ukrainske Opplæringen

posted in: Articles | 0

Den ukrainske språket er en Øst-Slavisk språk som snakkes av 30 millioner mennesker i Ukraina og Øst-Europa. Denne opplæringen ble skrevet av Ivan Karmin.

Grunnleggende Informasjon

infinitiv av verb ender på –ти (робити, жити) i motsetning til russisk –ть (делать, жить).

ukrainske bruker Kyrilliske alfabetet med 33 bokstaver. Den unike bokstaver er ї, є, ґ.

ukrainske har en vocative tilfelle, f.eks., Петре, йди-но сюди! Petre, jdy-ingen sjudy! (Peter, kom her!- men Petro i nominativ.

Україно моя мила. Ukrajino moja myla. (My fair Ukraina.- men Ukrajina.

Det er viktig at alle bokstavene blir uttalt akkurat som de er skrevet.

en Annen forskjell med russiske ligger i slike ukrainske ord som voroh (betyr fienden), polon (fengsling av krigen), holova (leder, styremedlem). I russiske de er korte vrag, plen, glava på grunn av den bulgarske tradisjon., Når du er i 11-12-tallet bulgarsk religiøse tekster skrevet i Gamle bulgarsk språk gjort sin vei til russiske landområder de gjennomført mange nye ord og påvirket tungen.

ukrainske for lang tid har vært et språk av landsbyen (selo). I 1654 Ukraina ble Moscovy tsarstvo. Siden den gang og frem til det Sovjetiske regimet den russiske regjering utstedt knapt 20 lover å forby bruken av det ukrainske språk i skoler, teatre, bedrifter. Publisering av bøker i ukrainsk var også under forbudet., Mens russiske blomstret og ble mer rik og moderne, ukrainsk var igjen for å være et dårlig forhold. Den samme politikken var representert mot Hviterussland. Dette ble gjort for å smi en Øst-Slaviske land med et språk og en identitet. Plasseringen av ukrainsk språk var elendig. Taras Shevchenko (Тарас Шевченко) var en fremragende ukrainske dikteren av det 19. århundre som var motstandere av den koloniale regimet og gjort mye arbeid for å standardisere språket. Imidlertid, Kotlarevsky grunnlagt grunnlag av moderne ukrainske.,

Når du er i Ukraina 1991 erklærte uavhengighet ukrainsk ble annonsert språk i staten.

ukrainske er veldig melodiøse og vakre. Dermed er det ofte kalt solovjina mova (the nightingales’ tunge).

jeg er ikke prøver å lære deg alle de ukrainske men kanskje denne lille arbeidet vil gnisten din interesse og flytte deg til å fortsette å lære dette fantastiske språket.,iv>

С

s

so

Я

ja

yankee

|

hard sign

The names of the months are of Slavic origin, not Roman as in Russian, i.,den.,v>Verb

Писати å skrive

Заперечувати å protestere

Працювати å jobbe

Створювати å skape

Грати å spille (både et spill eller et instrument)

Ходити å gå

Полювати å jakte

Шукати å se for

Здобувати å få

Спілкуватись å kommunisere

Займатись коханням å elske

Руйнувати å ødelegge

Зустрічати å møte

Будувати å bygge

Вміти å være i stand til å

TILFELLER

Det er sju tilfeller i ukrainsk: Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ, Instrumental, Lokativ, og Vocative.,

N. mto, i påsken? time – tid, maskulin

G. hvem, hva? h / y

D. hvem, til hvem? h / y

A. som, i påsken? time

I. Kim, chim? time / ohm

L. til hvem, til hvem? h / jeg

N. mto, i påsken? vol|ya-frihet, feminin

G. hvem, hva? vol|jeg

D. hvem, til hvem? vol|jeg

A. som, i påsken? vol|yu

I. Kim, chim? okse / henne

L. til hvem, til hvem? på vol|jeg

N. mto, i påsken? svyat|o-en ferie, intetkjønn

G. hvem, hva? hellige|a

D. hvem, til hvem? hellige|y

A. som, i påsken? svyat|o

I. Kim, chim? hellige / om –

L. til hvem, til hvem?,/div>

1st person

бач|у

бач|имо

2nd person

бач|иш

бач|ите

3rd person

бач|ить

бач|уть

Other verbs that are conjugated like that: ходити (but 1st person sing., hoju 3. person pl.,/p>

dm

mat

2. person

mat

fat

3. person

spise

em

SETNINGER

Eksempler på russiske setninger:

Velkommen, kjære gjester!,

Velkommen, kjære gjester

Добрий день, шановний колега

God dag, respektert kollega

Будь ласка, допоможіть мені в цьому

Vær så snill, hjelp meg med dette

Я бачу, що це буде не важко зробити

jeg ser at dette vil ikke være vanskelig å gjøre

Ми думаємо, що ситуація зайшла вкрай далеко

Vi mener at situasjonen har kommet altfor langt

На добраніч, солодких снів!

God natt, svette drømmer

Я люблю пити каву з вершками

jeg liker å drikke kaffe med krem. Кава – kaffe, f.,

Діти – це майбутнє

Barn er fremtiden

Я вивчаю англійську мову

jeg studerer engelsk språk. Я вивчу ~ / jeg vil studere engelsk. Я вивчив ~ / jeg har lært engelsk.

Завтра ми з подругою йдемо в кіно

i Morgen skal vi med en kjæreste gå på kino (kjæresten Min og jeg skal på kino i morgen)

Вона дуже вродлива дівчина

Hun er en veldig vakker jente. Du kan ha alredy lagt merke til at i ukrainsk det er ingen ‘er/er/er’ artikler i setninger., På grunn av tilstedeværelsen av kjønn, saker, deklinasjonen og conjugations det er ikke behov for dem.

Тієї ж ночі ми втекли звідти

den kvelden vi rømte fra det. ‘Ж’ i her er å understreke ‘akkurat som natt». Звідти – fra det, звідси – fra her.

Я не їстиму цього

jeg vil ikke spise dette. Merk at i ukrainsk futurum av verb kan være dannet ved å legge til –ме –му –мусь –мемо. ‘Я не буду їсти цього’ er også mulig.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *