język ukraiński jest językiem wschodniosłowiańskim używanym przez 30 milionów ludzi na Ukrainie i w Europie Wschodniej. Ten tutorial został napisany przez Iwana Karmina.
podstawowe informacje
bezokolicznik czasownika kończy się na –ти (робити, жити) W przeciwieństwie do rosyjskiego –ть (делать, жить).
język ukraiński używa cyrylicy z 33 literami. Unikalne litery to: ї, є, ґ.
Ukraiński ma przypadek wokalny, np., Петре, йди-но сюди! Petre, jdy-no sjudy! (Peter, chodź tu!)- ale Petro w mianowniku.
Україно моя мила . Ukrajino moja myla. (My fair Ukraine.)- ale Ukrajina.
ważne jest, aby wszystkie litery były wymawiane dokładnie tak, jak są pisane.
kolejna różnica w stosunku do języka rosyjskiego tkwi w takich ukraińskich słowach jak voroh (oznacza wroga), polon (uwięzienie w wojnie), holova (Głowa, dyrektor). W języku rosyjskim są to krótkie vrag, plen, glava ze względu na Bułgarską tradycję., Kiedy w XI-XII wieku bułgarskie teksty religijne pisane w starym języku bułgarskim trafiały na ziemie rosyjskie, nosiły wiele nowych słów i wpływały na język.
język ukraiński przez długi czas był językiem wsi (selo). W 1654 roku Ukraina przystąpiła do Carstwa Moskiewskiego. Od tego czasu i aż do panowania Sowieckiego rząd rosyjski wydał zaledwie 20 Ustaw zabraniających używania języka ukraińskiego w szkołach, teatrach, zakładach. Zakazano także wydawania książek w języku ukraińskim., Podczas gdy Rosyjski rozkwitał i stał się bardziej bogaty i nowoczesny, Ukraiński pozostał biednym krewnym. Ta sama polityka była reprezentowana wobec Białorusi. Miało to na celu ukształtowanie jednego narodu wschodniosłowiańskiego z jednym językiem i jedną tożsamością. Pozycja języka ukraińskiego była mizerna. Taras Szewczenko (Тарас Шевченко) był wybitnym ukraińskim poetą XIX wieku, który sprzeciwiał się reżimowi kolonialnemu i włożył wiele pracy w standaryzację języka. Jednak Kotlarewski założył podstawy współczesnego języka ukraińskiego.,
Kiedy w 1991 roku Ukraina ogłosiła niepodległość Ukraiński został ogłoszony językiem Państwa.
Ukraiński jest bardzo melodyjny i piękny. Stąd często nazywany jest solovjina mova (język słowików).
nie próbuję cię uczyć wszystkiego ukraińskiego, ale może ta mała praca wzbudzi Twoje zainteresowanie i poruszy Cię do dalszej nauki tego wspaniałego języka.,iv>
С
s
so
Я
ja
yankee
‘
|
hard sign
The names of the months are of Slavic origin, not Roman as in Russian, i.,temu.,v>czasowniki
Писати pisać
Заперечувати protestować
Працювати pracować
Створювати tworzyć
Грати grać (zarówno grę, jak i instrument)
Ходити chodzić
Полювати polować
шукати szukać
здобувати zyskać
спілкуватись komunikować się
займатись коханням kochać
руйнувати zepsuć
зустрічати poznać
будувати budować
вміти, aby móc
przypadki
istnieje siedem przypadków w języku ukraińskim: mianownik, dopełniacz, celownik, biernik, instrumentalny, miejscownik i wołacz.,
N. chto, szczo? godzina-time, masculine
G. kogo, chogo? H / y
d. komu, chomowi? H / y
a. kogo, szczo? godzina
I. kim, Chim? H / om
L. na kogo, na chomę? H / I
N. hto, co? wół / i-freedom, feminine
G. kogo, chogo? wół / i
D. komu, Czom? wół / i
A. kogo, szczo? wół / YU
I. kim, Chim? wół / nią
L. na kogo, na chomę? na wół / i
N. chto, szczo? Święty / o-a holiday, neuter
G. kogo, chogo? święty / a
D. komu, Czom? Święty / u
a. kogo, szczo? Święty / O
I. kim, Chim? Święty / om
L. na kogo, na chomę?,/div>
1st person
бач|у
бач|имо
2nd person
бач|иш
бач|ите
3rd person
бач|ить
бач|уть
Other verbs that are conjugated like that: ходити (but 1st person sing., Chodzież 3rd person pl.,/p>
im
jeść
2nd person
jedz
tłuszcze
3rd person
zjada
jeść
PHRASES
Examples of Polish sentences:
witamy, drodzy goście!,
Witam, drodzy goście
Добрий день, шановний колега
Dzień dobry, szanowany kolega
Будь ласка, допоможіть мені в цьому
proszę, pomóżcie mi z tym
Я бачу, що це буде не важко зробити
widzę, że nie będzie to trudne
ми думаємо, що ситуація зайшла вкрай далеко
uważamy, że sytuacja zaszła za daleko
на добраніч, солодких снів!
Dobranoc, sweat dreams
ja люблю пити каву з вершками
lubię pić kawę ze śmietaną. Кава-kawa, f.,
Діти – це майбутнє
Children are the future
Я вивчаю англійську мову
uczę się języka angielskiego. Я вивчу ~ / będę uczyć się angielskiego. Я вивчив ~ / nauczyłem się angielskiego.
Завтра ми з подругою йдемо в кіно
Jutro idziemy z dziewczyną do kina (Jutro idziemy z dziewczyną do kina)
Вона дуже вродлива дівчина
ona jest bardzo piękną dziewczyną. Być może już zauważyłeś, że w języku ukraińskim nie ma artykułów' am/is / are' w zdaniach., Ze względu na obecność rodzajów, przypadków, deklinacji i koniugacji nie ma takiej potrzeby.
Тієї ж ночі ми втекли звідти
tej nocy uciekliśmy stamtąd. „Ж” tutaj ma podkreślać „dokładnie tę noc”. Звідти-stamtąd, звідси-stąd.
Я не ястиму цього
nie zjem tego. Zauważ, że w języku ukraińskim czas przyszły czasownika może być utworzony przez dodanie-ме –му –мусь-мемо. Możliwe jest również „Я не буду Jaсти цього”.
Dodaj komentarz