéologie dominante comme promouvant des initiatives gouvernementales), tandis que dans le second cas, en étant en désaccord avec l’actualité, un lecteur favoriserait en fait l’idéologie dominante., Cela conduit au problème final du modèle original assuming en supposant que tous les médias encodent des textes au sein de l’idéologie dominante et suggérant ainsi que les médias sont de nature homogène.

Afin de résoudre ces problèmes, Ross suggère deux étapes pour modifier le modèle original. La première étape consiste à distinguer entre le modèle graphique et la typologie, qui est différentes positions de décodage (dominante-hégémonique, négociée et oppositionnelle). La deuxième étape consiste à diviser le modèle en deux versions, une version idéologique (Figure 1) et une version textuelle (Figure 2).

la Figure 1.,gotiated texte

Négocié la lecture

de l’opposition de texte

Oppositionnels position Oppositionnels de lecture

de dominante, hégémonique de texte

Oppositionnels de lecture

du texte négocié

= Amplification de la critique

Oppositionnels de lecture

de l’opposition de texte

= Accord avec l’opposition de texte

Le principal ajout de deux nouvelles typologies de Salle du modèle est l’ajout de deux types d’encodage de significations, qui sont Négociés position et une position d’Opposition., Comme le modèle original fait que toutes les institutions médiatiques encodent des messages de manière dominante-hégémonique, Ross va plus loin et « permet » aux institutions médiatiques d’encoder des textes selon le cadre oppositionnel ou négocié. Ainsi, les textes médiatiques dans les deux versions de Hall peuvent être dominants-hégémoniques (mode supposé de Hall), en partie critiques ou radicaux.

Un autre ajout au modèle original est l’apparition d’une catégorie de neutralisation signifiant que les textes médiatiques codés dans un cadre oppositionnel ou négocié sont décodés selon l’idéologie dominante., Regardons le coin supérieur droit de la version de l’idéologie de Ross (Figure 1) à la cellule lorsqu’un texte radical croise une position de décodage dominante-hégémonique. Par exemple, la neutralisation se produira si un reportage télévisé véhiculant un message sur un parti politique d’opposition en Russie peut être interprété par un téléspectateur conservateur comme une preuve du parrainage par les États-Unis d’organisations antigouvernementales sous-jacentes à l’indépendance russe. Regardons maintenant le coin inférieur droit de la même version à la cellule quand un radical texte est décodé par les téléspectateurs dans une position d’opposition., Dans ce cas, la « lecture oppositionnelle du texte oppositionnel » doit être expliquée qu’elle équivaut à « l’accord avec le texte oppositionnel », car l’évaluation du texte par les lecteurs peut provoquer un malentendu.

la Figure 2., Texte-oppositionnel

position

Texte-oppositionnel

lecture du texte dominant-hégémonique

texte

Texte-oppositionnel

lecture du texte négocié

texte

Texte-oppositionnel

lecture du texte oppositionnel

Neutralisation

Afin d’éviter les erreurs d’interprétation et de rendre une typologie alternative plus facile à lire, Ross suggère une version relative au texte qui souligne non pas la tendance idéologique du texte, mais plutôt si les récepteurs sont en accord ou en opposition avec tout type de texte., Dans cette version, Ross a changé le terme « dominant-hégémonique » en « acceptation de texte »; et le terme « oppositionnel » en « texte-oppositionnel » afin de rappeler aux lecteurs la différence entre l’opposition à l’idéologie dominante et l’opposition au texte.

Dans la version relative au texte, une catégorie de neutralisation a été déplacée vers la cellule inférieure droite tout en sauvegardant sa signification. La neutralisation signifie appliquer l’idéologie dominante au texte radical ou rejeter les textes oppositionnels.

Wu et Bergman proposent une révision du modèle d’encodage / décodage de Hall d’une manière différente., Ils conceptualisent l’adoption de certains codes par les producteurs et les téléspectateurs respectivement en tant que stratégies d’encodage et de décodage. Pour les producteurs, les stratégies d’encodage sont en partie influencées par leur imagination de la façon dont le public décodera leurs produits, qu’ils conceptualisent comme les stratégies de décodage imaginées. Pour les téléspectateurs, leur conscience de la « construction » du texte signifie qu’à partir du texte, ils perçoivent également, en dehors de sa signification, les stratégies d’encodage, qui ne sont pas nécessairement les mêmes stratégies adoptées par les producteurs., Ces stratégies d’encodage perçues constituent une dimension importante du processus de décodage. Sur la base de leurs significations prévues et des stratégies de décodage imaginées, les producteurs de médias exécutent certaines stratégies d’encodage et donnent une certaine forme au texte. Dans le processus de décodage, les téléspectateurs tirent à la fois des significations perçues et des stratégies d’encodage perçues du texte. À partir de ces deux dimensions, les spectateurs arrivent à leur évaluation du texte. Ce modèle révisé admet la diversité des positions idéologiques des producteurs dans le processus d’encodage., Séparant clairement les significations perçues des significations prévues, il anticipe la situation de la polysémie. En distinguant les significations perçues et les stratégies d’encodage perçues, il donne également de l’espace à la conscience du public de la « construction » du texte.

Pour conclure, bien que le modèle d’encodage/décodage de la communication de Hall soit hautement évalué et largement utilisé dans la recherche, il a été critiqué car il contient des problèmes non résolus. Cette section traite de certaines lacunes du modèle original et présente les révisions proposées à la typologie de Hall.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *