Naomi elveszíti férjét és fiait
1 azokban a napokban, amikor a bírák uralkodtak, A) éhínség volt a földön.B) tehát egy júdai betlehemi férfi, C) feleségével és két fiával együtt egy ideig Moáb országában élt.E) 2 a férfi neve Elimélek volt, F) a felesége neve Naomi volt, és két fia neve Mahlon és Kilion volt.G)Efrátiták voltak Betlehemből, I. Júdából. Moábba mentek, és ott laktak.,
3 Most Elimelek, Naomi férje meghalt, és két fiával együtt maradt. 4 Moábita asszonyokat vettek feleségül, J) az egyik Orpát, a másik Ruthot.K) miután körülbelül tíz évet éltek ott, 5 Mahlon és Kilion(l) is meghalt, M) és Naomi két fia és férje nélkül maradt.
Naomi és Ruth visszatér Betlehembe
6 amikor Naomi meghallotta Moáb(N)-ban, hogy az Úr népének(O) segítségére jött azáltal, hogy élelmet(P) adott nekik, ő és menyei(Q) készen álltak arra, hogy onnan hazatérjenek., 7 két leányával együtt elhagyta azt a helyet, ahol élt, és elindult azon az úton, amely visszaviszi őket Júda földjére.
8 aztán Naomi azt mondta két lányának: “Menjetek vissza, mindannyian, Anyátok otthonába.R) mutasson kedvességet az Úr(k), ahogyan kedvességet mutatott halott férjeinek(t) és nekem. 9 engedje meg az Úr, hogy mindannyian pihenjenek(U) egy másik férj otthonában.”
aztán megcsókolta(V) őket, és hangosan sírtak (W) 10 és azt mondta neki: “mi visszamegyünk veled a népedhez.,”
11 de Naomi azt mondta: “haza, lányaim. Miért jöttél velem? Lesz még fiam, ki lehet a férjed?X) 12 térjenek haza, leányaim; túl öreg vagyok ahhoz, hogy másik férjem legyen. Még akkor is, ha azt hittem, hogy még mindig van remény számomra—még akkor is, ha ma este férjem van, majd fia született— 13 várnál, amíg felnőnek?(Y) maradnál házas számukra? Nem, a lányaim. Keserűbb (Z) nekem, mint neked, mert az Úr keze ellenem fordult!(AA) ”
14 ekkor ismét hangosan sírtak (AB)., Aztán Orpah megcsókolta anyósát(AC) viszlát,(AD) de Ruth ragaszkodott hozzá.(AE)
15 “nézd-mondta Naomi -, a sógornőd(Af) visszatér népéhez és isteneihez.Menj vissza vele.”
16 de Ruth azt válaszolta: “ne sürgess, hogy hagyjalak EL(AH), vagy fordulj vissza tőled. Ahová te mész, én megyek, (AI) és ahol te maradsz, én maradok. A te néped az én népem lesz (AJ) és a te Istened, az én Istenem.(AK) 17 ahol meghalsz, meghalok, és ott el leszek temetve. Az Úr foglalkozzon velem, legyen az valaha olyan súlyos, (AL) ha még a halál is elválaszt téged és engem.,”(AM) 18 amikor Naomi rájött, hogy Ruth eltökélt szándéka, hogy vele menjen, abbahagyta a sürgetését.AN)
19 Így a két nő folytatta, amíg Betlehembe nem érkeztek.(AO) amikor megérkeztek Betlehembe, az egész város felkavarodott(AP) miattuk, és az asszonyok felkiáltottak: “lehet ez Naomi?”
Vélemény, hozzászólás?