Si crede comunemente che ogni fiocco di neve abbia una struttura unica. La maggior parte degli usi di “snowflake” fa riferimento alle qualità fisiche dei fiocchi di neve, come la loro struttura o fragilità unica, mentre una minoranza di usi fa riferimento al colore bianco della neve.
Unique or special snowflake
Chuck Palahniuk è stato spesso accreditato con aver coniato l’uso peggiorativo di “snowflake” nel suo romanzo Fight Club del 1996, che contiene la citazione: “you are not special, you are not a beautiful and unique snowflake”., L’adattamento cinematografico del 1999 include anche questa linea. Nel gennaio 2017, Palahniuk ha rivendicato direttamente il credito, aggiungendo che i giovani adulti degli anni 2010 esibiscono “una sorta di nuovo vittorianesimo”. L’affermazione di Palahniuk è stata messa in discussione. In un breve saggio per Entertainment Weekly, Palahniuk in seguito chiarì che mentre scriveva il romanzo nel 1994, non intendeva che” snowflake ” fosse un insulto, e disse che non aveva nulla a che fare con la fragilità o la sensibilità., Piuttosto stava consapevolmente reagendo contro la costante lode che aveva incontrato nel sistema educativo, che a suo dire lo aveva reso un “idiota” e mal attrezzato per il mondo. Egli ha detto ” Una vita di disonesto, one-size-fits-all lode aveva mantenuto la maggior parte dei miei coetanei di spingere duro per raggiungere eventuali trionfi reali, e quindi non avevamo alcun senso interno di capacità o potenziale.”La metafora è stata usata positivamente con gli studenti per celebrare la loro individualità (e il lavoro di squadra).,
Dopo Fight Club, i termini “special snowflake” e “special snowflake syndrome” sono stati applicati a individui con una connotazione negativa. Tale terminologia si riferisce a una persona che crede che il loro status di individuo unico significa che sono destinati a un grande successo, o meritano una carriera speciale, con abbondanti lodi e ammirazione. Secondo Merriam-Webster, negli anni 2000 snowflake si riferiva “principalmente a millennials che erano presumibilmente troppo convinti del proprio status di persone speciali e uniche per essere in grado (o infastidito) di gestire le normali prove e i travagli della normale vita adulta”.,
Generation Snowflake
Il termine “Generation Snowflake” o “Snowflake Generation” è stato reso popolare dal libro di Claire Fox del 2016 I Find That Offensive!, che ha discusso un confronto studente/facoltà 2015 all’Università di Yale. Il confronto è sorto tra studenti universitari e facoltà Capo del College, Nicholas A. Christakis., Il confronto, che è stato registrato e caricato su YouTube, mostra gli studenti universitari che discutono con Christakis su un disaccordo per quanto riguarda i costumi di Halloween e il grado in cui l’Università di Yale dovrebbe intervenire per quanto riguarda i costumi degli studenti che possono essere percepiti come appropriazione culturale. Fox ha descritto il video come mostrando un: “urlando, folla quasi isterica di studenti “e che la reazione al video virale ha portato al moniker denigratorio” generation snowflake ” per gli studenti.
Il termine “snowflake generation” è stato uno dei Collins English Dictionary 2016 parole dell’anno., Collins definisce il termine come “i giovani adulti degli anni 2010 (nati da 1980-1994), visti come meno resilienti e più inclini a offendersi rispetto alle generazioni precedenti”.
I termini “generation snowflake” e “snowflake generation” sono spesso usati in riferimento all’uso di avvisi di trigger e spazi sicuri, o per descrivere i giovani adulti come anti-free speech, in particolare in riferimento a una pratica denominata deplatforming. È stato anche usato per riferirsi a un aumento segnalato di problemi di salute mentale tra i giovani adulti.,
Insulto politicizzato
Dopo il risultato del referendum a favore della Brexit nel Regno Unito e l’elezione di Donald Trump come 45 ° Presidente degli Stati Uniti, “generation snowflake” è stato spesso abbreviato in semplicemente “snowflake” ed è diventato un insulto politicizzato. Un articolo di novembre 2016 del Guardian ha commentato: “Fino a poco tempo fa, chiamare qualcuno un fiocco di neve avrebbe coinvolto la parola ‘generazione’.”
Fiocco di neve come un insulto politicizzato è in genere utilizzato da quelli della destra politica per insultare quelli della sinistra politica., In un articolo del Los Angeles Times, Jessica Roy afferma che l’alt-right negli Stati Uniti descrive in modo peggiorativo la maggior parte dei liberali e coloro che protestano contro Donald Trump come “fiocchi di neve”. Un articolo del 2017 di Think Progress ha commentato:”L’insulto si è esteso a comprendere non solo i giovani, ma i liberali di tutte le età; è diventato l’epiteto di scelta per i destri di scagliare contro chiunque potesse essere accusato di essere troppo facilmente offeso, troppo bisognoso di “spazi sicuri, troppo fragili””., Jonathon Green, editore del Dizionario di Slang di Green, sottolinea che snowflake è un insulto insolito in quanto chiama qualcuno debole e fragile senza usare riferimenti misogini o omofobi.
L’attore George Takei ha esteso la metafora per enfatizzare il potere dei fiocchi di neve, dicendo: “La cosa dei ‘fiocchi di neve’ è questa: sono belli e unici, ma in gran numero diventano una valanga inarrestabile che ti seppellirà.,”Altri hanno restituito l’insulto a quelli con la politica di destra, sostenendo che “i piagnoni ipersensibili possono essere trovati in tutto lo spettro politico”, incluso il presidente Trump. Il comico Neal Brennan si riferiva a Donald Trump come “il più grande fiocco di neve in America”, mentre un articolo di opinione di gennaio 2017 del Guardian si riferisce al presidente Trump come” fiocco di neve in capo “e il commentatore della CNN Van Jones ha definito Trump” presidente fiocco di neve ” in base alla sua risposta alla sonda russa dell’FBI a maggio 2017.,
Shelly Haslam-Ormerod, senior lecturer in mental health and wellbeing presso la Edge Hill University, ha fortemente criticato l’uso del termine, sostenendo nella Conversazione che stigmatizza le sfide di salute mentale affrontate dai giovani di oggi in un mondo incerto e notando che anche i bambini di età inferiore ai 10 anni sono stati ingiustamente etichettati come “fiocchi di neve” in articoli,
Nella sua colonna sindacata, Michelle Malkin ha criticato la fornitura dell’Affordable Care Act che richiede la copertura sanitaria basata sul datore di lavoro per estendersi alla prole adulta di un dipendente fino a 26 anni di età, descrivendola come il “mandato fannullone” e chiamando questi giovani adulti “fiocchi di neve preziosi”. Malkin sostiene che la disposizione ha ” conseguenze culturali “in quanto”riduce gli incentivi per 20-quarantina di crescere e cercare vite e mezzi di sussistenza indipendenti”.,
“Broflake” (da “bro” e “snowflake”) è un termine dispregiativo correlato che i Dizionari di Oxford definiscono come “un uomo che è prontamente turbato o offeso da atteggiamenti progressisti che sono in conflitto con le sue opinioni più convenzionali o conservatrici”. È stato applicato anche alle donne, nel senso più generale di qualcuno che afferma di non essere facilmente offeso, ma spesso lo è.
Altri usi
Nel 1860, “fiocco di neve” fu usato dagli abolizionisti nel Missouri per riferirsi a coloro che si opponevano all’abolizione della schiavitù., Il termine si riferiva al colore della neve, riferendosi alla valorizzazione dei bianchi rispetto ai neri. Questo uso non è stato creduto di aver esteso oltre lo stato del Missouri nel 1800.
Nel 1970, secondo Green’s Dictionary of Slang, snowflake è stato usato per descrivere “una persona bianca o una persona nera che è stato percepito come agire troppo come una persona bianca”.
Sul posto di lavoro
Nel 2017, una società di marketing statunitense ha creato un “snowflake test” da utilizzare nel suo processo di assunzione per “eliminare i candidati eccessivamente sensibili e liberali che sono troppo facilmente offesi”., Molte domande sono state progettate per valutare la posizione di un candidato su America, polizia e pistole. Tuttavia, psicologo e accademico della Manchester Business School dell’Università di Manchester, Cary Cooper suggerisce che è una strategia scadente per attirare lavoratori giovani di talento.
Lascia un commento