Trucker Lingo: 171 közös CB rádió szleng kifejezések

posted in: Articles | 0

Frissítve: 3/11/2020

minden szakmának megvan a maga szlengje, de a trucker lingo hosszú története színes, néha pikáns, nyelv az amerikai autópálya-rendszer látnivalóinak és hangjainak. Útközben a kamionosok kommunikálnak a citizens band (CB) rádiókkal, hogy figyelmeztessék egymást a veszélyekre, és hogy hosszú meghajtókon haladják meg az időt. Íme néhány a feltételek lehet hallani, ha hangolt.

reklám: egy rendőrautó, amely villog a vészvilágítás.,

aligátor: egy nagy darab fújt gumiabroncs az úton. Alligátorok is “harap” kamionosok meg a többi vezető úton, a pattogó fel a tömlők, üzemanyag-crossover vonalak, övek, valamint a kisebb járművek gumik, vagy a szélvédő.

mezítláb: egy teherautó, amely egy hegyi átjárón halad át, további vontatóeszközök nélkül.

Bean Popper: valaki, aki sok tablettát szed (esetleg illegális).

medve: rendészeti tisztviselő.

Bear Bait: a gyorshajtású személygépkocsi, amely” védi ” a mögötte haladó többi gyorshajtót azzal, hogy nagyobb valószínűséggel húzza át és jegyzi meg.,

Bear Bait: a gyorshajtás vezető vagy a vezető viselkedik tévedésből az úton. Valaki, akit a rendőrség megpróbál majd félreállítani.

medve harapás: gyorshajtás jegye.

medve a levegőben: egy rendőrségi repülőgép, amely közlekedési jogsértéseket keres.

medve a bokrokban: egy rejtett rendészeti tiszt radarpisztollyal.

verte a bokrok: vezetés előtt más kamionosok, hogy megpróbálja rávenni a rendőrség tőlük.

kötőanyagok: Légfékek.

fekete szem: törött fényszóró.

Szemellenzők: távolsági fényszórók, amelyeket nem szabad használni, ha a szembejövő járművezetőket a fényes fény elvakíthatja.,

Bobtail: teherautó vezetése pótkocsi nélkül. Sok járművezető nem kap fizetést a terhelés nélküli vezetésért. Ez azt jelenti, hogy néha nem számolják meg azokat az órákat, amelyeket “bobtail” – rel vezettek a naplóikban az úton töltött teljes idő felé.

Box: egy lineáris erősítő, amely a CB adó teljesítményének növelésére szolgál a Szövetségi Kommunikációs Bizottság által megengedett maximális határértékek felett.

Fékellenőrzés: a forgalom lelassulása vagy megállása előtt, amely megköveteli, hogy a tehergépkocsi-vezető jól fékezzen más autók előtt, hogy időben megálljon.,

barna papírzacskó: jelöletlen rendőrautó.

fogmosás és fésű a hajad: légy tudatában annak, hogy a Van egy radar fegyvert előre (sok radar fegyvert, hogy a képek a gyorshajtók, így ez az, amit valaki tenne, ha azt tervezi, hogy miután a kép készült).

lökhárító matrica: egy hátsó jármű.

csomagban: egy teherautó, amely a legnagyobb kapacitású, és nagyon nehéz.

Bunny Hopper: olyan jármű, amely gyakran megváltoztatja a sávokat.

Care Bear: egy rendőrautó egy építési zóna,” gondoskodó ” az építőmunkások.,

Catch Car: a rendőrségi autó parkolt, miután a radar set-up, hogy a bűnüldöző szervek folytathatják gyorshajtás vezetők.

a szemek ellenőrzése a lyukakra: fáradt.

Checkpoint Charlie: egy részeg vezetési ellenőrzőpont, amelyet a rendőrség állított fel, úgy néz ki, mint egy útzár. Ez a kifejezés kevésbé gyakori, mivel a fiatalabb járművezetők nem elég idősek ahhoz, hogy emlékezzenek a kifejezés eredeti forrására.

csirke Coop: a Weight station.

csirke fények: Extra fények egy teherautó külső.

karácsonyi kártya: gyorshajtásért járó jegy.

állampolgár: olyan személy, aki nem kamionos vagy rendőr.,

tiszta lövés: akadályoktól, építéstől vagy rendőröktől mentes út.

kokain Cowboy: a DEA tisztviselői illegális kábítószereket keresnek.

Come-a-part motor: a Cummins motor.

: a megosztott autópálya sávjai közötti medián.

képregény: a napló, amelyben a kamionosok rögzítik a ledolgozott óráikat és az utazásuk egyéb részleteit (“képregénynek” nevezik, mert a benne található információkat gyakran meghamisítják, hogy úgy tűnjön, hogy a kamionos megfelel a szabályoknak).

Convoy: a csoport három vagy több kamionosok együtt utaznak, gyakran egy sorban.,

fedett kocsi: síkágyas pótkocsi oldalfalakkal és ponyva tető helyett. Gyakran kavics vagy acél tekercsek vontatása.

Crack ‘ em Up: a kifejezés egy félig teherautó baleset.

halott fej: üres teherautó vontatása. Sok járművezető nem kap fizetést a terhelés nélküli vezetésért. Ez azt jelenti, hogy néha nem számolják meg azokat az órákat, amelyeket “halott fejjel” vezettek a naplóikban az úton töltött teljes idő felé.

halott pedál: lassan mozgó teherautó vagy autó.,

csali: egy rendőrautó utas nélkül, néha az út közelében maradt a jó vezetési viselkedés érvényesítése érdekében, vagy azért, mert a tiszt máshol van.

Destruction Zone: a construction zone.

Diesel Cop: egy tiszt dolgozik a Department of Transit Haszongépjármű végrehajtási osztály.

Piszkos oldal: az Egyesült Államok keleti partja.

a bal oldali sávban végezzük a dolgunkat: teljes sebességgel haladunk az elhaladó sávban.

szamár: mögötted.

vezetési díj: gyorshajtásért járó jegy.,

Dream Weaver: a fáradt vezető, aki szövés sávok között, vagy egy sávon belül utazás közben az úton.

vontatójármű: vontatójármű vagy roncs.

szitakötő: olyan teherautó, amelynek nincs áram vagy nincs elég ereje. Úgy hívják, mert” felhúzza “a hegyeket, és” repül ” le a hegyeket.

ledobta a válláról: egy járműnek az autópálya oldalán (vállán) történő futtatásához.

egy medve megette: a rendőrség letartóztatta.

szemgolyók: fényszórók.

Zsírterhelés: túlsúlyos terhelés.

A Medvék etetése: bírság megfizetése jegyre vagy idézetre.

Flip-flop: visszatérési út vagy U-turn.,

lábmelegítő: egy lineáris erősítő, amely a CB adó teljesítményének növelésére szolgál a Szövetségi Kommunikációs Bizottság által megengedett maximális határértékek felett.

négykerekű: minden olyan jármű az úton, amely nem teherautó (mint a, csak négy kerékkel rendelkezik).

négykerekű telefonfülke: valaki, aki vezetés közben beszél a mobiltelefonján.

ingyenes Kamionmosás: eső.

bejárati ajtó: az első jármű a sorban egy konvojban. A teherautók vezetőjének figyelmeztetnie kell a következő teherautókat a “medvékről” vagy a rendőrökről.

teljes furat: teljes sebességgel haladó teherautó.,

szemeteskocsi: tehergépkocsi vontató termék vagy rakomány termék.

Gator belek: apró darab aprított gumiabroncs az úton. Ezek általában egy nagyobb darab előtt jelennek meg, amelyet “aligátornak” vagy “aligátornak” neveznek.”

Gear Jammer: valaki, aki gyakran felgyorsul és lelassul vezetés közben.

Gear Slammer: a teherautó-vezető, aki gyorsul, lassul, vagy gyorshajtás.

Georgia Overdrive: veszélyes vezetési manőver, amelyben a sebességváltót semlegesre állítják le, lehetővé téve a teherautó rendkívül gyors mozgását.,

nagyi sáv: a jobb oldali sáv egy többsávos autópályán vagy autópályán, ahol a forgalom lassabb lesz.

fű: a medián csík egy megosztott autópályán.

zsíros: csúszós vagy jeges út.

oldalirányban: egy felborult jármű.

Talajfelhők: köd.

talajnyomás: egy teherautó súlya. A teherautó súlyát viccesen nevezik ” a talajnyomás ellenőrzése.”

Gumball Machine: a patrol car ‘ s lights.

hajtű: éles görbe az úton. A teherautók felborulhatnak ezeken, ha túl gyorsan haladnak a körülményekhez.,

Hammer Down: Going fast, stepping on the accelerator.

Hammer Lane: a bal oldali sáv egy többsávos autópályán vagy autópályán, ahol az autók gyorsabban haladnak.

fogantyú: egy egyedi név, amelyet a rádióban használnak a hangszóró azonosítására. A kamionosok saját fogantyúkat választanak.

Harvey Wallbanger: a vezető, aki vezetés gondatlanul vagy úgy tűnik, hogy részeg.

kerítés utáni lyukak vontatása: üres teherautó vontatása. Sok járművezető nem kap fizetést a terhelés nélküli vezetésért., Ez azt jelenti, hogy néha nem számolják meg azokat az órákat, amikor egy üres teherautót vezettek az úton töltött teljes idő felé a naplóikban.

vitorlás üzemanyag vontatása: üres teherautó vontatása. Sok járművezető nem kap fizetést a terhelés nélküli vezetésért. Ez azt jelenti, hogy néha nem számolják meg azokat az órákat, amikor egy üres teherautót vezettek az úton töltött teljes idő felé a naplóikban.

a diszpécser agyának vontatása: üres teherautó vontatása. Sok járművezető nem kap fizetést a terhelés nélküli vezetésért., Ez azt jelenti, hogy néha nem számolják meg azokat az órákat, amikor egy üres teherautót vezettek az úton töltött teljes idő felé a naplóikban.

Zárprobléma: baj van ébren maradni, gyakran úton.

Stoppos: a tailgating vehicle.

lyuk a falon: egy alagút.

motorháztető dísz: egy autó, amely nagy sebességgel halad át egy teherautón, visszatér a teherautó sávjába, és túl gyorsan lelassul (a teherautók nem lassíthatnak olyan gyorsan, mint a személygépkocsik).

száz dollár sáv: a bal szélső sáv nagyon lakott területeken., A kamionosok súlyos pénzbírsággal szembesülhetnek ezen a sávon történő vezetésért.

száz mérföldes kávé: rendkívül erős kávé.

jégtakaró: jeges körülmények között elveszíti a tapadást az úton.

meghívó: forgalmi jegy vagy idézet.

Jet Pilot: a gyorshajtás jármű.

ékszerek: kábelek vagy láncok gumiabroncsokon.

Vicc Könyv: A napló, amelyben kamionosok rekord a ledolgozott órák valamint az egyéb részleteket a kirándulások (az úgynevezett “viccek”, mert az információ a gyakran hamisított, hogy úgy nézzen ki, mint a traktoros a jogszabályoknak való megfelelés).,

tartsa az árkok között: biztonságos utazás.

tartsa a fényes oldalt felfelé:biztonságos utazás. A teherautó teteje a ” fényes “oldal, míg az alsó a” zsíros ” oldal.

gyerekkocsi: iskolabusz.

késleltetési idő: a fékek megnyomásának pillanata és az a pillanat közötti késés, amikor a traktorban lévő fékrendszerben lévő levegő eléri a pótkocsi fékeit.

szárazföldi jacht: lakókocsi vagy mobilház.

sávos Flipper: valaki, aki ismételten sávot vált.

nagy autó: egy díszes teherautó, nagy alvóval, egyedi festékkel és sok lóerővel.,

bal part: Az Egyesült Államok nyugati partja.

kis fehér tabletták: a stimulánsok hosszú szállítás során ébren maradtak az úton. Utalhat illegális anyagok; is lehet használni ironikusan utal jogilag használt kávé vagy koffein tablettát.

Zsákmány limuzin: egy páncélozott autó.

Magic Mile: az utazás utolsó mérföldje.

Mash a Motor: Menj gyorsan, lépjen a gázpedálra.

Meat Wagon: an ambulance.

Motion Lotion: Fuel for a truck.

Mud: Truck stop coffee.

szomszéd: egy másik kamionos.,

Nightcrawlers: rendőrök, különösen, ha sok a területeken.

Iroda kerekeken: valaki észrevette az úton, hogy autóját irodai munkára használja, például laptopot használ a forgalomban.

szervdonor: Civil motoros, aki erratikusan vagy sisak nélkül vezet.

Papírfogas: egy rendőr, aki gyorshajtási jegyeket ad ki.

papírmunka: gyorshajtás.

parkolóhely: autószállító. Általában ezt hívják, amikor a pótkocsin nincsenek autók.

parkoló: forgalmi dugó.

malacka vissza: az egyik teherautó vontat egy másik teherautót.,

Plain Wrapper: an unmarked law enforcement car or truck.

jegesmedve: jelöletlen fehér rendőrautó.

Popcorn: Hail.

Portable Barnyard: a teherautó, hogy a vontatás állatállomány.

hivatásos turista: kamionos (vicc, hiszen a kamionosok nem turisták, hanem turistaként utaznak az országba).

A levelek Gereblyézése: az utolsó személy egy több teherautós konvojban. Ez a személy feladata, hogy figyelje a hátulról érkező rendőrautókat.

Rambo: az a személy, aki agresszíven beszél, vagy keményen viselkedik a rádióban.

E-Mail olvasása: rádió hallgatása beszélgetés nélkül.,

re-Power: Az egyik teherautó veszi a terhelést a másik. Ez akkor fordulhat elő, ha az eredeti teherautó elromlik, vagy az első sofőrnek elfogyott az órája, és a rakományt megállás nélkül kell szállítani.

Rig: egy teherautó, vagy a teherautó és a pótkocsi.

puska hordó: egy kerek ömlesztett folyékony pótkocsi, amelynek nincs belső terelőlapja, hogy megszakítsa a folyadék csúszását szállítás közben. Ezek veszélyesek lehetnek, mivel a lazító folyadék súlya kiegyensúlyozatlanná teheti a pótkocsit, ami felboríthatja.

Road Pizza: halott állatok az úton vagy az út szélén.,

hintaszék: egy teherautó, amely két másik teherautó közepén halad egy konvojban. Ezt a teherautót kevésbé valószínű, hogy a rendőrök gyorshajtásért jegyzik.

görkorcsolya: egy kis autó.

gördülő útzár: egy előre haladó építőipari jármű, amely lassú sebességgel halad.

borulás: egy roncs, amelyben a fúrótorony vagy a teherautó és a fúrótorony megfordul.

Rubbernecker: gondatlan vezetők, akik lassítást okoznak a baleseti jeleneteknél, ha a fejüket elfordítják, hogy a balesetet nézzék, nem pedig az utat.

Running on rongyok: vezetés egy teherautó alig vagy egyáltalán nem futófelület a gumik.,

Sandbox: egy menekülési rámpa le az út szélén, hogy a nagy járművek húzza le, hogy megálljon. Ezek gyakran homokból készülnek.

Schneider tojás: homokkal töltött narancssárga hordók, amelyek védőburkolatként szolgálnak az építkezéseken. A Schneider teherszállító cég narancssárga teherautóiról ismert, így ezek úgy néznek ki, mint a Schneider teherautók által lerakott “tojások”.

üléshuzat: a kisebb négykerekű autók vezetői vagy utasai.

ingatag oldal: az Egyesült Államok nyugati partja (a gyakoribb földrengésekről nevezték el).,

fényes oldal felfelé: olyan jármű, amely baleset után nem borult fel.

lövés a hátsó: a bűnüldöző tiszt használ egy radar fegyvert, hogy olvassa el a sebességet, miután át őket.

Mutasd ki sáv: a bal oldali elhaladó sáv.

leállítás: a Közlekedési Minisztérium a biztonsági protokollok megsértése miatt leállította a szolgáltatást.

A fékek füstölése: a pótkocsi fékei túlhasználatból dohányoznak. Ez történhet, miközben megy lefelé egy meredek fokozat.

hóember: valaki drogot árul.,

valaki mézet öntött az útra: a rendőrség, általában az állami csapatok mindenhol vannak.

postakocsik: turistabuszok.

álljon rajta: gyorsuljon gyorsan.

lap: kamionsofőr naplója.

lengés: marhahús hasított testek szállítása (ezek a “lengések” a hűtött teherautó belsejében lévő horgokból).

tandemek: a pótkocsi hátsó kerekei.

Team Drivers: a truck in which two drivers off between driving and sleeping in the back. Ez lehetővé teszi a teherautó számára, hogy sokkal gyorsabban haladjon két pont között, mivel mindkét járművezető továbbra is megkapja a jogilag szükséges pihenőidőt.,

tíz-harminchárom: vészhelyzet.

Ten-four: “Igen” vagy ” Ok.”

: egy tartálykocsi pótkocsija.

dobás vas: üzembe gumiabroncs láncok.

túl sok tojás a kosárban: olyan terhelés, amely meghaladja a bruttó megengedett súlyt.

fogpiszkáló: fűrészáru.

hármas számjegy: több mint 100 mérföld / óra sebességgel halad.

Triple Digit Ride: a teherautó, amely elég lóerő utazni több mint 100 mérföld per óra.

teknős verseny: egy olyan zóna, amelynek sebességkorlátozása 45 mérföld / óra alatt van.,

Twister Tracker: a vihar chaser vagy tornádó chaser (ezek a kisteherautók gyakran erősen páncélozott vagy megerősített, hogy megvédjék utasaikat a súlyos időjárás).

két mérföldnyi árok az út minden Mérföldjéhez: Vezessen biztonságosan (az “árkok” az út mindkét oldalára ki vannak kapcsolva, tehát egy teherautó, amely mindkét árkot áthalad anélkül, hogy bemenne, az úton maradt).

Van Gough: CB rádió nélküli jármű (mert nincs ” füle.”)

West Coast Turnarounds: Uppers, például Benzedrine vagy speed., A szleng kifejezés abból a (rendkívül illegális) ötletből származik, hogy egy sofőr az Egyesült Államok keleti partjától a nyugati partig megy, majd alvás nélkül tér vissza.

fehér cucc: hó. Veszélyes teherszállítási körülményeket okozhat, ha az alacsony hőmérséklet jéggel jár az úton vagy rossz látási viszonyok vannak.

Wiggle Wagon: kettős vagy hármas pótkocsikat egyetlen teherautó vontat (ezt azért nevezték el, mert ezek a” kígyóznak ” a teherautó mögött az úton).

ügyféllel: egy rendőr, aki egy autót húzott.,

Widowmaker: a kettős vagy hármas pótkocsikat egyetlen teherautó szállítja (megnevezve azt a tényt, hogy ezek az intézkedések több halálesetet okoznak, mint az egy pótkocsi).

Zipper: a szaggatott sávelválasztó.

Forrás:

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük