Mówienie „Kocham cię” w kulturze arabskiej

wpis w: Articles | 0

chociaż Arabowie mogą nie być znani z romansu tak bardzo, jak, powiedzmy, Francuzi, nie oznacza to, że są bez pasji. W rzeczywistości, jeśli chcesz nauczyć się czytać po arabsku, przekonasz się, że Arabowie wyrażali swoją miłość poprzez muzykę, poezję i literaturę od co najmniej VI wieku, a bogata historia języka arabskiego jest dojrzała z szeroką gamą podobieństw i metafor do wyrażania swoich najgłębszych uczuć., Tak więc w najwcześniejszych formach swojej poezji arabscy poeci musieli wspominać miłość, wraz z jej radościami i bólami, aby być traktowanym poważnie jako poeta. To ostatecznie doprowadziło do tego, że słowa zostały ustawione na muzykę, która nawet dzisiaj pociąga za sobą radości i bóle, które niesie ze sobą miłość.

ze względu na konserwatywny charakter kultury krajów arabskojęzycznych, która nie akceptuje nowoczesnych zachowań randkowych, Arabowie muszą znaleźć inne sposoby wyrażania swojej miłości do innego poprzez czułe zwroty., Innymi słowy, jeśli mężczyzna zakochuje się w kobiecie, gdy pierwszy raz ją zobaczy, nie ma wyboru, jak tylko próbować uwodzić ją swoimi słowami w Zwykle ograniczonym czasie. Tak więc ich retoryka musi być wystarczająco silna, aby podbić serce jego ukochanej.

w kulturze arabskiej, kiedy mężczyzna wyznaje kobiecie swoją miłość, przypomina mu się status matki i sióstr w rodzinie, Wspólnocie i kulturze. Tak jak widział miłość ojca do matki i jak chce, aby jego siostra miała ten sam rodzaj miłości, tak musi kochać i szanować swoją ukochaną tak samo lub bardziej., To właśnie z tym w jego umyśle musi zbliżyć się do swoich zamierzeń i wypowiedzieć arabskie słowa, które przypominają kobiecie jej pozycję w rodzinie i społeczeństwie, a także jej pozycję w jego sercu.

rzeczywiście, w każdym języku miłość dzielona jest najpotężniej poprzez słowa. Arabowie nadal wyznają swoją miłość poprzez każdą frazę, wiersz i piosenkę, która najlepiej opisuje ich najgłębsze emocje., Mając to na uwadze, jeśli uczysz się języka arabskiego dla początkujących, poniżej możesz uczyć się podstawowe słowa i frazy, aby wyrazić swoją miłość do drugiego:

co

angielski arabski Transliteracji
kocham cię أَنا بَحِبَكْ Ana bahibak (m)
kocham cię أَنا بَحِبِكْ Ana bahibik (F.)
Ty, moje życie إِنْتِ عُمْري Inti giń (F.,)
Ty, moje życie ty-mój wiek Inta giń (od m)
Jesteś moja dusza jesteś moja dusza Inti roohi (F.)
Jesteś moja dusza jesteś moja dusza Inta roohi (w M)
jesteś w moim sercu ty moje serce Inti Albee (F.)
jesteś w moim sercu ty moje serce Inta Albee(do M.
Ty moja miłość w INTA habeebi w INTA habeebi (do M.,)
Jesteś moją miłością إِنْتِ حَبيبتي Inti Habeebti (to f.)

if you would love aby dowiedzieć się więcej o kulturze arabskiej i języku arabskim, Odwiedź nas na kaleela.com. gdy już tam jesteś, chcielibyśmy, abyś pobrał aplikację Kaleela Arabic language learning, najlepszy sposób na naukę języka arabskiego za pomocą jednej z najlepszych aplikacji do nauki języka arabskiego dostępnych dziś do pobrania na urządzenie mobilne z systemem IOS lub Android.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *