13 fransk Reise Setninger Du Trenger Å Vite For Din Reise

posted in: Articles | 0

vil du virkelig trenger å lære fransk reise setninger før turen?

Du har sikkert hørt stereotypen at franske folk er super frekk.

Hvorfor bry prøver å kommunisere med dem, da?

Vel, du har sikkert aldri hørt deres side av historien.

Tenk å være en innfødt Paris, bare prøver å nyte dagen. I mellomtiden, turister kommer opp til du til venstre og høyre, spør du spørsmål i et språk du ikke forstår!,

De krever svar på sitt språk, mens de forsømmer det som er vanlig atferd og høflige fraser som du forventer deg fra dine landsmenn.

selvfølgelig du kommer til å være litt gretten når du svarer!

Som du er på reise i Frankrike, bare kjenne noen viktige fransk uttrykk for reiser kan gjøre en stor forskjell i hvordan du samhandler med lokalbefolkningen.

Sett noen grunnleggende reise fransk vil gjøre opplevelsen din mye enklere, og lokalbefolkningen vil bli mye lykkeligere for å hjelpe deg., For ikke å nevne, disse felles fransk uttrykk som vil øke din evne til å suge opp kultur, møte nye mennesker og ta vare på deg selv mens du nyter fransk natteliv.

Du trenger ikke nødvendigvis å ta et helt år på fransk for å være i stand til å kommunisere i Frankrike. Du trenger bare å vie litt tid til å lære fransk for reisende før avreise dato, selv om det er i løpet av fly tur over!

Vi har kommet opp med en liste av setninger lue som dekker alle de grunnleggende elementene for reisende til Frankrike og fransk-talende områder.,

Last ned: Dette blogginnlegget er tilgjengelig som en praktisk og bærbar PDF-fil som du kan ta med hvor som helst. Klikk her for å få en kopi. (Last ned)

Vi vil gi lenker til uttale for viktige ord i vår franske setninger, via audio uttale-ordbok Forvo. Bare klikk for å høre innfødt uttale.

Har du litt tid før du reiser? Deretter prøver du å fordype deg i fransk når du er hjemme, for å gi deg selv en liten praksis. Betale et besøk til FluentU fransk video-bibliotek.,

FluentU tar virkelige verden videoer som musikk videoer, film trailere, nyheter og inspirerende taler—og gjør dem til personlig språk å lære leksjoner.

ved Hjelp av disse videoene, gjøre deg kjent med toner og lyder på fransk, samt vokabular du trenger for å kommunisere problemfritt når du er i utlandet. Vi har sporet opp et stort utvalg av reelle fransk videoer for å hjelpe fart langs læringsprosessen med fransk for reisende, så vel som generelle fransk.,

For en rask, men grundig guidede erfaring i å konversere på fransk læring før du går om bord i flyet, prøv ed2go Begynner å Konversere på fransk for å få fotfeste på det språket. Dette kurset dekker fransk for praktisk scenarier, akkurat den typen du er bundet til å oppstå mens du rusler rundt i utlandet.

Bonjour. S den vous plaît… (Hei, vennligst…)

For alle de vanlige franske setninger du kunne lære, ikke gå glipp av dette., Når du planlegger på å spørre noen i Frankrike noe, fra veibeskrivelse til hvor mye noe i butikken koster om menyene er tilgjengelig på engelsk, må du alltid begynne med «Bonjour. S den vous plaît…»

kombinasjonen oversettes direkte til «Hei, vennligst…» men tenk deg det som bare en setning slik at det alltid er i begynnelsen av setninger.

Mens du sier «vær så snill» kan virke som en no-brainer, «bonjour» er faktisk like viktig i fransk kultur.,

Den måten at Amerikanere er i stand til å gå inn i en butikk og spør etter noe uten å si hei først er forbløffende i Frankrike, men det ser ikke ut til å bry mange mennesker Stateside. Forsømme å hilse på folk er en sikker måte å gjøre lokalbefolkningen gretten og sur i sine svar. Så husk alltid dette praktiske uttrykket. Hvis du bruker den, uansett hvor mange feil du gjør videre ned linjen mens du snakker, din samtalepartner vil være mer villige til å hjelpe, eller gjøre en innsats for å forstå.

Alle av de følgende setninger (bortsett fra nummer to!,) krever dette som en døråpner—ikke glem!

Oui/Ikke (Ja/Nei)

«Ja» og «nei» på fransk kan være svært nyttig når du prøver å forsøke grunnleggende kommunikasjon med en fransk person. Når de innser at du i hovedsak bruke fransk for reisende og ikke har altfor mye vokabular for å danne dine egne setninger, de kan ta ansvar for samspillet ved å stille deg spørsmål.

Oui og ikke alltid kan være nyttig for å svare på disse spørsmålene og forhåpentligvis komme en nyttig konklusjon. Du kan gjøre det mer høflig ved å overvinne på merci (takk)—som «oui, merci» eller «non, merci.,»

Parlez-vous anglais? (Snakker du engelsk?)

Selv om det er fint å være i stand til å stille alle dine spørsmål på fransk, hvis du virkelig trenger å snakke engelsk, dette er nøkkelen til å låse opp den muligheten. Mye av franske folk snakker grunnleggende engelsk, særlig i store byer som Paris.

Turister som rapporterer at ingen i Frankrike snakker engelsk var nok noen som ikke er så erfarne reisende som løp opp til de første menneskene de så, og begynte å bable i engelsk uten å selv en bonjour. Dette blir sett på som svært uhøflig i fransk og sjelden får den ønskede responsen.,

På den annen side, hvis du spør noen til å bruke sin engelsk ferdigheter—pent, høflig og på fransk—selv noen som vet bare en håndfull ord i engelsk vil sannsynligvis ønske å prøve dem ut. Med grunnleggende franske du allerede vet og deres grunnleggende engelsk, vil du sannsynligvis være i stand til å kommunisere nok til å få jobben gjort.

Der est-ce que je peux trouver fn-plan de la ville? (Der kan jeg finne et kart over byen?)

En av de første tingene du bør få hendene på når du besøker et nytt sted, hvis du ikke har brakt med deg, er et kart., Du finner en i de fleste turist-kontorer, men du kan også kjøpe dem i butikker.

Dette spørsmålet vil også hjelpe om du leter etter et kart som er lagt innenfor byen. Du finner dem ganske ofte i Paris. Hvis du spør en lokal, de kan være i stand til å henvise deg til de nærmeste.

Som disse kartene er som regel bare av den nærliggende område, de kan være spesielt nyttig hvis du leter etter en veibeskrivelse til et sted som du vet er i nærheten, men kan ikke synes å finne. Du vil være i stand til å ta en titt på de mindre gatene som vises kanskje ikke på større kart over hele byen.,

Je cherche le buss/tog/t. Der est l’arrêt le plus-près og har egen hage? (Jeg ser for buss/tog/t-bane. Hvor er nærmeste stopp?)

Det kan være vanskelig å prøve å flytte rundt i en fremmed by. Noen ganger ha et kart som bare ikke er nok.

Det er alltid godt å vite at noen franske uttrykk for kollektivtrafikk, slik at du kan spør folk hvordan å komme til viktige destinasjoner. Den beste tingen å gjøre i de fleste franske byer, spesielt i Paris, er å finne den nærmeste buss (buss), tog (tog) eller t (t) stopp., Ikke bare vil du være i stand til å komme til der du trenger å være mye lettere, men de fleste stopper i Frankrike har et kart lagt ut på utsiden av dem.

Dette vil hjelpe deg å se nøyaktig hvor du er i forhold til hvor du trenger å gå.

Der est…? (Hvor er…?)

Der est er et svært nyttig og tilpasningsdyktig franske uttrykket.,

Hvis du er på utkikk etter noe annet som ikke er et kart eller buss stopp, kan du bruke dette uttrykket om å spørre «Hvor er…» Avslutte den med uansett hva du leter etter: la Tour Eiffel, Notre Dame, Louvre, men også fn-kafé (en kaf), fn-restaurant (restaurant), fns parc (park), fns supermarché (supermarked) eller une pharmacie (apotek).

Hvis du er ute etter les toiletter publique (offentlige toaletter), men du kan være ute av lykken., Offentlige toaletter kan være vanskelig å finne i Frankrike—selv i Paris, vil du finne noen på gata i nærheten turistifiserte stedene og du kan også bruke dette kartet av offentlige toaletter rundt Paris metro-systemet.

hvis ikke, er det best å bestille på en kafé og bruke sine bad. Du betaler om en euro eller to til kaffen, men toaletter vil bli ren.

7. Der est le guichet? (Hvor er billetten vinduet?)

En av de første skritt til å besøke en turist sted i Frankrike er å kjøpe en billett. Hvis du leter for billett-vinduet, be for guichet., Du vil snart være klar til å besøke museet, galleri, landemerke, eller andre området.

Denne nyttige franske uttrykket vil også være nyttig hvis du kjøper alle andre slags billett, fra en film billett til et tog billett til en t-billett. Hvor som helst du trenger å kjøpe et bidrag eller få tilgang til pass av noe slag vil ha en guichet, og du trenger for å finne det for å dra full nytte.

Combien det coûte? (Hvor mye koster det?)

Her er en annen svært nyttig og mangefasettert fransk reise uttrykk., Det kan fungere nesten overalt: i en butikk når du ønsker å kjøpe en vare, på bussen eller på museet billett-vinduet.

hvis du Imidlertid er ute etter å betale regningen i franske restauranter, stokk med «L’addition, s den vous plaît», som vil få deg regningen, ikke en pris.

kultur Mat er så viktig i Frankrike som mat idiomer farge hele språket. Dette er hvorfor det er spesielt viktig å være klar over restaurant-etikette mens i Frankrike.

Spør om pris på en meny element er vanligvis sett på som uhøflig, som priser er lagt ut på menyen., Det er noen kulturell kontekst for å restaurant pris synlighet. Prisene vil bli lagt ut når du er ment å se dem, og de vil ikke bli lagt ut når du ikke er ment å se dem. For eksempel, i «old-school» fancy gourmet restauranter, menyer med priser, kan ikke bli gitt til damene på bordet.

Ikke, merci. Je regarde pour l ‘ instant. (Nei, takk. Jeg er bare ute etter nå.)

fransk-tjenesten er ikke det samme som Amerikansk tjeneste., Altfor vennlige servitører du finner i Amerikanske restauranter er ingensteds å bli funnet, men selgere kan virke litt aggressiv eller over-ivrige etter å Amerikanere på besøk i Frankrike.

grunnen er enkel: spesielt i flottere butikker, selgere er sett på som eksperter. De ønsker å hjelpe deg med å finne det du trenger. Hvis du bare surfer, den ovennevnte setningen kan komme godt med. Når du trenger deres hjelp, sørg for å la dem vite!

Hvis du er begeistret for å komme inn i den franske shopping scene, lære alle de essensielle fransk uttrykk som du trenger for å treffe butikker.,

Der est l ‘ ambassade américaine? (Hvor er den Amerikanske Ambassaden?)

Reise fransk handler ikke bare om å komme seg rundt, spise godt og ha det gøy. Det er også fransk uttrykk for å vite i tilfelle av krise.

Hvis du får problemer i Frankrike, en god adresse for å ha på hånden er at den Amerikanske ambassaden (ambassade). En stjålet AMERIKANSKE pass eller ID-kort kan byttes ut ved ambassaden, og du kanskje trenger deres hjelp hvis det er stadig et politisk problem i Frankrike, og du trenger å gå ut av landet raskt.,

Det er en sjeldenhet å være sikker, men det er bedre å være forberedt mens du er på reise!

J ‘ ai une assurance voyageur. (Jeg har reisendes forsikring.)

Hvis du er syk eller skadet og trenger å se en lege, du kan bli spurt om ditt forsikring (insurance). Hvis du har en reisende forsikring—som vel bør du!—dette er hvordan du kan la noen vite.

J ‘ ai besoin d’aide. Je meg sens menacé. (Jeg trenger hjelp. Jeg føler meg truet.)

Hvis du føler deg redd for noen grunn, denne setningen er sikker på å hjelpe., Det er vage nok til at du kan bruke den selv om du bare mistenker at du blir fulgt eller føler deg urolig. Det er også alvorlig nok til at hvis du har blitt angrepet eller truet med, kan du få politiet til deg svært raskt.

Gå til nærmeste åpne bedrifter og si denne setningen. De vil hjelpe deg med å spore opp den akuttmedisinske tjenester du trenger.

13. Merci beaucoup! (Tusen takk!)

Når du er ferdig med alle samhandling, være sikker på å takke vedkommende for deres hjelp med å si merci beaucoup! Denne setningen gjør at samspillet ender på en hyggelig merk.,

Pack disse franske reise setninger før det er din tur, og du er sikker på å ha en enklere, mer herlig tid!

Last ned: Dette blogginnlegget er tilgjengelig som en praktisk og bærbar PDF-fil som du kan ta med hvor som helst. Klikk her for å få en kopi. (Last ned)

Og en ting til…

Hvis du ønsker å lære fransk på din egen tid og fra komforten av din smart enhet, så jeg ville være remiss å ikke fortelle deg om FluentU.,

FluentU har et bredt utvalg av flott innhold, som intervjuer, dokumentarer utdrag og web-serien, som du kan se her:

FluentU bringer native fransk videoer med nå. Med interaktiv tekst, kan du trykke på et ord for å se et bilde, definisjon og nyttige eksempler.

For eksempel, hvis du trykker på ordet «crois,» vil du se dette:

Praksis og styrke alle de ord dere har lært i en gitt video med lære-modus., Sveip til venstre eller høyre for å se flere eksempler for de ord du lærer, og spille mini-spill som du finner i våre dynamiske flashcards, som «fyll inn blank.»

gjennom hele, FluentU spor vokabularet at du lærer og bruker denne informasjonen til å gi deg en helt personlig opplevelse. Du vil motta video anbefalinger som passer dine interesser og dagens nivå på fremgang.

Begynn å bruke FluentU på nettstedet med din datamaskin eller nettbrett, eller, enda bedre, laste ned FluentU app fra iTunes eller Google Play-butikken.,

Hvis du likte dette innlegget, noe forteller meg at du vil elske FluentU, den beste måten å lære fransk med virkelige verden videoer.

Erfaring fransk fordypning på nettet!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *