treść artykułu:
używanie Either, Neither I Both
a teraz bardziej szczegółowo.
Present Simple — osobowści na żywo
Both
– do you want the blue balloon or the red balloon?
– chcesz niebieski czy czerwony koralik?,
– Kupię oba (niebieskie i czerwone).
– Я куплю оба.
- числе (oba + rzeczownik (liczba pojedyncza) + i + rzeczownik (liczba pojedyncza).
chcesz kanapkę z serem lub kurczakiem? – Jedno i drugie.
Ты бы хотел бутерброд с сыром или курицей? – И с тем, и с другим.
takie sytuacje wymagają zarówno sprawiedliwości, jak i pojednania.
В таких ситуациях необходимо и правосудие, и примирение.
mówi zarówno po angielsku, jak i arabsku.
Она говорит и на английском, и на арабском.
mają kota i psa.,
mają i kota i psa.
He is both an actor and a director.
jest zarówno aktorem, jak i reżyserem.
- z rzeczownikami w liczbie mnogiej (both + plural noun).
She speaks both languages.
mówi w obu językach.
- z przymiotnikami (both + adjective + and + adjective).
He’s both tall and handsome.
jest jednocześnie wysoki i atrakcyjny.
I’m both happy and confused at the same time!
jestem jednocześnie szczęśliwy i zawstydzony!,
I have had a long, hard day and I’m both tired and hungry.
mam długi, ciężki dzień i jestem jednocześnie zmęczony i głodny.
I’d only been in about two fights in my life, and I lost both of them.
miałem tylko dwie walki w życiu i obie przegrałem.
- można użyć „both” lub „both of” przed wyznacznikami (my, his, these, the itd.) i rzeczownikami w liczbie mnogiej.
Both (of) my friends arrived late to class.,
Оба моих друга опоздали на урок.
oba koła za bardzo się chwieją.
Оба колеса слишком шатаются.
nagroda została przyznana obu zawodnikom.
Приз достался обоим игрокам.
oboje rodzice byli zdenerwowani.
Оба родителя нервничали.
oboje rodzice byli zdenerwowani.
- „,
używając” both ” z zaimkiem obiektowym (me, you, him, her, it, us them), potrzebujemy przyimka „of” przed tym zaimkiem.
źle: „He has invited both us”.
poprawnie: „He has invited both of us”.
źle: „I' ll take both them”.
poprawnie: „I need to speak to both of you”.
- czasownik z zaimkiem obiektowym + both (verb + object pronoun + both).
można użyć „both” po zaimku obiektowym.,
I hope they invite us both (I hope they invite both of us).
mam nadzieję, że zaproszą nas oboje.
Do you need them both? (Do you need both of them?).
potrzebujesz ich obu?
The teacher sent them both to the principal’s office.
nauczyciel odesłał ich obu do biura dyrektora.
- To be + both.
„Both” pojawia się po „to be” (lub czasownikach pomocniczych, takich jak „have”, a także po czasownikach modalnych).
He is both intelligent and agile.
jest zarówno inteligentny, jak i zwinny.,
My brother and I are both ready for the trip.
Mój brat i ja-oboje jesteśmy gotowi do podróży.
We were both happy with our results.
oboje byliśmy zadowoleni z naszych wyników.
- czasownik modalny + both + czasownik (modal verb + both + verb).
My parents can both speak French.
moi rodzice potrafią mówić po francusku .
They should both try harder.
oboje muszą się lepiej postarać.
My brothers would both be shocked if they knew the truth.
obaj moi bracia byliby w szoku, gdyby znali prawdę.,
- nie używamy „both” w strukturach ujemnych. Zamiast tego Ustaw „neither”.
źle:”Both of them are not ready”.
poprawnie: „Neither of them are ready”.
Either
There are only two options and I’m not interested in either of them.
są tylko 2 opcje i nie jestem zainteresowany żadną z nich.
Has anyone stayed in either of these places?
Czy ktoś zatrzymał się w którymś z tych miejsc?,
- Either … or — jedno lub drugie; lub lub.
Either you or John has to finish the report before 5pm.
albo ty albo John musisz zakończyć ten raport do 5.
You can have either the red shirt or the blue shirt (but not both)
możesz wziąć czerwoną lub niebieską koszulę (ale nie obie).
Either you leave the building now or I’m calling the police.
albo opuścisz budynek zaraz, albo wezwiesz policję.
Either you apologize, or I’ll never speak to you again., – Albo przepraszasz, albo nie będę już z tobą rozmawiać.
- jest używany jako wyznacznik przed rzeczownikiem w liczbie pojedynczej.
Do you want it ready for Thursday or Friday? – Either day is fine for me.
potrzebujesz tego do czwartku czy do piątku? Każdy z tych dni wystarczy.
- można użyć „either” przed wyznacznikiem (my, his, these, The etc.) i rzeczownik w liczbie mnogiej.,
spotykamy się od 6 miesięcy i nie spotkałem żadnego z jej rodziców.
nie czytałem żadnej z tych książek.
nie chcę żadnego z tych jabłek. Masz taki, który nie jest zepsuty?
- При использовании” albo „с объектным местоимением (Ty, My, Oni) нам нужен предлог” Z ” перед этим местоимением.
chyba nie zaprosi żadnego z nas.
Я думаю он не пригласит никого из нас.
które Zdjęcie podoba Ci się bardziej? – Nie lubię żadnego z nich.,
które zdjęcie lubisz bardziej? – Żadna z nich mi się nie podoba.
I think I left my keys and wallet at the office. I don’t want to lose either of them.
chyba zapomniałem kluczy i portfela w biurze. Nie chciałbym stracić żadnego z nich.
Would you like coffee or tea? – Either (one).
masz kawę czy herbatę? – Każda opcja jest odpowiednia.
Would you like your sandwich with cheese or chicken? – Either.
chciałbyś kanapkę z serem czy z kurczakiem? – Przynajmniej z czym (przynajmniej z kurczakiem, przynajmniej z serem).,
pierwsza suma: jaka jest różnica między „either ” a”both”?
Neither
Neither of us felt like sitting around on our ass all night.
nikt z nas nie chciał siedzieć tu na dupie całą noc.
- można użyć „neither of” przed wyznacznikiem (my, his, these, The etc.) i rzeczownik w liczbie mnogiej.
Neither of my friends came to class today.
żaden z moich znajomych nie przyszedł dziś na zajęcia.,
żaden z rodziców nie rozumiał, co dziecko próbuje powiedzieć.
Никто из их родителей не понимал, что пытается сказать ребенок.
żaden z naszych samochodów nie ma wystarczającej ilości benzyny, więc musimy jechać autobusem.
Ни у одной из наших машин нет достаточно бензина, поэтом на придется сесть на автобус.
nigdy nie byłem w Szwajcarii.
Я никогда не был в Швейцарии .
ja też nie (ja też nie).
Я тоже.
nawet nie chcę tam iść.
Я и ехать туда не хочу.
ja też nie.
,
ważne: częstym błędem jest brak podwójnej negacji w języku angielskim. (Źle: „Neither answer is not correct”. Poprawnie: „Neither
answer is correct”. Po” neither ” umieszcza się czasownik bez negacji.
Po Polsku mówimy „żadna z odpowiedzi nie jest poprawna”. W języku angielskim byłoby to „żadna z odpowiedzi jest poprawna”.
Would you like your sandwich with cheese or chicken? – Neither. I’m on a diet.
chciałbyś kanapkę z serem czy z kurczakiem? – Ani z jednym, ani z drugim. Jestem na diecie.,
- Jeśli w zdaniu występuje już negacja, użyj „either”
, Aby uniknąć podwójnej negacji.
I have neither time nor money
I don’t have either time or money.
nie mam ani czasu ani pieniędzy.
I can’t come either.
ja też nie mogę przyjść.
- może być również używany osobno.
– Would you like a blue tie or a green tie?
– jaki ci krawat: niebieski czy zielony?
– Neither (neither tie)
– brak.,
.. ani John, ani Fred nie lubią przyrządzać potraw („zarówno John, jak i Fred nie lubią przyrządzać potraw”).
Ни Джон ни Фред не любит мыть посуду.
nie potrzebuję Ani czerwonej ani niebieskiej koszuli.
Мне не нужна ни красная ни синяя рубашка.
Nie palę ani nie piję.
Я ни курю, ни пью .
Упражнение
Ответы — под видео. Ale najpierw Postaraj się jak najlepiej!
1. Nie wspieram żadnej drużyny futbolowej.
ja też nie / ja też nie / ja też nie
2. Nie wziąłem jej.,
ani ja / ani ja / ani ja
3. Żadne z tych___________.
restaurants is / restaurant is / restaurants are
4. Oba moje _ _ _ _ _ _ _ _ bardzo miłe.
friend is / friends is / friends are
5. Możesz wziąć _ _ _ _ _ _ _ _ autobusem lub metrem, aby się tam dostać.
ani / ani/obie
6. Żaden z nich nie mówi po francusku.
could not / – / could
7. Lubię _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nurkowanie.
both, or / and, and / both, and
8. Brzmią świetnie, są połączone z płytą.
ani jedno, ani drugie, ani drugie i
9., Gdzie były wczoraj twoje dzieci? ______- w szkole.
obie są / obie były / Żadna
10. Chcesz piwo czy whiskey? ______- Nie piję.
oba / albo / ani
odpowiedzi:
Резюме на английском для IT-специалистов: секреты и ошибки
Dodaj komentarz