ez egy tőrt, amit magam előtt látok? Nem. Ez egy blogbejegyzés arról, hogy Shakespeare-t idézik az MLA-ben. És ez még hasznosabb, mint egy tőr, különösen, ha éppen esszét írsz. De hogyan idézhet egy Shakespeare-darabot az MLA hivatkozásakor? Hadd magyarázzam meg.
Shakespeare idézése az MLA-ban, hivatkozva a
– re, amikor Shakespeare-t idézi, kissé hozzá kell igazítania az alapvető MLA idézési formátumot., A legnagyobb különbség az, hogy az oldalszámok helyett cselekedeteket, jeleneteket és sorszámokat kell adni:
Macbeth szólója megalapozza későbbi gyötrelmeit, Korán elárulva mentális törékenységét (Shakespeare 2.1.33-61).
itt a Macbeth játék 2.felvonására, 1. jelenetére, 33-61. soraira hivatkozunk.
a fenti példában “Shakespeare” – t idéztünk, mert ő a szerző. Ha azonban egynél több Shakespeare-játékra hivatkozik ugyanabban az esszében,akkor a játék címét idézetekben kell használni., Például lehetne idézni mind Othello, s Macbeth a következőképpen:
Shakespeare karakterek gyakran kifejezni sajnálatomat után azonnal egy gaztett, mint amikor Othello leírja, Desdemona halála, mint a “borzasztó, kegyetlen” (Othello 5.2.236), vagy amikor Macbeth elismeri, hogy a “félek, hogy hiszem, hogy a” arról, hogy mit tett (Macbeth 2.2.64).
Itt vagyunk hivatkozva törvény 5, 2. jelenet, vonal 236 Othello, valamint törvény 2. felvonás, 2, vonal 64 Macbeth. A játékcímek használata az idézetekben teljesen egyértelművé teszi, hogy melyik szöveget idézjük minden alkalommal.
Shakespeare legtöbb MLA idézete ezt a formátumot fogja használni., Néhány kiadás Shakespeare játszik jellemző bekezdésszámok helyett sorszámok, de akkor használja ezeket a pontos idéző is.
Shakespeare a Hivatkozott Munkák Listája
a Hivatkozott Munkák listáját, önálló Shakespeare-t játszik, vagy idézett ugyanúgy, mint bármely könyv:
ez hasznos?
iratkozzon fel hírlevelünkre, és írjon tippeket szerkesztőinktől egyenesen a postaládájába.
vezetéknév, keresztnév. Cím., Szerkesztő / Fordító (adott esetben). Publikáció városa, kiadó, közzététel éve.
a gyakorlatban tehát a Macbeth nyomtatott kiadását idézhetjük az alábbiak szerint:
Shakespeare, William. Macbeth. Szerkesztette Keith Carabine. London, Wordsworth Editions, 2005.
a formátum kissé eltér, ha az idézett munka egy antológia része. Ebben az esetben kezelje a verset vagy játsszon, mint egy fejezet egy szerkesztett könyvből. Például:
Shakespeare, William. Macbeth. The Oxford Shakespeare: The Complete Works, edited by Stanley Wells and Gary Taylor, Oxford University Press, 2005, pp.969-994.,
itt vannak a konténer térfogatának és a játék oldaltartományának részletei is. Érdemes azonban megjegyezni, hogy az MLA a színdarabok címeit dőlt betűvel jelöli, még akkor is, ha egy nagyobb antológia részét képezik. Ez eltér a könyv fejezet címe, amely lenne idézőjelek.
Vélemény, hozzászólás?