Haymarket (Português)

posted in: Articles | 0

“If these men are to be tried…por defender doutrinas opostas a nossas idéias de propriedade, não há nenhum uso para mim argumentar o caso. Deixe o xerife ir e erguer um andaime; deixe-o trazer oito cordas com mangueiras penduradas nas extremidades; deixe-o passá-las ao redor dos pescoços desses oito homens; e deixe-nos parar esta farsa agora.”
–Defense Attorney William Foster (closing argument)

“You stand between the living and the dead. Está entre a lei e a lei violada., Cumpre o teu dever corajosamente, mesmo que o dever seja desagradável e severo.”
–Procurador Júlio Grinnell (o argumento de encerramento)

Quando um anarquista–cuja identidade permanece um mistério até hoje–jogou uma bomba caseira em uma grande companhia de polícia de Chicago, às 10:20 P. M. na noite de 4 de Maio de 1886, ele não poderia ter apreciado a consequências de longo prazo de sua imprudente ação teria., Sua bomba, lançada em um chuvisco leve como o último orador em um comício de trabalho desceu do vagão do falante, desencadeou um frenesim de fogo de pistolas da polícia que deixaria oito oficiais e um número desconhecido de civis mortos, e dezenas de feridos. Isso levou ao primeiro “susto vermelho” do país, focalizado Política Nacional de trabalho e Imigração, e definir o palco para um dos mais infames julgamentos na história da jurisprudência Americana., O julgamento de Haymarket, a causa celebre para os radicais Americanos na década de 1880, produziu sentenças de morte para sete dos líderes trabalhistas mais proeminentes de Chicago–condenados mais por suas palavras do que por atos em um momento em que a Primeira Emenda forneceu pouca proteção contra um público indignado….

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *