5 codziennych zwrotów, które mają rasistowskie pochodzenie

wpis w: Articles | 0

z biegiem lat niektóre słowa i zwroty nabierają nowych znaczeń. Ale niektóre z pozoru nieszkodliwe terminy wywodzą się z krzywdzących, rasistowskich korzeni.

„zrozumienie, skąd pochodzą te słowa i zwroty, jest ważną częścią zrozumienia, jak rasizm i opresja ukształtowały świat, w którym żyjemy dzisiaj,” Francesca Ramsey, gospodarz Cotygodniowego serialu MTV Decoded, powiedział o tych potajemnie rasistowskich zwrotach.,

mimo, że terminy mają dziś różne znaczenia, społeczeństwo powinno przynajmniej znać pochodzenie tych popularnych zwrotów, które często pojawiają się w swobodnych rozmowach.

Czytaj więcej: Oto, jak homofobiczny, seksistowski i rasistowski każdy stan USA jest naprawdę

długi czas, nie widzieć

zwykle oznacza się jako powitanie, gdy ktoś widzi osobę, której nie widział przez długi czas, wyrażenie „długi czas, nie widzieć” wynika z innych źródeł., Zwrot ten był kiedyś używany do wyśmiewania rdzennych Amerykanów i ich używania języka angielskiego.

„kolejna fraza imitująca składnię języka Pidgin English, long time no see pierwotnie miała być humorystyczną interpretacją powitania rdzennych Amerykanów, używaną po dłuższym rozstaniu” – podaje Blog Oxford Słowniki. „Obecny najwcześniejszy cytat odnotowany w Oxford English Dictionary (Oed) pochodzi z książki W. F. Drannana trzydzieści jeden lat na równinach (1901):” kiedy podjechaliśmy do niego powiedział: „Dzień dobry. Kopę lat.,””

Thug

słowo thug, które jest często używane synonimicznie ze słowami” gangster „lub” przestępca”, jest czasami używane w odniesieniu do czarnoskórych Amerykanów. Użycie tego słowa wzrosło podczas zamieszek w Baltimore, mimo że prawdziwe pochodzenie tego słowa nie ma nic wspólnego z czarnymi.

„z tego co wiem, thug sięga XIV wieku” – napisała Megan Garber w swoim dziele „The History of 'Thug'” dla Atlantyku., Zauważyła, że termin prawdopodobnie wywodzi się z indyjskiej sieci przestępców, która istniała przez wieki zwana Thuggee, którzy byli tak przerażeni, że nawet Mark Twain napisał o ich wyczynach w swojej książce Following the Equator: a Journey Around the World.

The Itis

„the itis” jest używany do opisania letargicznego, sennego uczucia jednostki po zjedzeniu dużego posiłku. Jednak fraza pochodzi od słowa „niggeritis”, które pomogło wzmocnić stereotyp, że czarni Amerykanie byli leniwi., Naukowe określenie tego zjawiska określane jest jako senność poposiłkowa lub senność.

Call a spade a Spade

pochodzenie wyrażenia „call a spade a spade” jest nieco bardziej niejasne. Według NPR może to być rozwinięta forma powiedzenia „nazywać figę figą i koryto korytem”, które było używane w starożytnej Grecji.

jednak fraza nabrała nowego znaczenia, gdy ludzie zaczęli używać słowa „spade” w odniesieniu do czarnych Amerykanów. Według Huffington Post, użycie słowa „spade” stopniowo stało się rasistowskim słowem do opisania czarnych.,

Galeria Orzeszkowa

za każdym razem, gdy ktoś mówi, że nie prosił o komentarze od „galerii Orzeszkowej” lub od kogoś niezaangażowanego w dyskusję, prawdopodobnie nie jest świadomy pochodzenia tego terminu. Peanut gallery odnosi się do tanich, niepożądanych miejsc w wydzielonych teatrach i imprezach sportowych, w których musieli siedzieć czarnoskóri Amerykanie.

ale dlaczego peanut? Według The Root, orzeszki ziemne zostały ” wprowadzone do Ameryki podczas handlu niewolnikami, a tym samym stały się związane z czarnymi.,”

NOAH SEELAM/Getty Images

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *