octopussen of Octopi? (Lastige Latijnse en Griekse meervoudsvormen)

geplaatst in: Articles | 0

rond meer dan één octopus zijn kan stressvol zijn. En dit is niet alleen omdat onze koppotige vrienden gedaanteverwisselende, superkrachtige genieën zijn. Het is ook omdat, zoals veel woorden met Latijnse of Griekse oorsprong, “octopus” meer dan één meervoud in het Engels Heeft. En niet weten of je ze “octopussen” of “octopi” moet noemen is een recept voor sociale onhandigheid.

maar is één juist? Of is het een kwestie van voorkeur? En heeft iemand een octopus gevraagd?, Laten we eens kijken naar een aantal lastige Latijnse en Griekse meervouden om erachter te komen.

Latijnse en Griekse meervoudsvormen

veel Engelse woorden komen uit Latijn of Grieks. Als gevolg hiervan volgen sommige nog steeds Latijnse of Griekse spellingregels bij het vormen van een meervoud. Bijvoorbeeld, “abacus” komt uit het Latijn. En aangezien” – ons “woorduiteinden in het Latijn veranderen in “- i” in het meervoud, kan het Engelse meervoud worden gespeld “abaci.”

heeft u echter ooit meer dan één telraam nodig?,

echter, de meeste Engelse meervoudsvormen worden gevormd door het toevoegen van”- s “of” – es.”En modern Engels Heeft Meestal conventionele meervoudsvormen voor Latijnse en Griekse termen. Het meervoud van “abacus”, bijvoorbeeld, kan ook gespeld worden als ” abacussen.”

met andere woorden, de meervoudsvormen van Latijnse en Griekse woorden kunnen vaak ofwel regelmatig (dat wil zeggen, eindigend op”- s “of”- es”) of onregelmatig (dat wil zeggen, gespeld met een ander woord einde)., En terwijl we eerder naar enkele regels over onregelmatige meervouden hebben gekeken, gaan we hier enkele lastige Latijnse en Griekse meervouden in meer detail onderzoeken, te beginnen met onze vrienden met tentakels…

octopussen, Octopi en Octopodes

aangezien “octopus” eindigt op een “-us,” gaan de meeste mensen ervan uit dat het uit het Latijn komt en spellen het meervoud “octopi.”Maar dit is een valse etymologie:” Octopus “komt uit het Grieks, dus het juiste meervoud zou zijn” octopodes.”

gelukkig is Engels soms een vrij vrije en gemakkelijke taal, dus zowel ” octopi “als” octopodes ” zijn aanvaardbare spellingen., Om de Latijn / Griekse controverse te vermijden, zou je in plaats daarvan gewoon “octopussen” kunnen gebruiken!

deze octopus wordt liever” Frank ” genoemd, maar dat is hem gewoon.

Ignorami?

“Ignoramus” is een interessant woord omdat het wel uit het Latijn komt, maar het meervoud niet. De wortel van dit woord is ignōrāmus, wat betekent: “we weten het niet.”Het was nooit een zelfstandig naamwoord in het Latijn, hoewel, dus we kunnen niet pluraliseren als” ignorami.”Het moet altijd” onwetenden zijn.,”

dit nuttig vinden?

abonneer u op onze nieuwsbrief en ontvang schrijftips van onze redacteuren rechtstreeks in uw inbox.

Criteria of criterium?

in dit geval is het niet zo dat “criteria” onjuist of ouderwets zijn.

eerder ontstaan er problemen omdat het enkelvoud ” criterium “zeldzaam genoeg is dat mensen aannemen dat” criteria ” enkelvoud is!,

Dit is echter niet het geval: “Criteria “is altijd meervoud (met” criteria ” een zeldzame meervoudsvariant). De bijzondere term hier is ” criterium.”Dit contrasteert met” data, ” dat oorspronkelijk een meervoud was, maar nu vaak als een enkelvoud wordt gebruikt (in plaats van “datum,” het oorspronkelijke Latijnse zelfstandig naamwoord).

Academia VS. het dagelijks leven

ten slotte hebben we woorden waarvan het juiste meervoud afhangt van de situatie. In de wetenschap en de wiskunde, bijvoorbeeld, zijn Latijnse meervoudsvormen zoals “foci” en “formules” gebruikelijk. Maar in het dagelijks leven hebben we veel meer kans om “focuses” en “formules te gebruiken.,”Dus de beste term kan afhangen van de situatie.

in principe klinken academici graag mooier dan de rest van ons.

het zijn over het algemeen de meer wetenschappelijke velden die de Latijnse en Griekse meervoudseinden gebruiken, maar dit is niet altijd waar. Bijvoorbeeld, een chirurg heeft meer kans om de Anglicized “bijlagen” te gebruiken wanneer het verwijst naar het interne orgaan, terwijl een uitgever de Latijnse “bijlagen” zal gebruiken voor pagina ‘ s aan het einde van een boek.

de sleutel hier is dan om de context te bekijken., Als je niet zeker weet welk woord je moet gebruiken, controleer dan online of één term vaker voorkomt. Zo niet, kies een spelling en gebruik deze consequent. En vergeet niet dat het proeflezen van je werk een geweldige manier is om fouten en inconsistenties uit te roeien.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *