Quando ho detto agli amici nel sobborgo della Pennsylvania dove sono cresciuto che stavo andando al college in Canada, le loro risposte tendevano a venire in due forme. Uno riguardava il tempo; per un pennsylvaniano meridionale, qualsiasi temperatura inferiore a 25 gradi Fahrenheit è motivo di panico., L “altro era una raffica di stereotipi linguistici sulla nazione del Canada, coinvolgendo sia” aboot “o” eh.”
I canadesi non sono particolarmente divertiti quando si sottolinea con entusiasmo la loro abitudine” eh”, ma la parola è diventata emblematica del paese in un modo che ora è per lo più fuori dal loro controllo. In risposta, alcuni lo hanno abbracciato, adottandolo come elemento del patriottismo canadese. Ma cos’è questa parola? Come è venuto per essere così associato con il Canada?,
“Eh” è ciò che è noto come un tag invariante—qualcosa aggiunto alla fine di una frase che è lo stesso ogni volta che viene utilizzato. Un tag, in linguistica, è una parola o un suono o una breve frase aggiunta dopo un pensiero che cambia quel pensiero in qualche modo. I tag più comuni sono i tag domanda, che cambiano un pensiero in una domanda. “È una bella giornata, vero?”sarebbe un esempio. Il tag “isn’t it” trasforma quella dichiarazione di fatto in qualcosa che potrebbe richiedere una risposta; l’oratore sta chiedendo conferma o rifiuto.,
Ma “isn’t it” è un tag variante, perché cambierà in base al soggetto e al tempo di ciò che è venuto prima. Se stai parlando di un soggetto plurale, dovrai cambiare quel tag in ” non lo sono”, e se stai parlando di qualcosa in passato potresti doverlo cambiare in “non è vero.”
” Eh “è invariante perché non cambia affatto in base a ciò di cui stai parlando; rimane” eh” se stai parlando di un argomento o di molti, ora o in passato., Ma è anche molto più flessibile di altri tag—non è solo un tag domanda, ma può essere utilizzato per tutti i tipi di cose, e canadesi sfruttano questa capacità.
Ci sono alcuni modi principali in cui un canadese potrebbe usare ” eh.”Il primo è mentre afferma un’opinione:” È una bella giornata, eh?”Un altro sarebbe come un tag esclamativo, che viene aggiunto a una frase per indicare sorpresa:” Che gioco, eh?,”Oppure potresti usarlo per una richiesta o un comando:” Mettilo qui, eh?”E poi c’è lo strano esempio di usarlo all’interno di una critica:” Hai davvero incasinato quello, eh?”
Jack Chambers, un linguista presso l’Università di Toronto, scrive che questi “ehs” sono tutti di un pezzo. “Tutti questi usi hanno uno scopo pragmatico in comune: tutti mostrano cortesia”, ha scritto in un articolo del 2014. Usare ” eh ” per terminare la dichiarazione di un’opinione o una spiegazione è un modo per l’oratore di esprimere solidarietà con l’ascoltatore., Non è esattamente chiedere rassicurazione o conferma, ma non è lontano: l’oratore sta fondamentalmente dicendo, hey, siamo sulla stessa pagina qui, siamo d’accordo su questo.
Anche nell’uso di ” eh ” come critica o comando, la parola cerca di trovare un terreno comune. Se dico ” sei un idiota, eh?”, quello che sto dicendo è che sei un idiota, ma dovresti anche pensare di essere un idiota, e la nostra comprensione di te come idiota ci trova su un terreno comune.
Come comando, “eh” è singolarmente strano., Elaine Gold, la fondatrice del Canadian Language Museum e docente recentemente in pensione presso l’Università di Toronto che ha studiato “eh”, ha usato l’esempio di un sergente militare che gridava: “Avanti marzo, eh?”È un comando, ma sottolinea che gli ascoltatori sono d’accordo con esso, che in qualche modo la decisione di marciare è stata presa e concordata da tutti. In questo senso serve anche a indebolire la posizione dell’oratore: rimuove l’oratore da un luogo di potere e mette parte di quel potere nelle mani dell’ascoltatore. Teoricamente, in risposta a ” Avanti marzo, eh?,”, un ascoltatore potrebbe dire, beh, no, preferirei di no. Invita l’ascoltatore a far parte delle dichiarazioni dell’oratore.
L’uso finale e più insolito di” eh “è in quello che viene chiamato un” narrativo ‘eh’.”Questa è la varietà che sentirai in scenette come Bob e Doug McKenzie di SCTV: si trova durante le storie, seguendo le singole clausole. “Quindi stavo camminando per strada, eh? E ho visto un mio amico al negozio, eh?, E cosi ‘ ho pensato di salutarti, eh?”
Questo uso di” eh “è un po’ diverso dagli altri; Chambers dice che la narrazione” eh ” è usata per indicare agli ascoltatori che la storia sta continuando, per assicurarsi che l’ascoltatore stia ancora ascoltando e per segnalare che l’ascoltatore non dovrebbe interrompere perché c’è altro a venire.
