Normalmente confundida palavras pode ser complicado para os alunos de línguas (e falantes nativos muito), mas também pode ser interessante pontos de ensino. Recentemente, um membro da equipe da biblioteca ESL mencionou que seria ótimo ter um post sobre a ortografia das Filipinas e Filipino. Porque se escreve o país com um “ph”, mas a língua e as pessoas com um”f”?,
País
em 1542 após a conquista espanhola, os espanhóis nomearam as ilhas Filipinas las Islas em homenagem ao rei Filipe II (o nome Filipe é Felipe em espanhol). A ortografia inglesa do nome do país tornou-se nas Filipinas (Uma vez que Filipe é a ortografia inglesa do nome Felipe). Como não havia som /f/ em quase todas as línguas e dialetos das ilhas na época, o nome do país foi pronunciado Pilipinas (com a /p/ som) pelo habitante nativo das Filipinas.hoje, dizemos Filipinas em inglês e Filipinas em espanhol e Filipino., No entanto, muitas pessoas Filipinas ainda preferem chamar o seu país de Pilipinas.
língua
as duas línguas oficiais atuais das Filipinas são Filipino e Inglês. Filipino é escrito com um ” f ” em quase todos os idiomas, incluindo inglês e espanhol. Houve uma época em que os Filipinos chamavam sua língua Pilipino, mas seu nome oficial é agora Filipino. curiosamente, existem aproximadamente 182 línguas nas Filipinas, 12 das quais têm mais de um milhão de falantes e são faladas por mais de 90% da população., A língua filipina foi desenvolvida no século XIX e é baseada principalmente no Tagalog, que era a língua falada na capital Manila.
pessoas
os Termos Filipino (masculino) e Filipina (feminino) são usados para os habitantes das Filipinas. Estas palavras funcionam como substantivos e adjetivos (por exemplo, Filipinos / Filipinos / Filipinos )., O Inglês nunca chegou a ter um equivalente adequado (possivelmente porque o uso do Filipino para um habitante das Filipinas só ocorreu no final do século XIX), então o Filipino Espanhol (com a ortografia “f”) foi adotado em inglês.como com o nome do país, muitas pessoas Filipinas ainda preferem chamar-se Pilipino.que palavras geralmente confusas ou dificuldades ortográficas surgem na sua sala de aula? Compartilhe – os Conosco na seção de comentários abaixo. Você pode até inspirar outro post no blog!
relacionado
ver posts no blog Lay Vs. Lie, especialmente Vs., Especialmente, todos os dias Vs. Todos os dias, e muitas palavras mais comumente confundidas neste post: 150 gramática e recursos de ensino. Dentro desse post, vá para a seção chamada “Spelling & vocabulário” para a lista completa!
fontes:
como subscrever?não é um membro da biblioteca ESL? Obter acesso ilimitado a mais de 1.000 aulas e 2.000 cartões de memória. Assine hoje!
Deixe uma resposta