Tutoriel ukrainien

Classé dans : Articles | 0

La langue ukrainienne est une langue slave orientale parlée par 30 millions de personnes les gens en Ukraine et en Europe de l’Est. Ce tutoriel a été écrit par Ivan Karmin.

Informations de base

L’infinitif d’un verbe se termine par –ки (робити, мити) contrairement au russe –кь (келать, мить).

l’ukrainien utilise l’alphabet Cyrillique avec 33 lettres. Les lettres uniques sont ї, є, ґ.

L’ukrainien a un cas vocatif, par exemple, Петре, йди-но сюди! Petre, jdy-pas de sjudy! (Pierre, venez ici!- mais Petro au nominatif.

Україно моя мила. Ukrajino moja myla. (My fair Ukraine.- mais Ukrajina.

Il est important que toutes les lettres soient prononcées exactement comme elles sont écrites.

Une autre différence avec le russe réside dans des mots ukrainiens tels que voroh (signifie ennemi), polon (emprisonnement de guerre), holova (chef, directeur). En russe, ils sont courts vrag, plen, glava en raison de la tradition bulgare., Quand aux 11-12ème siècles les textes religieux bulgares écrits dans la vieille langue bulgare ont fait leur chemin vers les terres russes ils ont porté beaucoup de nouveaux mots et ont influencé la langue.

L’ukrainien a longtemps été une langue du village (selo). En 1654, l’Ukraine a rejoint le Moscovie tsarstvo. Depuis cette époque et jusqu’au règne soviétique, le gouvernement russe a promulgué à peine 20 lois interdisant l’utilisation de la langue ukrainienne dans les écoles, les théâtres et les établissements. La publication de livres en ukrainien était également interdite., Alors que le russe a prospéré et est devenu plus riche et moderne, l’ukrainien a été laissé pour être un parent pauvre. La même politique a été représentée à l’égard de la Biélorussie. Cela a été fait pour forger une nation slave orientale avec une langue et une identité. La position de la langue ukrainienne était misérable. Taras Shevchenko (Карас Мевченко) était un poète ukrainien exceptionnel du 19ème siècle qui s’opposait au régime colonial et a fait beaucoup de travail pour normaliser la langue. Cependant, Kotlarevsky a fondé la base de l’ukrainien moderne.,

Quand en 1991 l’Ukraine a déclaré l’indépendance ukrainien a été annoncé la langue de l’Etat.

l’ukrainien est très mélodieux et belle. Ainsi, on l’appelle souvent solovjina mova (la langue des rossignols).

Je n’essaie pas de vous apprendre tout l’ukrainien mais peut-être que ce petit travail suscitera votre intérêt et vous incitera à continuer à apprendre cette merveilleuse langue.,iv>

С

s

so

Я

ja

yankee

|

hard sign

The names of the months are of Slavic origin, not Roman as in Russian, i.,le.,v>les Verbes

Писати à écrire

Заперечувати pour protester

Працювати de travail

Створювати de créer

Грати à jouer (à la fois d’un jeu ou d’un instrument)

Ходити à marcher

Полювати de chasse

Шукати chercher

Здобувати à gagner

Спілкуватись pour communiquer

Займатись коханням de faire l’amour

Руйнувати à la ruine

Зустрічати pour répondre

Будувати de construire

Вміти pour être en mesure d’

CAS

Il y a sept cas en ukrainien: Nominatif, Génitif, Datif, Accusatif, Instrumental, Locatif, et Vocatif.,

N. hto, scho? heure-time, masculine

G. qui, qui? h / y

D. qui, quoi? h / y

A. qui, SHO? l’heure

I. Kim, chim? h / OM

L. sur qui, sur quoi? h / I

N. hto, scho? loup / moi-freedom, feminine

G. qui, qui? vol / I

D. qui, quoi? vol / I

A. qui, SHO? WOL / Yu

I. Kim, chim? vol / elle

L. sur qui, sur quoi? sur le vol / I

N. XTO, scho? Saint / o-a holiday, neuter

G. qui, qui? Saint / a

D. qui, qui? Saint / U

A. qui, SHO? Saint / o

I. Kim, chim? Saint / OM

L. sur qui, sur quoi?,/div>

1st person

бач|у

бач|имо

2nd person

бач|иш

бач|ите

3rd person

бач|ить

бач|уть

Other verbs that are conjugated like that: ходити (but 1st person sing., hoju 3rd person pl.,/p>

leur

mangeons

2nd person

manger

les graisses

3rd person

mange

manger

PHRASES

Examples of French phrases:

bienvenue, chers invités!,

Bienvenue, chers invités

Mesdames et messieurs les invités

Bonne journée, collègue respecté

судь маска, кобомоміть мені в пьому

Aidez-moi avec cela

Je vois que ce ne sera pas difficile à faire

Ми мумаємо, со ситуанія кайшла вкрай малеко

Nous pensons que la situation est allée beaucoup trop loin

На кобраніч, солодких снів!

Bonne nuit, rêves de sueur

пити каву к вершками

J’aime boire du café avec de la crème. Кава-café, f.,

Кіти – се майбутнє

Les enfants sont l’avenir

Я вивчаю снглійську мову

J’étudie la langue anglaise. Я вивчу ~ / Je vais étudier l’anglais. Я вивчив ~ / J’ai appris l’anglais.

Demain, avec une petite amie, nous allons au cinéma (Ma petite amie et moi allons au cinéma demain)

Вона субе вродлива мівчина

C’est une très belle fille. Vous avez peut-être déjà remarqué qu’en ukrainien, il n’y a pas d’articles « am/is/are » dans les phrases., En raison de la présence des genres, des cas, des déclinaisons et des conjugaisons, il n’y en a pas besoin.

Кієї ночі ми втекли свідти

Cette nuit-là, nous nous sommes échappés de là. « Σ » ici est de souligner « exactement cette nuit’là ». Квідти – de là, квідси-d’ici.

Я не їстиму мього

Je ne mangerai pas ça. Notez qu’en ukrainien, le futur du verbe peut être formé en ajoutant –ме-му-мусь-мемо. Il est également possible d’utiliser le terme « Я не муду їсти кього ».

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *