moet u Franse reiszinnen leren voor uw reis?
je hebt waarschijnlijk het stereotype gehoord dat Fransen super onbeleefd zijn.
waarom probeer je dan met hen te communiceren?
Nou, je hebt waarschijnlijk nog nooit hun kant van het verhaal gehoord.
stel je voor dat je een native Parijzenaar bent, die gewoon probeert van je dag te genieten. Ondertussen komen er toeristen naar je toe, links en rechts, en stellen je vragen in een taal die je niet begrijpt!,
ze vragen antwoorden in hun taal, terwijl ze het gebruikelijke gedrag en beleefde zinnen negeren die je van je landgenoten zou verwachten.
natuurlijk zul je een beetje chagrijnig zijn als je reageert!
Als u in Frankrijk reist, kan het kennen van een paar belangrijke Franse zinnen voor reizen een enorm verschil maken in hoe u omgaat met de lokale bevolking.wat basic travel Frans spreken zal uw ervaring veel gemakkelijker maken, en de lokale bevolking zal veel gelukkiger zijn om u te helpen., Niet te vergeten, deze gemeenschappelijke Franse zinnen zal stimuleren uw vermogen om te genieten van de cultuur, nieuwe mensen te ontmoeten en zorg voor jezelf terwijl u geniet van het Franse nachtleven.
u hoeft niet per se een heel jaar Frans te nemen om in Frankrijk te kunnen communiceren. U hoeft alleen maar een beetje tijd te besteden aan het leren van Frans voor reizigers voor uw vertrekdatum, zelfs als het tijdens de vlucht over!
we hebben een lijst met zinnen opgesteld die alle essentiële zaken dekt voor reizigers naar Frankrijk en Franstalige regio ‘ s.,
Download: deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die u overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)
We bieden links naar uitspraken voor sleutelwoorden in onze Franse zinnen, via het audio uitspraak woordenboek Forvo. Klik gewoon om inheemse uitspraken te horen.
heeft u nog wat tijd voordat u op reis gaat? Probeer jezelf dan thuis onder te dompelen in het Frans, om jezelf een beetje te oefenen. Breng een bezoek aan de Franse videotheek van FluentU.,
FluentU maakt real-world video ‘s—zoals muziekvideo’ s, filmtrailers, nieuws en inspirerende talks-en maakt er gepersonaliseerde taallessen van.
met behulp van deze video ‘ s, vertrouwd te raken met de tonen en geluiden van het Frans, evenals de woordenschat die u nodig hebt om soepel te communiceren in het buitenland. We hebben een geweldig assortiment Franse video ‘ s in de echte wereld opgespoord om uw leerproces te versnellen met Frans voor reizigers en algemeen Frans.,
voor een snelle maar grondige begeleide ervaring in het leren van conversationeel Frans voordat u aan boord van uw vliegtuig gaat, probeer ed2go ‘ s begin conversationeel Frans om een voet aan de grond te krijgen op de taal. Deze cursus behandelt Frans voor praktische scenario ‘ s, precies het soort dat u zult tegenkomen tijdens een wandeling in het buitenland.
Bonjour. S ‘ il vous plaît…(Hallo, alstublieft…)
van alle veelvoorkomende Franse zinnen die je zou kunnen leren, mis deze niet., Wanneer u van plan bent om iemand in Frankrijk iets te vragen, van een routebeschrijving tot hoeveel iets in een winkel kost tot of menu ‘ s beschikbaar zijn in het Engels, altijd beginnen met “Bonjour. S ‘il vous plaît…”
De combinatie vertaalt zich direct naar “Hallo, alsjeblieft …” maar stel je voor dat het maar één zin is zodat het altijd aan het begin van je zinnen staat.
hoewel het zeggen van “alstublieft” een no-brainer lijkt, is “bonjour” eigenlijk net zo belangrijk in de Franse cultuur.,
De manier waarop Amerikanen in staat zijn om een winkel binnen te lopen en om iets te vragen zonder eerst hallo te zeggen is verbazingwekkend in Frankrijk, hoewel het niet veel mensen in de Stateside lijkt te storen. Verwaarlozing om mensen te begroeten is een zekere manier om de lokale bevolking nors en chagrijnig in hun reacties te maken. Dus onthoud altijd deze handige zin. Als je het gebruikt, maakt het niet uit hoeveel fouten je verder maakt tijdens het spreken, zal je gesprekspartner meer bereid zijn om te helpen of de moeite te doen om het te begrijpen.
alle volgende zinnen (behalve nummer twee!,) vereisen deze als een opener-niet vergeten!
Oui / Non (Yes/No)
“Yes” en “no” in het Frans kunnen zeer nuttig zijn bij het proberen van basiscommunicatie met een Fransman. Zodra ze zich realiseren dat je voornamelijk Frans gebruikt voor reizigers en niet te veel woordenschat hebt om je eigen zinnen te vormen, kunnen ze de interactie overnemen door je vragen te stellen.
Oui en non kunnen altijd nuttig zijn om deze vragen te beantwoorden en hopelijk tot een nuttige conclusie te komen. Je kunt het beleefder maken door merci aan te vallen (dank je)—zoals in, “oui, merci” of “non, merci.,”
Parlez-vous anglais? Spreekt u Engels?)
hoewel het leuk is om al je vragen in het Frans te kunnen stellen, is dit de sleutel om die mogelijkheid te ontsluiten als je echt Engels moet spreken. Veel Fransen spreken Engels, vooral in grote steden als Parijs.
toeristen die melden dat niemand in Frankrijk Engels spreekt waren waarschijnlijk een aantal niet-zo-savvy reizigers die naar de eerste mensen die ze zagen rende en begon te babbelen in het Engels zonder zelfs maar een bonjour. Dit wordt gezien als zeer onbeleefd in het Frans en krijgt zelden de gewenste reactie.,
aan de andere kant, als je iemand vraagt om zijn Engelse vaardigheden te gebruiken—vriendelijk, beleefd en in het Frans—zal zelfs iemand die slechts een handvol woorden in het Engels kent deze waarschijnlijk willen uitproberen. Met het basis Frans dat je al kent en hun basis Engels, zul je waarschijnlijk in staat zijn om genoeg te communiceren om de klus te klaren.Où est-ce que je peux trouver un plan de la ville? (Waar Kan ik een stadsplattegrond vinden?)
een van de eerste dingen die je in handen moet krijgen wanneer je een nieuwe stad bezoekt, als je er nog geen hebt meegenomen, is een kaart., U vindt er een bij de meeste VVV-kantoren, maar u kunt ze ook kopen in winkels.
deze vraag zal ook helpen als u op zoek bent naar een kaart geplaatst in de stad. Je vindt ze vrij vaak in Parijs. Als je het een local vraagt, kunnen ze je misschien naar de dichtstbijzijnde leiden.
omdat deze kaarten meestal alleen van het nabijgelegen gebied zijn, kunnen ze bijzonder nuttig zijn als u een routebeschrijving zoekt naar een plek waarvan u weet dat het dichtbij is, maar die u niet kunt vinden. U zult in staat zijn om een kijkje te nemen op de kleinere straten die misschien niet op grotere kaarten van de hele stad.,
je cherche le bus / train / métro. Où est l ‘ arrêt le plus près? (Ik ben op zoek naar de bus / trein / metro. Waar is de dichtstbijzijnde halte?)
Het kan lastig zijn om te bewegen in een onbekende stad. Soms is het hebben van een kaart gewoon niet genoeg.
Het is altijd goed om een aantal Franse zinnen voor openbaar vervoer te kennen, zodat je mensen kunt vragen hoe je naar belangrijke bestemmingen kunt komen. Het beste om te doen in de meeste Franse steden, met name in Parijs, is het vinden van de dichtstbijzijnde bus (bus), trein (trein) of metro (metro) halte., Niet alleen zult u in staat zijn om veel gemakkelijker te komen waar u moet zijn, maar de meeste haltes in Frankrijk hebben een kaart buiten hen geplaatst.
dit zal u helpen te zien waar u precies bent in relatie tot waar u heen moet.
Où est…? (Waar is…?)
Où est is een zeer nuttige en aanpasbare Franse uitdrukking.,
Als u op zoek bent naar iets anders dat geen kaart of bushalte is, gebruik deze zin om te vragen “Waar is…” eindig het met wat u zoekt: la Tour Eiffel, Notre Dame, le Louvre, maar ook un café (een café), un restaurant (een restaurant), un parc (een park), un supermarché (een supermarkt) of une pharmacie (een apotheek).
Als u op zoek bent naar les toilettes publique (openbare toiletten), kunt u echter pech hebben., Openbare toiletten kunnen moeilijk te vinden zijn in Frankrijk-hoewel in Parijs vindt u een aantal op de straten in de buurt van toeristische plekken en u kunt zelfs gebruik maken van deze kaart van openbare toiletten rond de Parijse metro systeem.
anders kunt u het beste bestellen in een café en gebruik maken van hun badkamer. Je betaalt ongeveer een euro of twee voor de koffie, maar de toiletten zullen schoon zijn.
7. Où est le guichet? (Waar is het loket?)
een van de eerste stappen om een toeristische plek in Frankrijk te bezoeken is het kopen van een ticket. Als je het loket zoekt, vraag dan naar de guichet., U zult binnenkort klaar zijn om het museum, galerie, landmark of andere site te bezoeken.
deze nuttige Franse zin is ook handig als u een ander soort ticket koopt, van een bioscoopkaartje tot een treinkaartje tot een metrokaartje. Overal waar je nodig hebt om een toegang of toegangspas van welke aard dan ook te kopen zal een guichet hebben, en je moet het vinden om optimaal te profiteren.
hoeveel kost dat? (Hoeveel kost het?)
Hier is nog een zeer nuttige en veelzijdige Franse reiszin., Het kan bijna overal werken: in een winkel als je een item wilt kopen, in de bus of bij de kassa van het museum.
echter, als u op zoek bent om uw rekening te betalen in Franse restaurants, houd het bij “L’ addition, s ‘ il vous plaît,” die u de rekening zal krijgen, niet een prijs.
voedselcultuur is zo belangrijk in Frankrijk dat voedsel idiomen kleur de hele taal. Daarom is het vooral belangrijk om op de hoogte te zijn van restaurant etiquette terwijl je in Frankrijk bent.
vragen naar de prijs van een menu-item wordt meestal als onbeleefd gezien, omdat prijzen op het menu worden geplaatst., Er is een aantal culturele context aan restaurant Prijs zichtbaarheid. Prijzen zullen worden geplaatst wanneer je bedoeld bent om ze te zien, en ze zullen niet worden geplaatst wanneer je niet bedoeld bent om ze te zien. Bijvoorbeeld, in old-school fancy gastronomische restaurants, menu ‘ s met prijzen mogen niet worden gegeven aan de dames aan tafel.
Non, merci. Je kijkt naar de instant. (Nee dank je. Ik ben gewoon op zoek naar nu.)
Franse dienst is niet hetzelfde als Amerikaanse dienst., De overdreven vriendelijke obers die je in Amerikaanse restaurants vindt zijn nergens te vinden, maar verkopers lijken misschien een beetje agressief of te enthousiast voor Amerikanen die Frankrijk bezoeken.
de reden is eenvoudig: vooral in liefhebbers worden verkopers gezien als experts. Ze willen je helpen vinden wat je nodig hebt. Als je gewoon browst, kan de bovenstaande zin van pas komen. Als je hun hulp nodig hebt, laat het ze dan weten!
als je enthousiast bent om in de Franse winkelwereld te komen, leer dan alle essentiële Franse zinnen die je nodig hebt om naar de boetieks te gaan.,
Où est l ‘ ambassade américaine? (Waar is de Amerikaanse ambassade?)
reizen Frans gaat niet alleen over rondreizen, goed eten en plezier hebben. Er zijn ook Franse zinnen om te weten in geval van nood.
Als u problemen ondervindt in Frankrijk, is een goed adres dat u bij de hand hebt dat van de Amerikaanse ambassade (ambassade). Een gestolen vs paspoort of ID-kaart kan worden vervangen bij de ambassade, en je zou hun hulp nodig hebben als er ooit een politiek probleem in Frankrijk en je nodig hebt om het land snel te verlaten.,
dat is een zeldzaamheid om zeker te zijn, maar het is beter om voorbereid te zijn tijdens het reizen!
J ‘ ai une assurance voyageur. (Ik heb reisverzekering.)
Als u ziek of gewond bent en een arts moet raadplegen, kan u gevraagd worden naar uw verzekering (verzekering). Als je een reisverzekering hebt-en dat zou je ook moeten doen!- zo kun je het iemand laten weten.
J ‘ai besoin d’ aide. Je me sens menacé. Ik heb hulp nodig. Ik voel me bedreigd.)
Als u om welke reden dan ook bang bent, zal deze zin zeker helpen., Het is vaag genoeg dat je het kunt gebruiken, zelfs als je vermoedt dat je gevolgd wordt of je ongemakkelijk voelt. Het is ook erg genoeg dat als je aangevallen of bedreigd bent, je de politie snel naar je toe kunt krijgen.
Ga naar de dichtstbijzijnde open business en zeg deze zin. Ze helpen je de hulpdiensten op te sporen die je nodig hebt.
13. Merci beaucoup! (Hartelijk dank!)
wanneer u klaar bent met enige interactie, moet u de persoon bedanken voor hun hulp door merci beaucoup te zeggen! Deze zin zorgt ervoor dat de interactie eindigt op een aangename noot.,
pak deze Franse reiszinnen in voordat u op reis gaat, en u zult zeker een gemakkelijkere, aangenamere tijd hebben!
Download: deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die u overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)
en nog iets…
Als u graag Frans leert in uw eigen tijd en vanuit het comfort van uw smart device, dan zou ik nalatig zijn om u niet te vertellen over FluentU.,
FluentU heeft een grote verscheidenheid aan geweldige content, zoals interviews, documentaire fragmenten en webseries, zoals u hier kunt zien:
FluentU brengt native French video ‘ s met bereik. Met interactieve bijschriften kunt u op elk woord tikken om een afbeelding, definitie en nuttige voorbeelden te zien.
Als u bijvoorbeeld op het woord” crois”tikt, ziet u dit:
oefen en versterk alle woordenschat die u in een bepaalde video hebt geleerd met leermodus., Veeg naar links of rechts om meer voorbeelden te zien van het woord dat je aan het leren bent, en speel de minigames in onze dynamische flashcards, zoals “vul de blanco in.”
overal volgt FluentU de woordenschat die u leert en gebruikt deze informatie om u een volledig gepersonaliseerde ervaring te geven. U ontvangt video-aanbevelingen die passen bij uw interesses en het huidige niveau van vooruitgang.
start met het gebruik van FluentU op de website met uw computer of tablet of, beter nog, download de FluentU app van de iTunes of Google Play stores.,
als je dit bericht leuk vond, dan zegt iets me dat je van FluentU zult houden, de beste manier om Frans te leren met real-world video ‘ s.
ervaar Franse onderdompeling online!
Geef een reactie