Trucker Gergo: 171 CB comuni Termini gergali radio

postato in: Articles | 0

Aggiornato il: 3/11/2020

Ogni professione ha il suo gergo, ma trucker gergo ha una lunga storia di colorato, e talvolta filante, linguaggio per le immagini ei suoni del Sistema autostradale americano. Sulla strada, i camionisti comunicano con le radio citizens band (CB) per avvertirsi reciprocamente dei pericoli e passare il tempo su lunghi viaggi. Ecco alcuni dei termini che potresti sentire se ti sei sintonizzato.

Pubblicità: un’auto della polizia che lampeggia le luci di emergenza.,

Alligator: un grosso pezzo di pneumatico soffiato sulla strada. Gli alligatori possono “mordere” camionisti e altri conducenti sulla strada rimbalzando in tubi flessibili, linee di crossover del carburante, cinture e pneumatici o parabrezza di veicoli più piccoli.

A piedi nudi: Un camion che sta attraversando un passo di montagna senza ulteriori dispositivi di trazione.

Bean Popper: Qualcuno che sta prendendo un sacco di pillole (forse quelle illegali).

Orso: Un ufficiale delle forze dell’ordine.

Bear Bait: un veicolo passeggeri in eccesso di velocità che” protegge ” altri veicoli in eccesso di velocità dietro di esso, essendo più probabilità di ottenere tirato su e biglietto.,

Bear Bait: un autista che accelera o un autista che si comporta in modo irregolare sulla strada. Qualcuno che la polizia provera ‘ ad accostare.

Morso di orso: un biglietto per eccesso di velocità.

Orso in aria: Un aereo della polizia alla ricerca di violazioni del traffico.

Orso tra i cespugli: un agente di polizia nascosto con una pistola radar.

Batti i cespugli: guida davanti ad altri camionisti per cercare di attirare la polizia lontano da loro.

Leganti: Freni pneumatici.

Occhio nero: Un faro rotto.

Paraocchi: abbaglianti, non dovrebbe essere utilizzato quando i driver in arrivo possono essere accecati dalla luce intensa.,

Bobtail: guida di un camion senza rimorchio collegato. Molti piloti non vengono pagati per guidare senza un carico. Ciò significa che a volte non conteranno le ore che stavano guidando con un” bobtail ” verso il tempo totale in cui sono stati sulla strada nei loro giornali di bordo.

Box: Un amplificatore lineare utilizzato per aumentare la potenza di un trasmettitore CB al di sopra dei limiti massimi consentiti dalla Federal Communications Commission.

Freno di controllo: Un traffico rallentare o fermarsi in avanti che richiederà il camionista a frenare con largo anticipo di altre vetture, al fine di fermare in tempo.,

Sacchetto di carta marrone: un’auto della polizia non contrassegnata.

Lavarsi i denti e pettinare i capelli: Essere consapevoli del fatto che il c’è una pistola radar avanti (molte pistole radar scattare foto di eccesso di velocità driver, quindi questo è quello che qualcuno farebbe se hanno pianificato di avere la loro foto scattata).

Bumper Sticker: Un tailgating veicolo.

In bundle: Un camion che è alla massima capacità ed è molto pesante.

Bunny Hopper: un veicolo che cambia spesso corsia.

Cura Orso: Una macchina della polizia con una zona di costruzione, “cura” per i lavoratori edili.,

Catch Car: Una macchina della polizia parcheggiata dopo un radar set-up in modo che le forze dell’ordine possono perseguire i conducenti eccesso di velocità.

Controllare gli occhi per i fori di spillo: essere stanchi.

Checkpoint Charlie: Un posto di blocco di guida ubriaco istituito dalla polizia che sembra un posto di blocco. Questo termine è meno comune, dal momento che i conducenti più giovani non sono abbastanza grandi da ricordare la fonte originale della frase.

Pollaio: una stazione di pesatura.

Luci di pollo: luci extra sull’esterno di un camion.

Cartolina di Natale: un biglietto per eccesso di velocità.

Cittadino: una persona che non è un camionista o un agente di polizia.,

Colpo pulito: Una strada priva di ostacoli, costruzione, o agenti di polizia.

Cocaine Cowboy: funzionari della DEA alla ricerca di narcotici illegali.

Come-a-parte del motore: Un motore Cummins.

Comico: La mediana tra le corsie di un’autostrada divisa.

Fumetto: il registro in cui i camionisti registrano le loro ore lavorate e altri dettagli sui loro viaggi (chiamato “fumetto” perché le informazioni in esso contenute sono spesso falsificate per far sembrare che il camionista sia conforme alle normative).

