Birds of a Feather Flock Together | engelsk Språk Blog

posted in: Articles | 0

uttrykket «birds of a feather flock together’ er et uttrykk som vanligvis betyr: folk med lignende smak og interesser kleber seg sammen eller danne grupper. Uttrykket ofte står på sine egne, er brukt som en respons til noe noen har sagt til deg, eller det brukes til å rett og slett gjøre en observasjon. Her er noen eksempler på hvordan uttrykket kan brukes.

Person 1: Vi neppe noensinne se min bror noen mer. Han er alltid henger ut med sin artist venner.
Person 2: Birds of a feather flock together.,
Person 1: Det er sant, de er alle like.

Person 1: Se på alle de teenage jenter iført nesten nøyaktig de samme klærne. De alltid gjøre alt med hverandre også.
Person 2: Vel, birds of a feather gjøre flokk sammen.

noen Ganger folk manipulere ord i dette uttrykket litt til å passe en bestemt kontekst eller situasjon, men betydningen av uttrykket er det samme. Her er noen eksempler på hvilke typer manipulasjoner kan bli gjort til dette uttrykket, mens det fortsatt har den samme betydning som ovenfor.,

Person 1: Kvinner på min alder flokk sammen; vi er birds of a feather.

Person 1: jeg er så glad Meredith og Aiden giftet seg; de er fugler av en fjær.

I naturen, fugler av samme art gjør faktisk ofte danne flokker* og deretter fly sammen. Det er der hvor dette uttrykket kommer fra! Forskeren som studerer dette problemet forklare at det gir fuglene sikkerhet i tall » for å være sammen, slik at de er mindre sårbare for rovdyr. Den samme generelle ideen er sant for folk, som det er for fugl., Selv om folk er mindre opptatt av angrep fra rovdyr og mer opptatt av å være sammen med likesinnede venner for komfort og samtale.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *