Trucker Lingo: 171 termes communs D’argot radio CB

Classé dans : Articles | 0

mis à jour le: 3/11/2020

chaque profession a son argot, mais trucker lingo a une longue histoire de langage coloré, et parfois racé, pour les images et les sons de réseau routier américain. Sur la route, les camionneurs communiquent avec les radios citizens band (CB) pour s’avertir des dangers et passer le temps sur les longs trajets. Voici quelques-uns des termes que vous pourriez entendre si vous êtes à l’écoute.

publicité: une voiture de police qui clignote ses feux de secours.,

Alligator: un gros morceau de pneu soufflé sur la route. Les Alligators peuvent « mordre » les camionneurs et autres conducteurs sur la route en rebondissant dans les tuyaux, les conduites de croisement de carburant, les courroies et les pneus ou pare-brise des véhicules plus petits.

pieds nus: un camion qui traverse un col de montagne sans aucun dispositif de traction supplémentaire.

Bean Popper: Quelqu’un qui prend beaucoup de pilules (éventuellement illégales).

ours: un agent d’application de la loi.

Bear Bait: un véhicule de tourisme en excès de vitesse qui « protège” les autres véhicules en excès de vitesse derrière lui en étant plus susceptible de se faire arrêter et de recevoir une contravention.,

Bear Bait: un conducteur excès de vitesse ou un conducteur se comportant de manière erratique sur la route. Quelqu’un que la police va essayer d’arrêter.

Bear Bite: une contravention pour excès de vitesse.

ours en L’air: un avion de police à la recherche d’infractions au code de la route.

ours dans les buissons: un agent d’application de la loi caché avec un pistolet radar.

battre les buissons: conduire devant d’autres camionneurs pour essayer d’attirer la police loin d’eux.

Liants: freins à Air.

oeil au beurre noir: un phare cassé.

oeillères: feux de route, non censés être utilisés lorsque les conducteurs venant en sens inverse peuvent être aveuglés par la lumière vive.,

Bobtail: conduire un camion sans remorque attachée. De nombreux conducteurs ne sont pas payés pour conduire sans charge. Cela signifie qu’ils ne compteront parfois pas les heures qu’ils conduisaient avec un « bobtail” vers le temps total qu’ils ont passé sur la route dans leurs journaux de bord.

Box: un amplificateur linéaire utilisé pour augmenter la puissance D’un émetteur CB au-dessus des limites maximales autorisées par la Federal Communications Commission.

contrôle des freins: un ralentissement ou un arrêt de la circulation devant lequel le conducteur du camion devra freiner bien avant les autres voitures afin de s’arrêter à temps.,

sac en papier brun: une voiture de police banalisée.

brossez-vous les dents et peignez vos cheveux: sachez qu’il y a un pistolet radar devant vous (de nombreux pistolets radar prennent des photos de conducteurs en excès de vitesse, c’est donc ce que quelqu’un ferait s’il prévoyait de se faire prendre en photo).

Autocollant De Pare-chocs: un véhicule à hayon.

livré: un camion qui est à sa capacité maximale et est très lourd.

Bunny Hopper: un véhicule qui change fréquemment de voie.

Ours De Soins: une voiture de police avec une zone de construction, « prendre soin” des travailleurs de la construction.,

Catch Car: une voiture de police garée après la mise en place d’un radar afin que les responsables de l’application de la loi puissent poursuivre les conducteurs en excès de vitesse.

vérifier vos yeux pour les trous D’épingle: être fatigué.

Checkpoint Charlie: un point de contrôle de la conduite en état d’ébriété mis en place par la police qui ressemble à un barrage routier. Ce terme est moins courant, car les conducteurs plus jeunes ne sont pas assez âgés pour se souvenir de la source originale de la phrase.

poulailler: une station de pesée.

feux de poulet: lumières supplémentaires sur l’extérieur d’un camion.

Carte De Noël: une contravention pour excès de vitesse.

citoyen: personne qui n’est ni camionneur ni policier.,

clean Shot: une route exempte d’obstacles, de travaux de construction ou de policiers.

Cocaine Cowboy: agents de la DEA à la recherche de stupéfiants illégaux.

Venez-une-partie Moteur: Un moteur Cummins.

comédien: la médiane entre les voies d’une autoroute divisée.

Bande Dessinée: le journal de bord dans lequel les camionneurs enregistrent leurs heures travaillées et d’autres détails sur leurs voyages (appelé « bande dessinée” parce que les informations qu’il contient sont souvent falsifiées pour donner l’impression que le camionneur se conforme à la réglementation).

convoi: groupe de trois camionneurs ou plus voyageant ensemble, souvent en file.,

Wagon couvert: une remorque à plat avec des parois latérales et une bâche au lieu d’un toit. Transportant souvent du gravier ou des rouleaux d’acier.

Crack ‘em Up: un terme pour un accident de semi-camion.

tête morte: transportant un camion vide. De nombreux conducteurs ne sont pas payés pour conduire sans charge. Cela signifie qu’ils ne compteront parfois pas les heures qu’ils conduisaient avec une « tête morte” vers le temps total qu’ils ont passé sur la route dans leurs journaux de bord.

pédale morte: un camion ou une voiture qui se déplace lentement.,

leurre: une voiture de police sans occupant, parfois laissée près de la route pour imposer un bon comportement au volant ou parce que l’agent est ailleurs.

Zone de Destruction: une zone de construction.

Flic Diesel: un agent travaillant avec la Division de L’application de la Loi sur les véhicules utilitaires du Ministère du transport en commun.

Dirty Side: La Côte Est des États-Unis.

faire notre truc dans la voie de gauche: voyager à pleine vitesse dans la voie de passage.

Âne: derrière toi.

beignets: pneus.

Prix de conduite: une contravention pour excès de vitesse.,

Dream Weaver: un conducteur fatigué qui se tisse entre les voies ou dans une voie tout en voyageant sur la route.

Draggin’ Wagon: une dépanneuse ou une dépanneuse.

libellule: un camion sans puissance ou pas assez de puissance. Ainsi appelé parce qu’il” traîne « vers le haut des collines et” vole » vers le bas des collines.

L’a déposé sur L’accotement: pour faire rouler un véhicule sur le côté (accotement) d’une autoroute.

Mangé Par Un Ours: Arrêté par la police.

globes oculaires: Phares.

charge de graisse: une charge en surpoids.

nourrir les ours: payer une amende sur un billet ou une citation.

Flip-flop: un aller-retour ou un demi-tour.,

Chauffe-pieds: un amplificateur linéaire utilisé pour augmenter la puissance D’un émetteur CB au-dessus des limites maximales autorisées par la Federal Communications Commission.

à Quatre roues: Tout véhicule sur la route qui n’est pas un camion (comme dans, il a seulement quatre roues).

cabine téléphonique à quatre roues: Quelqu’un qui parle sur son téléphone portable en conduisant.

Lavage De Camion gratuit: pluie.

porte D’entrée: le premier véhicule en ligne dans un convoi. Le conducteur de ce camion est censé avertir les camions suivants des « ours” ou des policiers.

Full Bore: un camion roulant à pleine vitesse.,

transporteur de déchets: un camion transportant des produits ou un chargement de produits.

Gator Guts: petits morceaux de pneu déchiqueté sur la route. Ceux-ci apparaissent généralement avant une pièce plus grande, appelée « gator” ou « alligator. »

brouilleur de vitesse: Quelqu’un qui accélère et ralentit fréquemment pendant la conduite.

Gear Slammer: un chauffeur de camion qui accélère et décélère rapidement ou accélère.

Georgia Overdrive: une manœuvre de conduite dangereuse dans laquelle la transmission est mise au point mort sur un déclassement, permettant au camion d’aller extrêmement vite.,

Granny Lane: la voie de droite sur une autoroute ou une autoroute à plusieurs voies, où la circulation sera plus lente.

herbe: la bande médiane sur une autoroute divisée.

grasse: une route glissante ou glacée.

Graisseux Côté: Un véhicule qui s’est renversé.

nuages au sol: brouillard.

pression au sol: le poids d’un camion. Peser un camion s’appelle en plaisantant  » vérifier sa pression au sol. »

Gumball Machine: les lumières d’une voiture de patrouille.

Épingle À Cheveux: une courbe abrupte dans la route. Les camions peuvent basculer sur ceux-ci s’ils voyagent trop vite pour les conditions.,

marteau vers le bas: aller vite, marcher sur l’accélérateur.

Hammer Lane: la voie de gauche sur une autoroute ou une autoroute à plusieurs voies, où les voitures iront plus vite.

poignée: nom unique utilisé sur la radio pour identifier un haut-parleur. Les camionneurs choisissent leurs propres poignées.

Harvey Wallbanger: un conducteur qui conduit imprudemment ou semble être ivre.

transport de Trous de Poteau de Clôture: transport de camion vide. De nombreux conducteurs ne sont pas payés pour conduire sans charge., Cela signifie qu’ils ne compteront parfois pas les heures pendant lesquelles ils conduisaient un camion vide vers le temps total qu’ils ont passé sur la route dans leurs journaux de bord.

transport de carburant pour voilier: transport d’un camion vide. De nombreux conducteurs ne sont pas payés pour conduire sans charge. Cela signifie qu’ils ne compteront parfois pas les heures pendant lesquelles ils conduisaient un camion vide vers le temps total qu’ils ont passé sur la route dans leurs journaux de bord.

transporter des cerveaux de répartiteur: transporter un camion vide. De nombreux conducteurs ne sont pas payés pour conduire sans charge., Cela signifie qu’ils ne compteront parfois pas les heures pendant lesquelles ils conduisaient un camion vide vers le temps total qu’ils ont passé sur la route dans leurs journaux de bord.

avoir des problèmes D’obturation: difficulté à rester éveillé, souvent sur la route.

auto-stoppeur: un véhicule à hayon.

trou dans le mur: un tunnel.

ornement de capot: une voiture qui passe un camion à grande vitesse, revient sur la voie du camion et ralentit trop rapidement (les camions ne peuvent pas ralentir aussi rapidement que les voitures particulières).

Hundred Dollar Lane: la voie la plus à gauche dans les zones très peuplées., Les camionneurs peuvent faire face à une lourde amende pour avoir conduit dans ces voies.

Cent Mille Café: Extrêmement fort de café.

capotage de Glace: perte de traction sur la route par temps glacé.

Invitation: un ticket de trafic ou une citation.

pilote de Jet: un véhicule à grande vitesse.

Bijoux: câbles ou chaînes sur pneus.

Joke Book: Le Journal de bord dans lequel les camionneurs enregistrent leurs heures travaillées et d’autres détails sur leurs voyages (appelé « blagues” parce que les informations qu’il contient sont souvent falsifiées pour donner l’impression que le camionneur se conforme à la réglementation).,

gardez-le entre les fossés: faites un voyage en toute sécurité.

gardez le côté brillant: faites un voyage en toute sécurité. Le haut du camion est le côté « brillant », tandis que le bas est le côté” gras ».

Kiddy Voiture: Un autobus scolaire.

Lag Time: le délai entre le moment où les freins sont pressés et le moment où l’air dans le système de freinage dans le tracteur atteint les freins de la remorque.

Land Yacht: un camping-car ou un mobil-home.

Lane Flipper: Quelqu’un qui change de voie à plusieurs reprises.

grande voiture: un camion de fantaisie avec une grande couchette, une peinture personnalisée et beaucoup de puissance.,

côte gauche: la côte ouest des États-Unis.

petites pilules blanches: Stimulants utilisés pour rester éveillé sur la route pendant les longs trajets. Peut se référer à des substances illégales; peut également être utilisé ironiquement pour se référer à des pilules de café ou de caféine légalement utilisées.

Butin Limousine: Une voiture blindée.

Magic Mile: Le dernier kilomètre d’un voyage.

écrasez votre moteur: allez vite, appuyez sur l’accélérateur.

Wagon à viande: une ambulance.

Motion Lotion: carburant pour un camion.

boue: café D’arrêt de camion.

Voisin: un Autre camionneur.,

Nightcrawlers: policiers, surtout quand il y en a beaucoup dans les régions.

bureau sur roues: Quelqu’un repéré sur la route en utilisant sa voiture pour faire du travail de bureau, comme utiliser un ordinateur portable dans la circulation.

donneur d’organes: un motocycliste civil conduisant de manière erratique ou sans casque.

Paper Hanger: un policier donne des contraventions pour excès de vitesse.

paperasse: une contravention pour excès de vitesse.

Parking: un transporteur automobile. Habituellement appelé cela lorsque la remorque n’a pas de voitures dessus.

Parking: Un embouteillage.

Piggy Back: un camion remorquant un autre camion.,

emballage simple: une voiture ou un camion d’application de la loi non marqué.

Ours polaire: une voiture de police blanche non marquée.

Popcorn: grêle.

basse-cour Portable: un camion qui transporte du bétail.

touriste professionnel: un camionneur (une blague, car les camionneurs ne sont pas des touristes mais ils parcourent le pays comme des touristes).

ratisser les feuilles: la dernière personne dans un convoi de plusieurs camions. Cette personne est chargée de surveiller les voitures de police venant de derrière.

Rambo: une personne qui parle agressivement ou agit dur à la radio.

lire le courrier: écouter la radio sans parler.,

re-puissance: un camion prenant la charge d’un autre. Cela peut se produire si le camion d’origine tombe en panne ou si le premier conducteur a manqué d’heures et que la charge doit être transportée sans arrêt.

plate-forme: un camion, ou le camion et la remorque.

canon de fusil: une remorque liquide en vrac ronde sans chicanes internes pour briser le ballottement du liquide pendant le transit. Ceux-ci peuvent être dangereux, car le poids du liquide ballonnant peut déséquilibrer la remorque et la faire basculer.

