La lingua ucraina è un Oriente di lingua Slava parlata da 30 milioni di persone in Ucraina e l’Europa Orientale. Questo tutorial è stato scritto da Ivan Karmin.
Informazioni di base
L’infinito di un verbo termina in –ти (робити, зити) a differenza del russo –ть (делать, зить).
L’ucraino usa l’alfabeto cirillico con 33 lettere. Le lettere uniche sono ї, є, ґ.
L’ucraino ha un caso vocativo, ad esempio, Петре, йди-но сюди! Petre, jdy-niente judy! (Peter, vieni qui!)- ma Petro in nominativo.
УкранНо моя мила. Ukrajino moja myla. (La mia fiera Ucraina.- ma Ukrajina.
È importante che tutte le lettere siano pronunciate esattamente come sono scritte.
Un’altra differenza con il russo si trova in parole ucraine come voroh (significa nemico), polon (prigionia di guerra), holova (capo, regista). In russo sono brevi vrag, plen, glava a causa della tradizione bulgara., Quando nei secoli 11-12 i testi religiosi bulgari scritti nella vecchia lingua bulgara si diressero verso le terre russe portavano molte nuove parole e influenzavano la lingua.
Ucraino per lungo tempo è stata una lingua del villaggio (selo). Nel 1654 l’Ucraina si unì al Moscovy tsarstvo. Da quel momento e fino al regno sovietico il governo russo emise appena 20 leggi per vietare l’uso della lingua ucraina nelle scuole, nei teatri, negli stabilimenti. Anche la pubblicazione di libri in ucraino era sotto divieto., Mentre russo fiorì e divenne più ricco e moderno, ucraino è stato lasciato per essere un parente povero. La stessa politica era rappresentata verso la Bielorussia. Questo è stato fatto per forgiare una nazione slava orientale con una lingua e una identità. La posizione della lingua ucraina era miserabile. Taras Shevchenko (Тарасевченко) è stato un poeta ucraino eccezionale del 19 ° secolo che si oppose al regime coloniale e ha fatto un sacco di lavoro per standardizzare la lingua. Tuttavia, Kotlarevsky ha fondato le basi dell’ucraino moderno.,
Quando nel 1991 l’Ucraina ha dichiarato l’indipendenza ucraino è stato annunciato la lingua dello stato.
L’ucraino è molto melodioso e bello. Così è spesso chiamato solovjina mova (la lingua degli usignoli).
Non sto cercando di insegnare a tutti voi l’ucraino, ma forse questo piccolo lavoro sarà scintilla il vostro interesse e si muovono a continuare ad imparare questa meravigliosa lingua.,iv>
С
s
so
Я
ja
yankee
‘
|
hard sign
The names of the months are of Slavic origin, not Roman as in Russian, i.,il.,v>Verbi
Писати scrivere
Заперечувати di protesta
Працювати di lavoro
Створювати creare
Грати per giocare (sia un gioco o uno strumento)
Ходити a piedi
Полювати a caccia
Шукати per cercare
Здобувати di guadagno
Спілкуватись per comunicare
Займатись коханням per fare l’amore,
Руйнувати rovinare
Зустрічати per soddisfare
Будувати per costruire
Вміти per essere in grado di
CASI
Ci sono sette i casi in ucraino: Nominativo, Genitivo, Dativo, Accusativo, Strumentale, Locative, e Vocativo.,
N. chi, che? ora-time, masculine
G. Chi, Chi? H / Y
D. Chi, Chi? H / Y
A. Chi, scho? ora
I. Kim, Chim? h / Ohm
L. Chi, Chi? ora / I
N. cosa? bue / i – freedom, feminine
G. Chi, Chi? Bol/I
D. Chi, Chi? Bol / I
A. Chi, scho? wo / YU
I. Kim, Chim? bue/da lei
L. su chi, su chi? sul Vol / I
N. Che cosa, che cosa? Santo / o-a holiday, neutrer
G. Chi, Chi? SANTO / A
D. Chi, Chi? Santo / U
A. Chi, scho? Santo / O
I. Kim, Chim? Santo / om
L. Chi, Chi?,/div>
1st person
бач|у
бач|имо
2nd person
бач|иш
бач|ите
3rd person
бач|ить
бач|уть
Other verbs that are conjugated like that: ходити (but 1st person sing., Hojo e ‘ la terza persona pl.,/p>
im
mangiamo
2nd person
mangia
grassi
3rd person
mangiare
mangiare
phrases
examples of Russian sentences:
benvenuti, cari ospiti!,
Benvenuti, cari ospiti,
Добрий день, шановний колега
Buon giorno, collega rispettati
Будь ласка, допоможіть мені в цьому
per Favore, mi aiuti con questo
Я бачу, що це буде не важко зробити
vedo che questo non sarà difficile da fare
Ми думаємо, що ситуація зайшла вкрай далеко
Noi pensiamo che la situazione che si è venuta troppo lontano
На добраніч, солодких снів!
Buona notte, sogni di sudore
Я люблю пити каву з вершками
Mi piace bere il caffè con la crema. Кава-caffè, f.,
Діти – бе майбутн
I bambini sono il futuro
Я вивчаю англійську мову
Studio la lingua inglese. Я вивчу ~ / Studierò l’inglese. Я вивчив ~ / Ho imparato l’inglese.
Завтра ми з подругоюцемо в кіно
Domani con una ragazza andiamo al cinema (io e la mia ragazza andremo al cinema domani)
Вона дуже вродлива дівчина
Lei è una ragazza molto bella. Potresti aver già notato che in ucraino non ci sono articoli ‘am/is/are’ nelle frasi., A causa della presenza dei generi, dei casi, delle declinazioni e delle coniugazioni non ce n’è bisogno.
Тіє ж ночі ми втекли звідти
Quella notte fuggimmo da lì. ‘▼’qui è quello di sottolineare ‘esattamente quella notte’. Звідти – da lì, звідси-da qui.
Я не їстиму бього
Non lo mangerò. Si noti che in ucraino il tempo futuro del verbo può essere formato aggiungendo-ме-му –мусь-мемо. È anche possibile indicare “Я не буду їсти бього”.
Lascia un commento