Convoglio: un gruppo di tre o più camionisti che viaggiano insieme, spesso in fila.,

Carro coperto: un rimorchio pianale con pareti laterali e un telo invece di un tetto. Spesso trasportando rotoli di ghiaia o acciaio.

Crack ‘em Up: Un termine per un incidente semi-camion.

Testa morta: trasportare un camion vuoto. Molti piloti non vengono pagati per guidare senza un carico. Ciò significa che a volte non conteranno le ore in cui stavano guidando con una” testa morta ” verso il tempo totale in cui sono stati sulla strada nei loro giornali di bordo.

Pedale morto: un camion o un’auto che si muove lentamente.,

Decoy: un’auto della polizia senza un occupante, a volte lasciata vicino alla strada per far rispettare un buon comportamento di guida o perché l’ufficiale è altrove.

Zona di distruzione: Una zona di costruzione.

Diesel Cop: Un ufficiale che lavora con il Dipartimento di veicoli commerciali divisione Enforcement del transito.

Lato sporco: La costa orientale degli Stati Uniti.

Fare la nostra cosa nella corsia di sinistra: viaggiare a tutta velocità nella corsia di passaggio.

Asino: Dietro di te.

Ciambelle: Pneumatici.

Driving award: un biglietto per eccesso di velocità.,

Sogno Weaver: Un driver stanco che sta tessendo tra corsie o all’interno di una corsia durante il viaggio sulla strada.

Carro di trascinamento: Un carro attrezzi o un demolitore.

Dragonfly: un camion senza potenza o non abbastanza potenza. Così chiamato perché “trascina” su per le colline e” vola ” giù per le colline.

Lo lasciò cadere dalla spalla: per eseguire un veicolo fuori dal lato (spalla) di un’autostrada.

Mangiato da un orso: arrestato dalla polizia.

Bulbi oculari: Fari.

Carico grasso: un carico sovrappeso.

Nutrire gli orsi: pagare una multa su un biglietto o citazione.

Flip-flop: un viaggio di ritorno o un’inversione a U.,

Scaldapiedi: Un amplificatore lineare utilizzato per aumentare la potenza di un trasmettitore CB al di sopra dei limiti massimi consentiti dalla Federal Communications Commission.

Quattro ruote: Qualsiasi veicolo sulla strada che non è un camion (come in, ha solo quattro ruote).

Cabina telefonica a quattro ruote: qualcuno che sta parlando sul proprio telefono cellulare durante la guida.

Camion libero di lavaggio: pioggia.

Porta d’ingresso: il primo veicolo in fila in un convoglio. Il conducente di questo camion dovrebbe avvertire i seguenti camion su “orsi” o agenti di polizia.

Passaggio totale: un camion che viaggia a tutta velocità.,

Garbage Hauler: un camion che trasporta prodotti o un carico di prodotti.

Gator Guts: piccoli pezzi di pneumatici triturati sulla strada. Questi di solito appaiono prima di un pezzo più grande, chiamato “alligatore” o ” alligatore.”

Gear Jammer: qualcuno che spesso accelera e rallenta durante la guida.

Gear Slammer: un camionista che sta accelerando e decelerando rapidamente o accelerando.

Georgia Overdrive: una manovra di guida pericolosa in cui la trasmissione viene messa in folle su un downgrade, consentendo al camion di andare estremamente veloce.,

Granny Lane: La corsia di destra su un’autostrada a più corsie o interstatale, dove il traffico andrà più lento.

Erba: La striscia mediana su un’autostrada divisa.

Grassa: una strada scivolosa o ghiacciata.

Lato grasso verso l’alto: un veicolo che si è ribaltato.

Nuvole al suolo: Nebbia.

Pressione al suolo: Il peso di un camion. Pesare un camion è scherzosamente chiamato ” controllare la sua pressione al suolo.”

Gumball Machine: luci di una macchina di pattuglia.

Tornante: Una curva netta nella strada. I camion possono ribaltarsi su questi se viaggiano troppo velocemente per le condizioni.,

Martello giù: Andando veloce, calpestando l’acceleratore.

Hammer Lane: La corsia di sinistra su un’autostrada a più corsie o interstatale, dove le auto andranno più veloci.

Handle: un nome univoco utilizzato sulla radio per identificare un altoparlante. I camionisti scelgono le proprie maniglie.

Harvey Wallbanger: Un autista che sta guidando incautamente o sembra essere ubriaco.

Alaggio recinzione Post Fori: Alaggio di un camion vuoto. Molti piloti non vengono pagati per guidare senza un carico., Ciò significa che a volte non conteranno le ore in cui stavano guidando un camion vuoto verso il tempo totale in cui sono stati sulla strada nei loro giornali di bordo.

Alaggio Carburante barca a vela: alaggio di un camion vuoto. Molti piloti non vengono pagati per guidare senza un carico. Ciò significa che a volte non conteranno le ore in cui stavano guidando un camion vuoto verso il tempo totale in cui sono stati sulla strada nei loro giornali di bordo.

Trasportare cervelli Dispatcher: trasportare un camion vuoto. Molti piloti non vengono pagati per guidare senza un carico., Ciò significa che a volte non conteranno le ore in cui stavano guidando un camion vuoto verso il tempo totale in cui sono stati sulla strada nei loro giornali di bordo.

Avere problemi di scatto: difficoltà a rimanere svegli, spesso mentre si è in viaggio.

Autostoppista: Un veicolo tailgating.

Buco nel muro: un tunnel.

Ornamento del cofano: un’auto che passa un camion ad alta velocità, ritorna alla corsia del camion e rallenta troppo velocemente (i camion non possono rallentare rapidamente come le autovetture).

Hundred Dollar Lane: La corsia di estrema sinistra in aree altamente popolate., Camionisti possono affrontare una multa pesante per la guida in queste corsie.

Hundred Mile Coffee: caffè estremamente forte.

Ice-Capading: perdere trazione sulla strada in condizioni di ghiaccio.

Invito: Un biglietto di traffico o citazione.

Jet Pilot: Un veicolo in accelerazione.

Gioielli: Cavi o catene su pneumatici.

Joke Book: Il registro in cui i camionisti registrano le loro ore lavorate e altri dettagli sui loro viaggi (chiamati “scherzi” perché le informazioni in esso contenute sono spesso falsificate per far sembrare che il camionista sia conforme alle normative).,

Tienilo tra i fossati: fai un viaggio sicuro.

Mantieni il lato lucido verso l’alto: fai un viaggio sicuro. La parte superiore del camion è il lato “lucido”, mentre il fondo è il lato” grasso”.

Kiddy Car: Uno scuolabus.

Tempo di ritardo: Il ritardo tra il momento in cui i freni vengono premuti e il momento in cui l’aria nel sistema frenante del trattore raggiunge i freni del rimorchio.

Yacht di terra: Un camper o una casa mobile.

Lane Flipper: Qualcuno che cambia ripetutamente corsia.

Grande auto: un camion di fantasia con un grande dormiente, vernice personalizzata, e un sacco di cavalli.,

Costa sinistra: La costa occidentale degli Stati Uniti.

Piccole pillole bianche: Stimolanti utilizzati per rimanere svegli sulla strada durante lunghe cale. Può riferirsi a sostanze illegali; può anche essere usato ironicamente per riferirsi a pillole di caffè o caffeina usate legalmente.

Loot Limo: Un’auto blindata.

Magic Mile: L’ultimo miglio di un viaggio.

Schiacciare il motore: Andare veloce, passo sull’acceleratore.

Carro di carne: un’ambulanza.

Motion Lotion: carburante per un camion.

Fango: caffè di arresto del camion.

Vicino: Un altro camionista.,

Nightcrawlers: Agenti di polizia, soprattutto quando ci sono molti nelle zone.

Ufficio su ruote: Qualcuno avvistato sulla strada con la loro auto per fare il lavoro d’ufficio, come l’utilizzo di un computer portatile, mentre nel traffico.

Donatore di organi: Un motociclista civile che guida in modo irregolare o senza casco.

Gancio di carta: un agente di polizia che emette biglietti per eccesso di velocità.

Scartoffie: una multa per eccesso di velocità.

Parcheggio: Un trasportatore di automobili. Di solito chiamato questo quando il rimorchio non ha auto su di esso.

Parcheggio: Un ingorgo.

Piggy Back: Un camion traino un altro camion.,

Plain Wrapper: un’auto o un camion delle forze dell’ordine non contrassegnati.

Orso polare: un’auto della polizia bianca non contrassegnata.

Popcorn: Ave.

Portable Barnyard: un camion che trasporta bestiame.

Turista professionista: Un camionista (uno scherzo, dato che i camionisti non sono turisti ma viaggiano per il paese come turisti).

Rastrellare le foglie: L’ultima persona in un convoglio multi-camion. Questa persona ha il compito di guardare le auto della polizia provenienti da dietro.

Rambo: Una persona che parla in modo aggressivo o agisce duro alla radio.

Leggere la posta: ascoltare la radio senza parlare.,

Re-Power: Un camion che prende il carico da un altro. Ciò può accadere se il camion originale si rompe o il primo conducente ha esaurito le ore e il carico deve essere trasportato senza soste.

Rig: Un camion, o il camion e il rimorchio.

Canna da fucile: un rimorchio liquido sfuso rotondo senza deflettori interni per rompere lo schiacciamento del liquido durante il trasporto. Questi possono essere pericolosi, in quanto il peso del liquido di scorrimento può sbilanciare il rimorchio e farlo ribaltare.

Pizza stradale: animali morti sulla strada o sul ciglio della strada.,

Sedia a dondolo: un camion che viaggia nel mezzo di altri due camion in un convoglio. Questo camion è meno probabilità di essere biglietto per eccesso di velocità da parte degli agenti di polizia.

Roller Skate: una piccola auto.

Rolling Roadblock: un veicolo di costruzione avanti che si muove a bassa velocità.

Rollover: Un relitto in cui il rig o il camion e rig ribaltamento.

Rubbernecker: conducenti incuranti che causano rallentamenti alle scene degli incidenti girando la testa per guardare l’incidente piuttosto che guardare la strada.

In esecuzione su stracci: Guida di un camion con poco o nessun battistrada sulle gomme.,

Sandbox: Una rampa di fuga fuori al lato della strada che i veicoli di grandi dimensioni possono tirare fuori per fermare. Questi sono spesso fatti di sabbia.

Uova Schneider: botti arancioni riempite di sabbia che fungono da barriera protettiva nei cantieri. La Schneider trucking company è nota per i suoi camion arancioni, quindi sembrano “uova” deposte dai camion Schneider.

Copertura di sede: I conducenti o passeggeri di più piccolo a quattro ruote auto.

Lato traballante: La costa occidentale degli Stati Uniti (chiamata così per i suoi terremoti più frequenti).,

Lato lucido verso l’alto: un veicolo che non si è ribaltato dopo un incidente.

Ti sparano alle spalle: un agente delle forze dell’ordine sta usando una pistola radar per leggere la tua velocità dopo averli superati.

Show Off Lane: La corsia di passaggio a sinistra.

Arresto: messo fuori servizio dal Dipartimento dei Trasporti a causa di una violazione dei protocolli di sicurezza.

Fumare i freni: I freni del rimorchio stanno fumando da un uso eccessivo. Questo può accadere mentre si va in discesa su un grado ripido.

Pupazzo di neve: Qualcuno che vende droga.,

Qualcuno ha versato miele sulla strada: la polizia, di solito le truppe statali, sono ovunque.

Diligenze: autobus turistici.

Stare su di esso: accelerare rapidamente.

Swindle Sheet: diario di un camionista.

Swinging: Trasportare carcasse di manzo (questi “swing” da ganci all’interno di un camion refrigerato).

Tandem: ruote posteriori di un rimorchio.

Team Drivers: Un camion in cui due piloti si spengono tra la guida e dormire nella parte posteriore. Ciò consente al camion di viaggiare molto più velocemente tra due punti, poiché entrambi i conducenti stanno ancora ricevendo la quantità di riposo richiesta dalla legge.,

Dieci-trentatré: una situazione di emergenza.

Dieci-quattro: “Sì” o ” Ok.”

Thermos Bottiglia: Un rimorchio cisterna.

Ferro da lancio: indossare catene per pneumatici.

Troppe uova nel cestino: un carico che supera il peso lordo consentito.

Stuzzicadenti: Legname.

Triple cifre: Viaggiare a oltre 100 miglia all’ora.

Triple Digit Ride: un camion che ha abbastanza potenza per viaggiare a oltre 100 miglia all’ora.

Turtle Race: Una zona con un limite di velocità inferiore a 45 miglia all’ora.,

Twister Tracker: Un inseguitore tempesta o tornado chaser (questi furgoni sono spesso pesantemente blindati o rinforzati per proteggere i loro occupanti durante il maltempo).

Due miglia di fossati per ogni miglio di strada: guidare in sicurezza (i “fossati” sono su entrambi i lati della strada, quindi un camion che passa entrambi i fossati senza entrare è rimasto sulla strada).

Van Gough: Un veicolo senza una radio CB (perché non ha ” orecchie.”)

West Coast Turnarounds: Tomaie, come benzedrina o velocità., Il termine gergale deriva dall’idea (estremamente illegale) di un autista che va dalla costa orientale degli Stati Uniti alla costa occidentale e viceversa senza dormire.

Roba bianca: Neve. Può causare condizioni di autotrasporto pericolose se le basse temperature provocano ghiaccio sulla strada o scarsa visibilità.

Wiggle Wagon: rimorchi doppi o tripli trainati da un singolo camion (chiamato perché questi “wiggle” dietro il camion sulla strada).

Con un cliente: Un agente di polizia che ha fermato una macchina.,

Widowmaker: rimorchi doppi o tripli trainati da un singolo camion (chiamato per il fatto che questi accordi causano più vittime rispetto ai singoli rimorchi).

Cerniera: Il divisore di corsia tratteggiato.

Fonti:

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *