Kiedy powiedziałem przyjaciołom z przedmieść Pensylwanii, gdzie dorastałem, że idę do college ' u w Kanadzie, ich odpowiedzi miały tendencję do przychodzenia w dwóch formach. Jednym z nich była Pogoda; na południu Pennsylvanian, każda temperatura poniżej 25 stopni Fahrenheita jest przyczyną paniki., Druga była salwą stereotypów językowych na temat narodu Kanady, obejmujących albo „aboot”, albo ” eh.”
Kanadyjczycy nie są szczególnie rozbawieni, gdy chętnie wskazujesz ich nawyk” eh”, ale słowo stało się emblematyczne dla kraju w sposób, który obecnie jest w większości poza ich kontrolą. W odpowiedzi niektórzy przyjęli go, przyjmując jako element patriotyzmu kanadyjskiego. Ale co to za słowo? Jak to się stało, że jest tak związane z Kanadą?,
„Eh” jest czymś, co jest znane jako niezmienny znacznik—coś dodawanego na końcu zdania, które jest takie samo za każdym razem, gdy jest używane. Tag, w językoznawstwie, to słowo lub dźwięk lub krótkie zdanie dodane po myśli, która zmienia tę myśl w jakiś sposób. Najczęściej spotykanymi tagami są tagi pytań, które zmieniają myśl W pytanie. „Piękny dzień, prawda?”byłby to jeden z przykładów. Znacznik ” isn 't it” zmienia to stwierdzenie faktu w coś, co może skłonić do odpowiedzi; mówca prosi o potwierdzenie lub odrzucenie.,
ale „isn' t it” jest znacznikiem wariantowym, ponieważ zmieni się w zależności od tematu i czasu tego, co było przed nim. Jeśli mówisz o temacie liczby mnogiej, będziesz musiał zmienić ten tag na „czy nie są”, a jeśli mówisz o czymś w przeszłości, być może będziesz musiał zmienić go na ” czy nie było.”
„Eh” jest niezmienne, ponieważ nie zmienia się w ogóle w zależności od tego, o czym mówisz; pozostaje „eh” niezależnie od tego, czy mówisz o jednym temacie, czy wielu, teraz czy w przeszłości., Ale jest również o wiele bardziej elastyczny niż inne tagi—nie jest to tylko Tag pytania, ale może być używany do wszelkiego rodzaju rzeczy, a Kanadyjczycy wykorzystują tę możliwość.
jest kilka głównych sposobów, z których może skorzystać Kanadyjczyk „eh.”Pierwszy to stwierdzenie:” to ładny dzień, co?”Inny byłby jako wykrzyknik, który jest dodawany do zdania w celu wskazania zaskoczenia:” co za gra, eh?,”Lub możesz użyć go do żądania lub polecenia:” połóż go tutaj, eh?”I jest jeszcze dziwny przykład użycia go w krytyce:” naprawdę to namieszałeś, co?”
Jack Chambers, lingwista z Uniwersytetu w Toronto, pisze, że te” ehs ” to wszystko kawałek. „Wszystkie te zastosowania mają jeden pragmatyczny cel: wszystkie wykazują grzeczność”, napisał w gazecie z 2014 roku. Użycie „eh” do zakończenia wypowiedzi lub wyjaśnienia jest dla mówcy sposobem wyrażenia solidarności ze słuchaczem., Nie jest to do końca Prośba o zapewnienie lub potwierdzenie, ale nie jest to daleko: mówca w zasadzie mówi: Hej, jesteśmy na tej samej stronie, zgadzamy się w tej sprawie.
nawet w użyciu „eh” jako krytyka lub polecenie, słowo stara się znaleźć wspólną płaszczyznę. Jeśli powiem: „jesteś idiotą, co?”, chodzi mi o to, że jesteś idiotą, ale powinieneś też myśleć, że jesteś idiotą, a nasze zrozumienie Ciebie jako idioty znajduje nas na wspólnej płaszczyźnie.
jako polecenie ” eh ” jest wyjątkowo dziwne., Elaine Gold, założycielka Canadian Language Museum i niedawno emerytowana wykładowczyni na Uniwersytecie w Toronto, która studiowała „eh”, posłużyła się przykładem sierżanta wojskowego krzyczącego: „naprzód Marsz, eh?”To rozkaz, ale podkreśla, że słuchacze się z nim zgadzają, że w jakiś sposób decyzja o marszu została podjęta i uzgodniona przez wszystkich. W tym sensie służy również osłabieniu pozycji głośnika: usuwa głośnik z miejsca mocy i oddaje część tej mocy w ręce słuchacza. Teoretycznie, w odpowiedzi na „naprzód Marsz, eh?,”, słuchacz mógłby powiedzieć, Cóż, nie, wolałbym nie. Zaprasza słuchacza do udziału w wypowiedziach mówcy.
ostatnie i najbardziej nietypowe użycie „eh” jest w tak zwanym „narracji 'eh'.”To jest różnorodność, którą usłyszysz w skeczach, takich jak Bob i Doug McKenzie z SCTV: można ją znaleźć podczas opowieści, zgodnie z indywidualnymi klauzulami. „Więc szedłem ulicą, co? I widziałem mojego przyjaciela w sklepie, co?, Więc pomyślałem, że się przywitam.”
to użycie” eh „jest nieco inne niż inne; Chambers mówi, że narracja” eh ” jest używana do wskazania słuchaczom, że historia jest kontynuowana, aby upewnić się, że słuchacz nadal słucha i aby zasygnalizować, że słuchacz nie powinien przerywać, ponieważ jest więcej do zrobienia.
„Eh” okazało się bardzo trudną rzeczą do studiowania; jako tic ustny rzadko jest zapisywany, a badania polegały na samo-raportowaniu-zasadniczo pytaniu ludzi, czy i jak używają tego słowa., „Jest to bardzo trudne do przeprowadzenia badań, naprawdę trudno określić, ile jest używany, kto go używa, jak jest używany”, mówi. Te samo zgłoszone badania są koniecznie wadliwe, ponieważ Kanadyjczycy mają tendencję do lekceważenia ich użycia tego słowa. Gold powiedział mi o kilku przypadkach, w których ludzie upierają się, że prawie nigdy nie mówią „eh”, zanim użyją tego słowa, nie zdając sobie z tego sprawy w kolejnych myślach. („Prawie nigdy nie mówię' eh, ' eh?”)
ponieważ jest tak ciężko się uczyć, nie wiadomo dokładnie skąd się wzięło „eh”, ani dokładnie kiedy weszło do kanadyjskiego leksykonu., Gold twierdzi, że do lat 50. słowo to było na tyle mocno ugruntowane, że w niektórych artykułach jest już identyfikowane jako Kanadyjczyk. Dzisiaj, to jest rzeczywiście słychać poza krajem, jak również; części USA Górnego Środkowego Zachodu, które graniczą z Kanadą często mają głośniki „eh” , i to jest dość powszechne w Nowej Zelandii, jak również. Jest możliwe, że słowo pochodzi od pewnej populacji Szkotów-irlandzkich imigrantów, dużej wczesnej grupy w Kanadzie., „Eh” jest nadal używane w Szkocji i północnej Anglii, ale jest używane w znacznie bardziej ograniczony sposób, przede wszystkim w celu wskazania, że słuchacz nie słyszał głośnika-oznacza „co?, „lub” pardon?”W Kanadzie jest zmutowany w znacznie bardziej wszechstronny interjection.
z zastrzeżeniem, że własne badania nie są aż tak dokładne, kanadyjscy językoznawcy zdają się zgadzać, że „eh” jest znacznie mniej powszechne w kanadyjskich miastach i bardziej powszechne na obszarach wiejskich, zwłaszcza na słabo zaludnionym zachodzie. „Jest uważany za wiejski, niższej klasy, męski, mniej wykształcony” – mówi Gold. Oprócz mężczyzn wszystkie te grupy są stygmatyzowane, co oznacza, że wszelkie cechy językowe związane z tymi grupami są również stygmatyzowane., W Kanadzie, mówienie „eh”, zwłaszcza narracja „eh”, jest uważane za coś w rodzaju hick thing to do. Nie wydaje się, aby zmniejszyło to zasadniczą Kanadyjskość słowa.
inne dialekty języka angielskiego i innych języków mają podobne tagi. „Dobrze”, „dobrze”,” tak ” i „wiesz” są używane w taki sam sposób jak ” eh.”W języku francuskim” hein „(wymawiane” anh”, ta sama samogłoska w” splat”) jest dość podobna, podobnie jak Japońskie „ne”, niderlandzkie” hè”, Jidysz” nu „i hiszpańskie” ¿nie?,”Różnią się one pod pewnymi względami od „eh”, ponieważ „eh” może być używane pod pewnymi względami, których inne znaczniki nie mogą być i odwrotnie, ale to, co naprawdę odróżnia „eh”, to mniej o sposobie jego użycia, a więcej o jego miejscu w kanadyjskim społeczeństwie.
Nawet jeśli ludzie z miasta mogą już nie używać go tak często, w druku jest ogromny” – mówi Gold. Stereotyp Kanadyjczyków mówiących ” eh ” jest tak silny, że Kanadyjczycy odzyskali to słowo dla siebie, nawet ci Kanadyjczycy, którzy nie używają go zbyt często., Popularna książka dla dzieci o kulturze kanadyjskiej nosi tytuł ” From Eh? Za Zeda.”Pierwszy premier Kanady, Sir John A. Macdonald, jest często określany jako” Sir John Eh.”
to nie jest rzadkość; grupy mają tendencję do łamania stereotypów językowych i machania nimi z dumą. W USA najlepszym przykładem mogą być obywatele Pittsburgha, którzy zmienili „yinz”, swoje podejście do ” y ' all „w kubki, koszulki i banery, a nawet nazywają siebie „Yinzers”.,”Jest to niechlujne, gdy stosuje się go do całego kraju, szczególnie tak zróżnicowanego jak Kanada—znaczna część ludności nigdy nie użyłaby tego słowa, a zamiast tego użyłaby „hein” —ale utknęło.
„Eh” może być związane z innym stereotypem Kanadyjczyków: ideą, że są uprzejmi do winy. Wszakże, jak zauważył Chambers, „eh” jest sygnałem uprzejmości i poszukiwania zgody., Czy nie byłoby rozsądne, że niezawodnie uprzejma ludność dobrze wykorzystałaby „eh”? Ale Elaine Gold, która była niezwykle uprzejma podczas naszej rozmowy, nie zgadza się. „Było wiele artykułów o tym, jak” eh ” jest używane, ponieważ jesteśmy tacy mili. Na przykład tam, gdzie ktoś inny wygłosi mocne oświadczenie, trochę je podważamy, ponieważ chcemy być przyjaźni i integracyjni” – mówi. „Nie wiem, jak wiele z tego jest prawdą.,”
ale kiedy najbardziej rozpoznawalną cechą językową Twojego kraju jest słowo, które wskazuje na inkluzywność, otwartość na dyskurs i umiarkowany wpływ na mocne wypowiedzi, nie jest tak szaloną rzeczą zakładać, że być może te cechy można znaleźć również w ludziach tego kraju. Nawet jeśli stereotyp obsequious Canuck pochodzi spoza kraju, od zuchwałych Amerykanów, którzy nie dbają o to, czy słuchacz czuje się uwzględniony w swoich wypowiedziach, Kanadyjczycy twierdzą „eh” jako swoje własne.
Dodaj komentarz