l’espagnol est parlé au Costa Rica presque depuis 1502 lorsque les conquérants espagnols sont arrivés.
avant cette année-là; une variété de langues autochtones étaient parlées dans différentes régions.
l’espagnol est une langue qui a été considérée comme peu pertinente car parlée principalement dans les pays en développement, elle a donc été considérée comme de faible importance.
néanmoins, la population hispanophone a augmenté non seulement aux États-Unis, mais partout dans le monde.,
Si vous parlez espagnol, vous vous ouvrirez à toute la scène politique, sociale et culturelle d’Amérique latine.
de plus en plus d’anglophones sont impatients d’apprendre l’espagnol parce qu’ils ont découvert que beaucoup de gens autour d’eux le parlent déjà et qu’il devient également une langue d’affaires.
premières langues parlées au Costa Rica
les natifs du Costa Rica sont une partie importante de notre trésor national. Ils parlaient et parlent encore une variété de langues, venant de la famille Chibcha.
- Maléku, son parlé par 800 personnes de nos jours du Nord-Est D’Alajuela.
- Cabécar, son de la Cordillère de Talamanca.
- Guaymí, du Sud du pays.
- Buglere a parlé à proximité de la frontière avec le Panama.
- Bribri, de certaines parties de Limón.,
ces langues sont très spéciales, tout le monde ne peut pas les parler. Certains d’entre eux comme Bribrí sont enseignées dans les écoles publiques de la région, mais seulement dans quelques-uns d’entre eux.
même lorsque l’espagnol est la langue officielle et qu’il est inclus dans la Constitution nationale, il a également déclaré que le gouvernement devait prendre soin des langues originales du pays, de sorte que les langues autochtones sont considérées comme une partie importante du noyau et de l’âme des Nations.
nous devons les protéger, certaines de ces langues se sont éteintes et d’autres sont en danger., Et ils sont une partie importante du patrimoine de nos ancêtres.
Caractéristiques de l’espagnol au Costa Rica
l’espagnol parlé au Costa Rica pourrait être considéré par les experts comme doux et neutre. Même si; il est plein de beaux contrastes, les idiomes, la phonétique et le lexique sont spéciaux et drôles.
certaines caractéristiques sont:
- Les sons nasaux ( n, m, ᵑ ) sont parfois surutilisés. Nous utilisons pour les ajouter à la fin la plupart du temps., Un exemple commun se trouve dans l’hymne National; beaucoup de gens disent: « dulce abrigo y sustento nos dan » et l’expression correcte est;”dulce abrigo y sustento nos da «
- Le célèbre” erre tica », il est prononcé avec un véritable amour et sentant que ce n’est pas si fort et vous ne le roulez pas, mais vous glissez dessus, sonne
- dans l’espagnol parlé au Costa Rica, vous trouverez beaucoup d’idiomes et de phrases typiques. Certains d « entre eux sont” mae « qui pourrait être égal à” mec » en anglais, se référant à un gars jeune ou d » âge moyen., Certaines autres personnes pensent que c’est grossier parce que cela signifie aussi « imbécile” quand les Costariciens disent « pas de mer mae” ou « pas de caiga de mae” cela signifie Ne pas être imprudent ou stupide. Mais, le Costa Rica l’utilise sans prêter attention à cela.
- « Pura Vida” a beaucoup de sens: bonjour, au revoir, comment vas-tu?!, merci, ok, etc But mais le sens et l’élément le plus important que nous trouvons ici est que cela signifie: « tout est cool et plein de bonnes vibrations”.
autres langues parlées au Costa Rica
Le Costa Rica a accueilli un grand nombre d’immigrants au fil des ans de nombreux pays différents.,
ils ont décidé de vivre ici car le Costa Rica est un pays simple Sans armée mais plein de beaux paysages pour se détendre et s’amuser et, bien sûr, plein de gens « Pura Vida”.
Les immigrants ont contribué à élargir les langues étrangères du Costa Rica.
Le Mekatelyu ou Patua, une langue créole à base anglaise, est parlé par les immigrants Afro-caribéens qui se sont installés dans la Province de Limón le long de la côte Atlantique du pays.
les Quakers est une communauté à Monteverde, ils parlent un dialecte plus ancien de l’anglais.,
enfin; la communauté sourde utilise la langue des signes costaricienne ou LESCO.
venez au Costa Rica et apprenez l’Espagnol
comme vous le savez déjà, l’Espagnol n’est pas seulement une langue latino-américaine, c’est une langue très importante qui peut ouvrir beaucoup de portes.
l’espagnol parlé au Costa Rica est très neutre et l’un des plus proches d’être standard, donc si vous apprenez ici, vous apprenez l’espagnol à le parler partout dans le monde.
alors, venez ici et apprenez. Le meilleur endroit pour l’apprendre est à Perfect Sunset School à Playa Hermosa, Santa Teresa Puntarenas.,
ici vous trouverez de bons instructeurs et vivrez l’expérience d’une véritable immersion linguistique.
vous Voir alors…!
Laisser un commentaire