A meglepő valós inspiráció Mary Poppins számára

posted in: Articles | 0
ByRose Minutaglio

november 16 2018, 12:01 PM EST

  • Mary Poppins először megjelent P. L. Travers ausztrál író nyolc könyves sorozata, az azonos nevű, 1934-ben megjelent.
  • a karaktert Travers valós nagynénje, Helen Morehead ihlette.
  • Travers A Moreheadet úgy írja le, mint aki “kaland-és romantikus alkat” volt, és aki ” szorosan őrizte saját titkait.,”
Reklám-Continue Reading alatt

a titokzatos, varázslatos Mary Poppins visszatér a közönség újra (via umbrella, természetesen!) idén decemberben a Disney készülő filmjében Mary Poppins visszatér, Emily Blunt főszereplésével. A film folytatása az 1964-es Mary Poppins játékfilmnek, amelyben Julie Andrews szerepel Poppinsként.

de mielőtt a szeretett brit dadus szíveket lopott a nagy képernyőn pingvinekkel és repülő sárkányokkal táncolva, életre kelt P. L. Ausztrál író oldalain., Travers nyolc könyves sorozata azonos nevű-az első, amely megjelent 1934-ben.

a Travers által a könyveiben írt Poppins azonban nem annyira tökéletes, mint Andrews karaktere. Travers, aki 96 éves korában, 1996-ban halt meg, egy éles és felforgató gondnokot ír le, aki “hiú”, és jelentősen különbözik a Disney színes adaptációiból ismert szórakoztató, gondoskodó női közönségtől.

ahogy azt a 2013-as film is mutatja, Mr., Banks (a Disney is kiadta), Travers saját élettapasztalataiból merített, hogy Mary Poppins-t hozzon létre.,

Emily Blunt, majd Lin-Manuel Miranda forgatás Mary Poppins Visszatér előtt a Buckingham-Palota
Yui Mok – PA ImagesGetty Képek

A Travers félig önéletrajzi könyvet Néni Sass, megjelent 2014-ben azt mondja Poppins alapul, részben a puritán nagy-Helen néni Morehead vagy “Ellie Néni”, aki a “magas, sovány, esetlen keret, komor arcot hosszú felső ajkát, hogy hullámos a sarkoknál, amikor mosolygott, de a hangja olyan, mint az Apja Medve hangja, a történet Boglárka.,”

Reklám-Continue Reading alatt

de ez a jogosság, “párosulva vele hevesség,” Travers írja néni Sass, ” volt egy csodálatos kaland a gyermek számára.”Ugyanúgy, mint a Disney-fied Poppins, Morehead szilárd volt, de fantáziadús.

Julie Andrews as Mary Poppins
BettmannGetty Images

Travers született Helen Lyndon Goff-ban Maryborough-ban, Queenslandben, Ausztráliában., Édesanyja fiatal korában öngyilkosságot kísérelt meg, bankigazgató apja pedig 7 éves korában halt meg. Valerie Lawson életrajzíró, Mary Poppins szerzője azt írta: P. L. Travers élete azt írja, hogy apja halálának oka “epilepsziás roham delírium” volt, de azt mondja, hogy Travers “mindig azt hitte, hogy a kiváltó ok tartós, erős ivás”, egy 2005-ös New Yorker-cikk szerint.

a Poppinokhoz hasonlóan a helyszínen is remek rímeket és dalokat tudott komponálni.,

halála után Travers közel került nagynénjéhez, Moreheadhez, aki “a kaland és a romantika kompaktja” volt, és aki “szorosan őrizte saját titkait” -írja Sass néni. “Volt benne valami, valami, ami a kemény külső testen keresztül lélegzett-levegő, illat, suttogás—annak félreérthetetlen lényege, akinek a szeretet a szívre csapott. Időnként egy régi pajtában tudatosul, bár az illat már régóta eltűnt, hogy egyszer alma volt a padláson. Sass néni ilyen volt.,”

Reklám-Continue Reading alatt

között Morehead több szeszélyes tulajdonságok voltak a csomag kis kutyák, amelyek mindegyike nevezték Tinker vagy borz (“örökli a neveket, mintha azok címek,” Travers mondja néni Sass). Poppinshoz hasonlóan rímeket és dalokat is komponált a helyszínen, hogy irányítsa, fegyelmezze vagy jutalmazza a vádakat, például:

átnéztem az ablakon, és mit láttam?,

egy rossz kisfiú, aki nem vette be a teáját.

és:

azt mondtam: “elfenekelem és ágyba küldöm!’

de helyette adtam neki egy nagy csokit.

Morehead viselkedésének terrorja és öröme” minden gyermeket megfertőzött, és úgy imádták őt, mint valami többet, mint embert ” – írja Travers Sass néni., Olyan volt, mint a ” körhinta központi tengelye “és a” született ősök és matriarchák”.”

nem világos, hogy Travers leírása mennyire valódi Moreheadről, mivel “egyesítette az igazságot és a fikciót” – mondta Donna Coonan néni szerkesztő a Guardiannek 2014-ben. “Tehát senki sem tudta megmondani, hogy mely részek valósak és melyek nem … de a történeteknek természetesen vannak önéletrajzi elemei.”

A Banks család valóban olyan, mint Travers saját családjának református változata.,

úgy tűnik, hogy a kitalált Banks családot Travers saját családja ihlette—bár egy református változat. Mindkét apa bankár volt (bár Mr. Banks nem részeg) és mindkét anya komolytalan volt (bár Mrs.Banks nem öngyilkos).

Reklám-Continue Reading alatt

és, hasonlóan Poppins, Morehead volt a “nagy deflater, az ellenség minden kísérlet szeszély vagy hangulat,” szerint A New Yorker., “De ő is egy mindennapi varázslónő, egy nő, aki szidja a gyermeket, mert kabátot visel egy meleg szobában, de azt is, aki az állatkerti éjszakai kongresszusra, valamint egy délutáni kirándulásra viszi a világ minden tájáról.”

P. L. Travers.
Heritage ImagesGetty Images

1924-ben, míg Travers újságíróként dolgozott egy londoni újságban, hogy egy Mary Poppins nevű szeszélyes, mégis szigorú dadáról szóló regény ötletével jött létre., A név, Travers mondta a BBC-nek, az “M. Poppins” feliratból származik, amelyet gyermekkorában egyik kedvenc könyvének flyleafjában írtak.

Sass néniben Travers elmagyarázza, hogy tudat alatt inspirálta a valós nagynénje-lett dadus—, és nem vette észre, hogy mennyit húzott a saját tapasztalatából az élet későbbi szakaszáig.

” többet írunk, mint tudjuk, hogy írunk. Nem hiszem, a gyökerek, amelyek a gyümölcs, ” ő írja. “Hirtelen rájöttem, hogy van egy könyv, amelyen keresztül Sass néni, szigorú és gyengéd, titkos és büszke, névtelen és szerető, csendes lábával szárad., Meg fogja találni őt alkalmanként az oldalakon Mary Poppins.”

Travers a depresszió korában Londonban állította be történeteit, amikor az óvodai dadusok használata gyakoribb volt. Jonathan Gathorne-Hardy, a brit dadus és az állami iskolarendszer társadalomtörténetének szakértője és szerzője 1850 körül, a New York Times 1973-as cikke szerint, a brit dadus első megjelenését idézi az óvodában. A második világháború végére a dadák teljesen eltűntek.,

Reklám – Continue Reading alábbiakban

ellentétben a bankok család Disney film adaptáció, a középosztály Banks család Travers könyvei küzd anyagilag és él “a legkisebb ház a sávban,” ami “meglehetősen romlott, és szüksége van egy réteg festék,” szerint A New Yorker.

soha nem fordult elő, hogy Travers, ahogy elkezdte írni az első könyvet, hogy bárki szeretné közzétenni. “Magamnak írtam” – mondta a BBC-nek. “A barátom azt mondta:” elviszem ezt egy kiadónak. Azt hittem, egy kiadó nem akarja ezt!, De, úgy tűnik, igen.”

Julie Andrews mint Mary Poppins, Karen Dotrice, Matthew Garber és Dick Van Dyke társaságában.
Mondadori PortfolioGetty Images

Silver Screen CollectionGetty Images

a könyv 1934-ben jelent meg. Felhívta Diane Disney, Walt Disney lánya figyelmét, aki bemutatta apjának.,

20 évig Travers nem volt hajlandó eladni a Disney-nek, mert attól tartottak, hogy “szentimentalizálják hideg, sötét meséit az Edward óvodai életről”, a The Guardian szerint. Amikor Travers végül aláírta az alkut, megkapta a bruttó kereset és a forgatókönyv jóváhagyását.

a Premier alatt sírt, nem örömkönnyeket, hanem haragból.

Reklám – Continue Reading alábbiakban

a kép premierjén sírt, nem öröm könnyeit, hanem haragját., A film, gondolta, “furcsa erőszakot tett a munkájával”, a New Yorker szerint.

Travers úgy érezte, hogy a Disney rosszabbra változtatta szeretett Poppinjait. Mint például az az ikonikus és érzelmi pillanat a filmben, amikor Andrews arról énekel, hogy fizet egy csavargó nőnek, hogy táplálja a madarakat a Szent Pál-székesegyház előtt. A könyvben Travers kicsit másképp állította be a jelenetet: Poppinsnak ” kevés ideje volt a madár nőnek… a kérdés a madárjólét a fővárosban tovább ment arra utalnak, hogy meg kell sütni egy pite, szerint a Guardian.,

Travers sokkal inkább hajlandó volt eladni a Mary Poppins színházi jogokat. Az 1990-es évek elején megállapodást kötött Cameron Mackintosh-szal, aki macskákat, Les Miserables-t, az Opera fantomját és Miss Saigon-t készített. “Nagyon szerette őt” – mondta Diana Rawstron, Londonban ügyvéd, Travers asszony vagyonkezelője, 2006-ban a New York Times-nak. “Úgy érezte, hogy hű lesz az eredeti munkájához.”

a Broadway show több mint hat évig futott, Ashley Brown Poppins-ként.,

ahogy Mary Poppins visszatérése közeledik, nem tudunk segíteni, de azon tűnődünk, mit gondolna a folytatás történetéről, amely követi a most felnőtt bankokat, akiknek saját gyermekeik vannak.

röviddel a halála előtt Travers azt mondta, hogy már nem érdekli a tündérmesék túlzott elemzése, mint Mary Poppins, mivel elveszi a történetet. “Az első dolog, amit egy mesével kell tenned, az, hogy szereted és magadban tartod…”azt mondta. “Az elemzés számomra káromkodásnak tűnik.,”

Reklám-Continue Reading alábbiakban

Rose Minutagliostaff író a személyzet írója ELLE.com kultúráról, hírekről és női kérdésekről.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük