gíria britânica é um nicho próprio, evoluindo e transformando e adaptando-se de cidade em Cidade e de ano em ano, assim como a própria língua inglesa tem feito.
Enquanto gíria Americana tornou-se quase universal, com o afluxo de programas de TV, filmes e outros meios de comunicação preenchendo as telas de uma maioria significativa dos meios de comunicação-visão global da população, há muito mais disponível depois de cavar por baixo da superfície da British gírias e pode descobrir algumas verdadeiras jóias sob a superfície.,
Então, se você é um aspirante a Anglophile procurando alguma nova linguagem para ajudar a impulsionar o seu amor por todas as coisas Britânicas, ou você apenas gosta de ver que tipo de palavras que o Britânico se encontram com o seu dia-a-dia, confira nossos 50 melhores Britânico gírias para você começar a usar e incorporar em seu vocabulário imediatamente.
Ace
‘Ace – – um termo de Gíria britânico que significa algo que é brilhante ou excelente. Também pode significar passar algo com distinção.,
Por exemplo, ‘Jenny is ace at the lab experiments’, ou, para a última definição, ‘I think I aced that exam’.
all To Pot
ligeiramente mais de uma versão desatualizada, este Termo de gíria britânica ainda é usado, e seu significado permanece relevante hoje. ‘All to pot’ refere-se a uma situação que está fora de seu controle e falhando miseravelmente.por exemplo, ” a festa de aniversário foi à merda quando o palhaço apareceu bêbado e toda a gente estava doente por causa daquele churrasco barato.,’
Blimey
‘Blimey’ é usado como uma forma de expressar surpresa em algo, muitas vezes usado quando vê ou olha para algo surpreendente ou impressionante em vez de chocante ou perturbador.
Por exemplo; você pode dizer ‘Blimey! Olha para aquilo!’
Blinding
‘Blinding’ – um termo de gíria que está longe de algo que fisicamente faz alguém perder a visão. “Ofuscante” é um termo positivo que significa excelente, grande ou Soberbo.
Por exemplo ,’ esse tackle do jogador espanhol estava cegando.,’
Lista
Cara é extremamente comum, termo que denota um homem, geralmente é usado em referência a um homem comum, semelhante a NÓS “average joe”, mas não é incomum ouvi-lo usado para descrever um homem de um modo geral.como tal, você pode usá-lo assim, ‘que bob é um bom sujeito.’
Bloody
você provavelmente não precisa de mim para descrever isso, de todas as gírias Britânicas, este é de longe o mais popular e mais comumente usado. No passado foi considerado como uma palavra de ordem, mas agora, devido ao seu uso comum, é geralmente aceitável., É muitas vezes usado como uma expressão de raiva ou é usado para enfatizar um comentário.com raiva você pode dizer: “Oh, raios!”
ou usá-lo como ênfase, ‘isso é muito legal!a primeira forma disto é muito mais comum, e às vezes é usada internacionalmente. Para aqueles que não sabem, a expressão essencialmente utilizada no final de uma série de instruções básicas. A origem da expressão é desconhecida, e é bastante antiga, mas ainda é de uso geral.,
no contexto, ‘ pegue a comida, coloque no microondas, aqueça-a, então bob é seu tio, pronto para comer.”
Bollocks
talvez um dos Termos de Gíria britânicos mais famosos internacionalmente, “bollocks” tem uma infinidade de usos, embora seus principais, incluindo ser uma palavra de Maldição usada para indicar consternação, por exemplo “Oh bollocks”; ele também pode ser usado para expressar escárnio e escárnio descrença, por exemplo ” você dormiu com Kate Upton ontem à noite? E, claro, também se refere ao escroto e testículos.por exemplo, dei-lhe um pontapé nos tomates quando ele não me deixava passar.,”
Bollocking
muito diferente do ‘bollocks’ da sugestão anterior, um ‘bollocking’ é uma repreensão severa ou entusiástica de um chefe, colega, parceiro, ou qualquer pessoa que você gosta, por um delito menor.por exemplo, ” a minha mulher deu-me uma grande bronca por ter ido buscar a roupa à lavandaria a caminho do trabalho.”
Brass Monkeys
um termo britânico mais obscuro, “brass monkeys” é usado para se referir a tempo extremamente frio., A frase vem da expressão “está frio o suficiente para congelar as bolas de um macaco de latão”.por exemplo, ‘você precisa usar um casaco hoje, é macaco de latão lá fora.”
brilhante
“brilhante” não é uma palavra exclusivamente no léxico Britânico, mas tem um uso muito Britânico. Especificamente, quando algo é emocionante ou maravilhoso, particularmente quando algo é uma boa notícia, “brilhante” pode significar como tal.por exemplo, conseguiu o emprego? Meu, isso é brilhante.às vezes brilhante pode ser encurtado para apenas “brill” para dar-lhe uma sensação mais casual.,
Bugger All
‘Bugger all’ – um termo de Gíria Britânico usado para ser um sinônimo mais vulgar de ‘nada em tudo’.por exemplo, não tive nada para fazer o dia todo.’
Butchers hook
This is the cockney rhyming slang version of having a gander, to look at something., Embora possa parecer estranho, à primeira vista, é muito simples, é construído a partir da expressão da segunda palavra, neste caso, a forma de ‘gancho’ rimas diretamente com o “olhar” no entanto, talvez, ao contrário das expectativas, a palavra ‘gancho’ muitas vezes, é removido, então, você pode ouvir alguém dizer ‘tem um açougue no presente.mas como a maioria das coisas cockney, está a tornar-se menos popular.um dos termos mais aborrecidos e técnicos desta lista, um “parque de estacionamento” é, efectivamente, o local fora ou anexado a um edifício onde as pessoas estacionam os seus carros., O equivalente britânico ao “Parque de estacionamento” americano ou ao “Parque de estacionamento”.por exemplo, deixei o meu carro no parque de estacionamento esta manhã.’
Cheers
‘Cheers’ não têm o mesmo significado que acontece em outros países – é claro, ele ainda significa ‘celebrações’ quando o brinde é uma bebida com alguns amigos, mas na gíria Britânica, também significa ‘obrigado’ ou ‘muito obrigado’.por exemplo, “saúde por me trazeres aquela bebida, Steve”.
Chuffed
Chuffed é usado mais ou menos em todo o Reino Unido, parece estar diminuindo em popularidade, mas ainda está em uso relativamente comum., Essencialmente, é uma expressão de orgulho em suas próprias ações ou realizações.por exemplo, pode dizer-se que me sinto feliz por ter ganho isso.’
Se você está falando com alguém você pode usá-lo como tal, ‘ eu aposto que você está muito feliz que você ganhou!”
Chunder
não é uma palavra maravilhosamente melódica, “chunder” é parte integrante de termos de gírias Britânicas. Significa “vomitar” ou “estar doente”, “chunder” é quase sempre usado em correlação com noites de bebedeira, ou estar extremamente doente e doente.,por exemplo, ” comi uma pizza estragada ontem à noite, depois de demasiadas bebidas e fui parar à rua.’
Cock Up
‘Cock up’ – um termo de Gíria britânico que está longe da lascívia que o seu nome sugere. Uma “confusão” é um erro, um fracasso de grandes ou épicas proporções.
Por exemplo, ‘ os papéis enviados para os alunos estavam todos na língua errada-é uma grande confusão. Além disso, fiz os pedidos para a mesa Número Quatro.,”
Squib húmido
Mais de um termo habitual, um “squib húmido” em termos de gírias Britânicas refere-se a algo que falha em todos os relatos, vindo do “squib” (um explosivo), e a propensão para eles falharem quando molhados.
por exemplo, ‘the party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.’
Do
a ” do ” é essencialmente uma parte, tanto quanto sei não se refere a uma forma particular de partido, por isso sinta-se livre para usá-la como quiser.por exemplo, podes dizer que vou ao aniversário do Steve esta noite.,’
Dodgy
em termos de gíria britânica, ‘dodgy’ refere-se a algo errado, ilegal, ou simplesmente ‘off’, de uma forma ou de outra.
Por exemplo, pode ser usado para significar ilegal- “ele deu ao meu pai um relógio duvidoso para o Natal”; pode ser usado para significar algo relacionado com comida que é nauseado ou nauseante – ” eu tive um kebab duvidoso ontem à noite e eu não me sinto bem.; e também pode ser usado como pejorativo – ‘ ele parece-me duvidoso.”
quinzena
quinzena – um termo de Gíria britânico mais comumente usado por praticamente todos no Reino Unido significa “um grupo de duas semanas”.,por exemplo, vou passar duas semanas no Egipto para as minhas férias de Verão.’
Gobsmacked
‘Gobsmacked’ – uma expressão verdadeiramente britânica que significa ser chocado e surpreendido além da crença. A expressão é acreditada por alguns para vir literalmente de ‘gob’ (uma expressão Britânica para boca), e o olhar de choque que vem de alguém batendo nele.
Por exemplo. Eu fui enganado quando ela me disse que estava grávida de trigêmeos.,
Grockel
isto é batota, é quase exclusivamente usado no condado inglês de Devonshire, mas estou incluindo-o como sua diversão para dizer. É usado como uma palavra pejorativa para turistas.
Por exemplo, ‘ eu não vou mais lá está cheio de grockels hoje em dia.’
eviscerado
‘eviscerado – – um termo de Gíria britânico que é um dos mais tristes das listas em termos de pura emoção contextual. Ser “esventrado” sobre uma situação significa ser devastado e entristecido.por exemplo, a namorada dele acabou com ele., Ele está completamente Estripado.’
tem uma ranhura
eu acredito que esta expressão se origina no condado inglês de Cheshire. A palavra relaciona-se com a forma como um ganso (um ganso macho é chamado de ganso) grua seu pescoço para olhar para algo. Como tal, uma forma desta expressão “ter um goosey” também existe, mas é muito mais incomum.
no contexto funciona assim, ‘ Venha aqui e dê uma olhada no que ele está fazendo.”
Hunky-Dory
“Hunky-dory” – um pequeno pedaço de gíria britânica que significa que uma situação é OK, legal, ou normal.,
Por exemplo, ‘ Sim, tudo é bonito-dory no escritório.Jammy é um termo de uso semi-comum no noroeste e sudoeste da Inglaterra. É uma palavra descritiva, usada para descrever alguém que tem muita sorte por algo, sem se esforçar muito por isso.por exemplo, não acredito que ganhaste isso, jammy.”
Kerfuffle
outra palavra bastante agradável e ligeiramente arcaica nesta lista de termos de gírias Britânicas é ‘kerfuffle’., “Kerfuffle” descreve uma escaramuça ou uma luta ou um argumento causado por diferentes pontos de vista.por exemplo, esta manhã tive uma discussão com a minha namorada sobre política.”
Knackered
Knackered ” – uma grande palavra e frase usada pelos britânicos para descrever o seu cansaço e exaustão, em qualquer situação. Muitas vezes substituído em círculos amigáveis por “exausto”.
Por exemplo ,’ Estou absolutamente exausto depois de trabalhar o dia todo.,”
perdeu a parcela
“perdeu a parcela” é uma que pode realmente ser discernida examinando as próprias palavras. “Perder o enredo” pode significar ficar irritado e/ou exasperado a uma falha, ou em um sentido pejorativo – se um pouco desatualizado – significa alguém que se tornou irracional e/ou agindo ridiculamente.por exemplo, quando a minha namorada viu a confusão que eu fiz, ela perdeu o enredo.’
Mate
‘ Mate ‘ – um dos termos comumente usados de carinho e afeição em termos de gíria britânica., Usado quando você está falando com um amigo próximo, e muitas vezes é facilmente substituído pelo americano ‘buddy’, ‘pal’, ou ‘dude’.por exemplo, ‘ tudo bem, amigo?’
picar
picar (pronunciado: ming-ing) é uma bela alternativa à palavra “nojento” ou “nojento”. Sinto que há algo de apropriado nisso.
por exemplo, ‘ não é que mate que parece picante.’
Muck
Muck é um substituto para” sujeira ” no entanto, de muitas maneiras eu acho que é uma palavra superior. Há algo estranhamente onomatopeico sobre ele e parece ter uma qualidade suja de si mesmo.,no contexto, ” não posso entrar, os meus sapatos estão todos Sujos.’
Nice One
‘ Nice one – – usado quase sempre sarcasticamente no léxico Britânico comum, embora possa ser usado sinceramente, dependendo do contexto.por exemplo, ” estragaste a ordem de Rutherford? Boa, a sério.’
Our Kid
i’m cheating a bit with this one, as this is used almost exclusively used around Manchester and the North of England. Mas há algo maravilhosamente terno e cativante sobre isso.é um termo que denota o seu irmão/ irmã mais novo, ou familiar próximo, como um primo.,por exemplo, ouviste falar do nosso filho Kevin? Ele arranjou um novo emprego.”
Pork pies
este termo vem da gíria de rimas de cockney, uma forma de comunicação originada na velha Londres Oriental pelos comerciantes para se comunicar uns com os outros de uma forma que é disfarçada e incompreensível para os forasteiros. Ao contrário da maioria das expressões de gírias rimadas, ainda está em uso semi-popular tanto em Londres quanto fora.
a expressão é sinónimo de “mentiras”. Observe como a segunda palavra ‘ tartes ‘rima diretamente com’mentiras’., Como tal, quando você o ouve em uso, mesmo que você não esteja familiarizado com a expressão você pode muitas vezes dizer o que está sendo dito pela rima e o contexto em que está sendo usado.por exemplo, ” não lhe dês ouvidos, ele está a dizer tartes de porco.’
Posh
geralmente, ‘posh’ indica as classes superiores inglesas. No entanto, pode ser usado para descrever qualquer coisa vistosa ou desnecessariamente elegante ou caro. É semelhante à palavra Americana “fantasia”, no entanto, tem uma base de classe muito mais entrincheirada.,desta forma, “elegante” pode ser usado das duas formas seguintes: vou a um restaurante elegante esta noite.já conheces a namorada do Bob? Ela é muito elegante.
apropriado
isto tem dois significados diferentes dependendo da localização ou classes sociais. De uma classe social superior, “adequada” significa ações adequadas a certas circunstâncias. Por exemplo, ‘não faça isso, não é apropriado!”No entanto, tal uso está se tornando menos comum.
Mais Comum, e comum no norte e sudoeste da Inglaterra., “Apropriado “é usado como uma alternativa para” muito “ou” extremamente”, algo que pode dar um termo peso extra. Por exemplo, “essa refeição era saborosa” ou, por vezes, ” que era adequada.”
lixo
uma das frases Britânicas mais comumente usadas, “lixo” é usado para significar tanto lixo geral e lixo, e também para expressar descrença em algo ao ponto de ridículo (neste sentido, é uma versão muito mais amigável PG de “bolas”.)
por exemplo, pode ser usado, respectivamente, em, ‘ você pode tirar o lixo, por favor?e o quê?, Não digas disparates.’
Scrummy
um dos termos mais deliciosos da gíria britânica nesta lista, ‘scrummy’ é usado como um termo maravilhosamente efusivo para quando algo é realmente delicioso e boca-a-água bom.por exemplo, a tarte da Sra. Walker era absolutamente deliciosa. Tinha três peças.”
Sick
esta é uma entrada relativamente mais recente para o léxico da gíria britânica, mais frequentemente usada pela juventude. Neste caso, ser “doente” é, na verdade, uma coisa boa. É como uma forma mais forte de “cool”
Por exemplo,.Sim, adorava fazer isso, parece doentio.,”
Skive
“Skive” – (pronunciado sky-ve)um termo de Gíria Britânico usado para indicar quando alguém não conseguiu aparecer para o trabalho ou uma obrigação devido a fingir que estava doente. Mais comumente usado com crianças em idade escolar tentando sair da escola, ou trabalhadores insatisfeitos do Escritório tentando fazer um dia de baixa.
Por exemplo, ‘ ele tentou fugir do trabalho, mas foi pego por seu gerente.tendo em conta a tendência Britânica para escarnecer e satirizar tudo e tudo o que é possível, “mijar” é, de facto, um dos termos mais populares e amplamente utilizados na gíria britânica., Gozar com alguma coisa significa gozar com alguma coisa, gozar com alguma coisa, ou, em geral, ser sarcástico e zombar de alguma coisa.por exemplo, os tipos da TV ontem à noite estavam a gozar com o governo outra vez.”
os joelhos das abelhas
os joelhos das abelhas – um termo bastante bonito usado para descrever alguém ou algo que você pensa o mundo.por exemplo, “ela acha que o Barry é o joelho da abelha”. Também pode ser usado sarcasticamente neste mesmo sentido.
Jogando um vacilante
Esta frase significa a mesma coisa que ter uma birra., No entanto, há uma diferença notável é que atirar uma oscilação tende a ser usado ao descrever birras lançadas por adultos, ou pessoas que de outra forma deveriam saber melhor.por exemplo, saí quando o Darren fez uma oscilação.’
Para nick/lascado
Dependendo de como ele é usado, “Nick” pode significar uma de duas coisas (três, incluindo o nome). A forma mais comumente usada é como uma alternativa para “roubar”. Como em ” acidentalmente roubei esta caneta do trabalho.”Outra maneira que pode ser usada é como um termo para ser preso.por exemplo, fui roubado há um ano.,’
O que eu gosto sobre este Termo e seus dois/três usos é que a seguinte frase, “Nick foi preso por roubar algo” faz sentido gramatical.
Tosh
a nifty little British term that means ‘rubbish’ or ‘crap’.
Por exemplo, ‘isso é um monte de tosh sobre o que aconteceu ontem à noite’, ou ‘ não fale tosh.os treinadores
treinadores são o equivalente britânico dos tênis americanos que denotam sapatos de Atletismo. De certa forma, “treinadores” é o termo mais apropriado, afinal, os atletas tendem a usá-los enquanto treinam, não esgueirando.,em uso, acabei de trazer novos treinadores.’
Wanker
Oh, ‘wanker’. Possivelmente o melhor insulto Britânico da lista, encaixa-se num certo nicho para um insulto com uma única redacção para fazer pressão num momento de frustração, raiva, provocação, ou, claro, como uma brincadeira entre amigos. “Punheteiro” encaixa-se no mais próximo ajuste por “idiota” ou “idiota”, mas a um valor ligeiramente mais elevado.por exemplo, aquele tipo cortou – me no trânsito, que idiota.,”
Se estiver interessado em Línguas e gírias, não deve perder estes artigos:
- 51 Termos de Gíria pode não estar familiarizado com
- 12 Termos de Gíria Top Internet deve saber sobre
crédito de fotografia em destaque: via. com
Deixe uma resposta