Pizza routière: animaux morts sur la route ou sur le bord de la route.,

Rocking Chair: un camion se déplaçant au milieu de deux autres camions dans un convoi. Ce camion est moins susceptible d’être condamné pour excès de vitesse par les policiers.

Roller Skate: Une petite voiture.

barrage routier roulant: un véhicule de construction devant qui se déplace à une vitesse lente.

Survol: Une épave dans laquelle la plate-forme ou le camion et le gréement tourner.

Rubbernecker: les conducteurs négligents qui causent des ralentissements sur les lieux d’un accident en tournant la tête pour regarder l’accident plutôt que de regarder la route.

courir sur des chiffons: conduire un camion avec peu ou pas de bande de roulement sur les pneus.,

bac à sable: une rampe d’évacuation vers le bord de la route sur laquelle les gros véhicules peuvent s’arrêter. Ceux-ci sont souvent faits de sable.

oeufs Schneider: barils Orange remplis de sable qui servent de barrière protectrice sur les chantiers de construction. La société Schneider trucking est connue pour ses camions orange, donc ceux-ci ressemblent à des « œufs” pondus par Schneider trucks.

Housse De Siège: les conducteurs ou les passagers de petites voitures à quatre roues.

côté fragile: la côte ouest des États-Unis (nommée pour ses tremblements de terre plus fréquents).,

côté brillant: un véhicule qui ne s’est pas retourné après un accident.

Vous tirer dans le dos: un agent d’application de la loi utilise un pistolet radar pour lire votre vitesse après les avoir dépassés.

Show off Lane: la voie de passage à gauche.

arrêt: mis hors service par le Ministère des transports en raison d’une violation des protocoles de sécurité.

fumer les freins: les freins de la remorque fument de la surutilisation. Cela peut arriver en descendant sur une pente raide.

Bonhomme De Neige: quelqu’un qui vend de la drogue.,

Quelqu’un a renversé du miel sur la route: la Police, généralement des soldats de l’état, est partout.

diligences: bus touristiques.

tenez-vous dessus: Accélérez rapidement.

feuille D’escroquerie: journal de bord d’un chauffeur de camion.

balancer: transporter des carcasses de boeuf (ces « balançoires” à partir de crochets à l’intérieur d’un camion réfrigéré).

Tandems: roues arrière d’une remorque.

Team Drivers: un camion dans lequel deux conducteurs s’éteignent entre conduire et dormir à l’arrière. Cela permet au camion de voyager beaucoup plus rapidement entre deux points, car les deux conducteurs bénéficient toujours de la quantité de repos légalement requise.,

dix-trente trois: une situation d’urgence.

dix-quatre: « oui” ou « Ok. »

Bouteille Thermos: une remorque citerne.

Lancer du fer: mettre des chaînes de pneus.

trop D’œufs dans le panier: une charge supérieure au poids brut autorisé.

cure-dents: le Bois de construction.

trois chiffres: voyager à plus de 100 miles à l’heure.

triple Digit Ride: un camion qui a assez de puissance pour voyager à plus de 100 miles à l’heure.

Turtle Race: une zone avec une limite de vitesse inférieure à 45 miles à l’heure.,

Twister Tracker: un chasseur de tempête ou un chasseur de tornade (ces fourgonnettes sont souvent lourdement blindées ou renforcées pour protéger leurs occupants par temps violent).

deux Miles de fossés pour chaque Mile de route: conduisez en toute sécurité (les « fossés” sont de chaque côté de la route, donc un camion qui passe les deux fossés sans entrer est resté sur la route).

Van Gough: un véhicule sans radio CB (car il n’a pas « d’oreilles. »)

West Coast Turnarounds: Uppers, tels que Benzedrine ou speed., Le terme d’argot vient de l’idée (extrêmement illégale) d’un conducteur allant de la côte Est des États-Unis à la côte ouest et retour sans dormir.

substance blanche: neige. Peut causer des conditions de camionnage dangereuses si les basses températures entraînent de la glace sur la route ou une mauvaise visibilité.

Wiggle Wagon: remorques doubles ou triples tractées par un seul camion (nommées parce que celles-ci « se tortillent” derrière le camion sur la route).

avec un client: un policier qui a arrêté une voiture.,

Widowmaker: remorques doubles ou triples transportées par un seul camion (nommé pour le fait que ces arrangements causent plus de décès que les remorques simples).

Zipper: le diviseur de voie en pointillés.

Sources:

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *