The Warrior
laten we beginnen met bushido. Hoewel het woord kan worden vertaald als “de weg van de samoerai”, kan het ook breder worden vertaald als “de weg van de krijger.”Bushi, zie je, kan zowel “samurai” of “krijger”betekenen. Er zijn in feite heel veel woorden in het Japans die een aantal nauw verwante maar enigszins verschillende dingen kunnen betekenen, en dit is er een van.
gelukkig, voor zover ik weet, zijn er slechts twee gemeenschappelijke vertalingen van dit woord.,Het gebruik van het woord om “samoerai” te betekenen, in het bijzonder, komt waarschijnlijk voort uit het feit dat de samoerai de belangrijkste krijgers in Japan waren op het moment dat bushi nauw verweven raakte met de Japanse cultuur (ik gok hier). En het waren de samoerai, in het bijzonder, die zich bezig hielden met gedragscodes en eer (in tegenstelling tot ninja, die zich alleen bezig hielden met stelen en moorden en wat anders hun missies diende met alle middelen die nodig waren).
The Way
Do, is een geweldig Japans woord dat simpelweg “weg” betekent. Of “way”. Of “pad”. Of “methode”., (Het is vrij vergelijkbaar met zijn Engelse tegenhanger, als je erover nadenkt.) Als je do toevoegt aan het einde van bushi, dan wordt het resultaat vertaald als — je raadt het al — de “weg van de krijger”. Het was een concept dat ingebakken raakte in de Japanse cultuur rond de Kamakura periode, toen samoerai en de krijgersklasse aan de macht kwamen en het shogunaat voor het eerst werd opgericht. Bushido is een erecode, die beschrijft hoe een echte krijger zich moet gedragen met de grootste eer en hoogste morele code, net zoals ridderlijkheid in Europa was.,
u denkt misschien dat het idee van de weg van een krijger, of zelfs het idee van een krijger, een beetje niet op zijn plaats is in de moderne tijd, maar ik ben het daar nederig niet mee eens. Je kunt ook denken dat het dichtst wat we hebben om krijgers in de moderne tijd zijn militaire veteranen. Nogmaals, ik ben het daar nederig mee oneens. Soldaten zijn niet synoniem met krijgers, hoewel er zeker echte krijgers te vinden zijn binnen de rangen van soldaten en officieren.
de weg van de krijger is eerder een filosofie, een manier van leven., Gevechten van een krijger kan een aantal vormen aan te nemen, maar de belangrijkste gevechten een krijger gezichten zal altijd de gevechten van de geest en de ziel. De uitvoering van de perfecte martial practice is per slot van rekening gewoon een uitdrukking van het trainingsregime dat men de moeite heeft genomen om zichzelf door te zetten. De uitvoering van perfecte mentale en spirituele oefening vereist echter constante waakzaamheid tegen onze eigen natuurlijke neigingen.
Tokyo is net zo goed een slagveld als het oude Edo geweest kan zijn., In feite, met de 13 miljoen mensen die deel uitmaken van Tokyo en de omgeving, Het kan zelfs meer een slagveld in de moderne tijd dan het ooit was in de Sengoku tijdperk. Immers, elke persoon in deze grootstedelijke wildgroei wordt geconfronteerd met onze eigen gevechten elke dag. Misschien nemen deze veldslagen een andere vorm aan dan de veldslagen die zo vele eeuwen geleden werden uitgevochten (hoewel ik denk dat de geestelijke en mentale veldslagen veel overlap hebben), maar het zijn veldslagen allemaal hetzelfde.
The West
Nou, dan, nu begrijp je de context van “bushido” en “Tokyo”., Ik neem aan dat je vanaf hier kunt uitzoeken wat Amerikaans zijn ermee te maken heeft.u ziet, hoe langer ik in Japan blijf, hoe dieper ik me realiseer dat Amerikaans zijn veel meer te maken heeft dan alleen maar de Verenigde Staten Van Amerika op uw paspoort te laten drukken. Veel van mijn wereldbeelden en mijn ethiek worden geà nformeerd door mijn opvoeding in een westers land met joods-christelijke wortels. Zelfs als een martial artiest en een filosoof afkomstig uit een lange lijn van krijgers, mijn pad ziet er heel anders uit dan dat van een martial-kunstenaar-filosoof afkomstig uit een lange lijn van krijgers in Japan., Echter, het lijkt alomtegenwoordig dat een strijder geest, ongeacht het land van herkomst, voortdurend streeft naar groei, begrip en verlichting, evenals meesterschap over zichzelf en iemands ambachten.de Japanse bushido werd historisch beïnvloed door boeddhistische filosofieën en Confuciaanse leringen. Sommige van deze leringen zijn nog steeds van invloed op de dagelijkse gewoonten van de Japanners en op de sociale structuur van het land.,terwijl ik in dit land mijn weg bewandel, terwijl ik de filosofieën, de tradities en de ideeën achter de cultuur verken, hoop ik wat ik leer te delen met anderen die het pad van de krijger bewandelen — of met iedereen die geïnteresseerd is in de filosofische discussie daarover. Zoals met alle dingen die ik doe, is mijn doel om nieuwsgierigheid te inspireren, groei mogelijk te maken door mezelf en anderen uit te dagen.
Geef een reactie