“Eh” ha dimostrato di essere una cosa molto difficile da studiare; come un tic orale, è raramente scritto, e gli studi si sono basati sull’auto-segnalazione—fondamentalmente, chiedendo alle persone se e come usano la parola., ” È una cosa molto difficile da fare ricerca, davvero difficile da quantificare quanto viene utilizzato, chi lo usa, come viene utilizzato”, dice. Quegli studi auto-segnalati sono necessariamente imperfetti, come i canadesi hanno la tendenza a sottovalutare il loro uso della parola. Gold mi ha parlato di diversi casi in cui le persone insistono di non dire quasi mai “eh”, prima di usare la parola senza rendersene conto nei pensieri successivi. (“Non dico quasi mai’ eh, ‘ eh?”)
Perché è così difficile da studiare, non si sa da dove provenga” eh”, o precisamente quando è entrato nel lessico canadese., L’oro dice che dal 1950, la parola era abbastanza saldamente stabilito che in alcuni articoli è già identificato come un canadianismo. Oggi, in realtà è sentito anche al di fuori del paese; le sezioni dell’U. S. U. U. Midwest che confinano con il Canada hanno spesso altoparlanti “eh”, ed è abbastanza comune anche in Nuova Zelanda. E ‘ possibile che la parola è venuto originariamente da qualche popolazione di immigrati scozzesi-irlandesi, un importante gruppo precoce in Canada., “Eh” è ancora usato in Scozia e nel nord dell’Inghilterra, ma è usato in un modo molto più limitato, principalmente per indicare che l’ascoltatore non ha sentito l’oratore—significa ” cosa?, “o” perdono?” In Canada, è mutato in un’interiezione molto più versatile.
Con l’avvertenza che gli studi auto-segnalati non sono così accurati, i linguisti canadesi sembrano essere d’accordo sul fatto che “eh” è molto meno comune nelle città del Canada e più comune nelle aree rurali, specialmente nell’ovest scarsamente popolato. ” È considerato rurale, di classe inferiore, maschile, meno istruito”, dice Gold. A parte i maschi, questi gruppi sono tutti stigmatizzati, il che significa che anche tutte le caratteristiche linguistiche associate a quei gruppi sono stigmatizzate., In Canada, dire “eh”, in particolare la narrativa “eh”, è considerato una specie di cosa da fare. Questo non sembra aver diminuito l’essenziale Canadianess della parola.
Altri dialetti dell’inglese e di altre lingue hanno alcuni tag simili. “Giusto”, “ok”, ” sì ” e ” sai “sono tutti usati in alcuni degli stessi modi di” eh.”In francese, “hein” (pronunciato “anh”, lo stesso suono vocalico in “splat”) è abbastanza simile, così come il giapponese “ne”, l’olandese “hè”, lo yiddish “nu” e lo spagnolo “¿no?,”Questi differiscono in qualche modo da” eh”, poiché” eh “può essere usato in qualche modo che gli altri tag non possono essere e viceversa, ma ciò che rende davvero” eh” diverso è meno il modo in cui viene usato e più il suo posto nella società canadese.
” E ‘ davvero venuto a significare identità canadese, soprattutto in stampa. Anche se le persone urbane potrebbero non usarlo più così tanto, nella stampa è enorme”, dice Gold. Lo stereotipo dei canadesi che dicono ” eh ” è così forte che i canadesi hanno finito per reclamare la parola per se stessi, anche quei canadesi che in realtà non la usano molto spesso., Un libro popolare per bambini sulla cultura canadese è intitolato ” Da Eh? A Zed.”Il primo primo ministro del Canada, Sir John A. Macdonald, è spesso indicato come” Sir John Eh.”
Questo non è raro; i gruppi hanno la tendenza a intoppo stereotipi linguistici e li onda con orgoglio. Negli Stati Uniti, forse il miglior esempio sarebbero i cittadini di Pittsburgh, che hanno trasformato “yinz”, la loro opinione su “y’all”, in tazze, magliette e striscioni, e persino si riferiscono a se stessi come “Yinzers.,”È disordinato quando applicato a un intero paese, specialmente a uno così vario come il Canada—una parte significativa della popolazione non userebbe mai la parola, e userebbe invece “hein”—ma è bloccato.
“Eh” può essere associato ad un altro stereotipo dei canadesi: l’idea che siano educati a un errore. Dopotutto, come ha notato Chambers, ” eh ” è un segnale di cortesia e ricerca di accordo., Non sarebbe ragionevole che una popolazione immancabilmente educata facesse buon uso di”eh”? Ma Elaine Gold, che dovrei aggiungere è stata estremamente educata durante la nostra conversazione, non è d’accordo. “Ci sono stati molti articoli su come viene usato’ eh’ perché siamo così carini. Come se qualcun altro facesse una dichiarazione forte, la miniamo un po’, perché vogliamo essere amichevoli e inclusivi”, dice. “Non so quanto sia vero.,”
Ma quando la caratteristica linguistica più identificabile del tuo paese è una parola che indica inclusività, apertura al discorso e un effetto moderatore su affermazioni forti, non è una cosa così folle supporre che forse quelle qualità potrebbero essere trovate anche nella gente di quel paese. Anche se lo stereotipo del Canuck ossequioso viene da fuori del paese, dagli americani sfacciati che non si preoccupano molto se l’ascoltatore si sente incluso nelle loro dichiarazioni, i canadesi hanno affermato “eh” come proprio.
Lascia un commento