Línguas Indígenas da América do Sul

posted in: Articles | 0

América do Sul é um dos mais linguisticamente diversas áreas do mundo, com 37 famílias linguísticas, 448 línguas, das quais mais de 70 anos não classificados. As línguas indígenas são usadas em todo o continente. São faladas por mais de 11 milhões de pessoas ao lado do espanhol e do Português., Embora seja geralmente estabelecido que os índios sul-Americanos migraram do Norte, nenhuma das suas línguas está relacionada com as famílias de línguas da América do Norte e Central. Abaixo está uma comparação da situação da língua nas três Américas com base em dados de Ethnologue.,

Number of language families
Number of languages
Average number of languages per family
North America
13
220
16.9
Central America
6
273
45.,5
América do Sul
37
448
12.1

Há várias razões para a diversidade linguística da América do Sul. Uma delas é que havia poucos impérios pré-colombianos no novo mundo para espalhar suas línguas através de grandes territórios, com a notável exceção do Império Inca que espalhou Quíchua por todos os seus domínios., A outra é a geografia (montanhas altas, rios amplos, selvas densas) que mantinha as comunidades linguísticas separadas e as ajudava a manter suas línguas distintas.alguns linguistas acreditam que as línguas indígenas da América do Sul podem ter evoluído de um ancestral comum. A grande variedade linguística da América do Sul pode ter resultado da falta de contato durante um longo período de tempo. Na ausência de registros históricos e escrita, é difícil reconstruir as etapas intermediárias que poderiam ter permitido a reconstrução de um ancestral comum dessas línguas., Além disso, o conhecimento incompleto sobre muitas línguas indígenas, que se torna difícil determinar a diferença entre um dialeto e uma língua, por um lado, uma família (composta de línguas), e um estoque (composta por famílias ou muito diferentes línguas), por outro. No momento, estes podem ser determinados apenas tentativamente.apesar do trabalho considerável feito por linguistas, etnógrafos e missionários, especialmente no século XX, poucas línguas indígenas do continente sul-americano foram adequadamente analisadas e descritas., Há muitas tribos que consistem em um pequeno número de pessoas que vivem em áreas remotas da selva onde o trabalho de campo linguístico é extremamente difícil. Mesmo nas zonas mais acessíveis, existe uma incerteza considerável quanto à identidade das línguas e às suas fronteiras.existe também uma grande confusão quanto aos nomes das línguas e das famílias linguísticas, devido às diferentes tradições ortográficas do espanhol e do português, e à falta de um sistema de classificação padronizado. Uma variedade de linguagem pode ser considerada um dialeto por um autor, e uma língua separada por outro., O mesmo se aplica às famílias linguísticas.

A América do Sul tem mais famílias de línguas e mais línguas, mas tem menos línguas por família do que a América do Norte e Central. Apenas algumas famílias de línguas sul-americanas têm mais de 10 línguas. Eles estão listados abaixo.,

12

esta é uma grande família composta por várias variedades Quechua, muitas delas não mutuamente inteligíveis., Há um desacordo considerável se estes são línguas separadas ou dialetos da mesma língua. É falada principalmente no Peru, Eduador, Bolívia, Chile e Argentina.as línguas desta família têm pequenas populações de falantes principalmente na Colômbia, Brasil e Equador.as línguas Tupi foram faladas ao sul da Amazônia, dos Andes ao Oceano Atlântico e até o Rio De La Plata. Hoje, eles são falados por 2.,2 milhões de pessoas no Paraguai, Bolívia e Brasil.

Idioma de família
Número de idiomas
Falado em
Arawakan
64
Arawakan línguas anteriormente estendia-se desde a península da Flórida, na América do Norte para o atual Paraguai–Argentina de fronteira, e, a partir do sopé da cordilheira dos Andes a leste até o Oceano Atlântico., As línguas Arawakan ainda são faladas no Brasil, Peru, Colômbia, Venezuela, Guiana, Guiana Francesa E Suriname.as línguas caribenhas foram faladas principalmente ao norte da Amazônia, estendendo-se até o Mato Grosso no Brasil. Eles declinaram drasticamente. Hoje eles são falados por cerca de 20.000 pessoas, principalmente na Venezuela e Colômbia.as línguas Chibchan, que formam a ponte linguística entre a América do Sul e a América Central, são faladas da Nicarágua ao Equador., Eles se espalham compactamente na América Central e no oeste da Colômbia e Equador.
Choco as línguas desta família todas têm pequenas populações de falantes, principalmente na Colômbia e no Panamá.Macro-Ge é geograficamente a mais compacta das grandes famílias de línguas Sul-Americanas. As línguas Macro-Ge são faladas em todo o interior do Brasil e Bolívia.,
Mataco–Guaicuru
12
As línguas desta família todos possuem pequenas populações de alto-falantes, principalmente na Argentina, Brasil e Paraguai.as línguas desta família têm pequenas populações de falantes principalmente no Brasil, Peru e Bolívia.
Quechuan
46

a maioria das línguas indígenas da América do Sul tem pequenas populações de falantes. O mais populoso idiomas estão listados abaixo:

Linguagem
Idioma de Família
Número de falantes
Falado em
Quechua Quechua 8.,5 million Peru, Brazil, Bolivia, Argentina, Ecuador, Colombia
Guarani Tupi-Guarani 4.8 million Paraguay
Aymara Aymaran 2.,olombia, Venezuela
Kuna Chibchan 58,500 Panama, Colômbia
Embera Choco 50,000 Panama, Colômbia
shuar Jivaroan 46,700 Equador
Asháninka Arawakan 23,000 to 28,500 Peru
Ticuna Unclassified 25,000 Brazil

status
only Quechua in Bolivia and Guarani in Paraguai have official status along with Portuguese., O resto das línguas não têm estatuto reconhecido. Muitos estão gravemente ameaçados ou à beira da extinção porque as pessoas que os falam estão sob tremendas pressões sociais, econômicas e políticas para mudar para espanhol ou português (no Brasil). A maioria dos povos indígenas na América Latina são bilíngues, falando tanto a sua língua nativa e a língua nacional. Muitos são multilingues, falando várias línguas indígenas, além do espanhol ou português., Mesmo as línguas com populações relativamente grandes de falantes estão em risco de desaparecer até o final do século XXI, a menos que seus governos iniciem e mantenham programas eficazes de preservação da linguagem.

estrutura

Sistemas de som

os sistemas de som das línguas indígenas da América do Sul são extremamente diversos e compartilham poucas características fonológicas, exceto pela ausência de complexos aglomerados consoantes. O número de fonemas, ou seja, sons que distinguem o significado da palavra, varia de 42 em Jaqaru a 17 em Asháninka., Quíchua tem apenas três vogais, enquanto Apinayé tem dez vogais orais e 7 nasais. Algumas línguas têm estresse tonal com uma gama de dois a cinco tons diferentes. Muitos distinguem entre vogais orais e nasais.os sistemas gramaticais das línguas indígenas da América do Sul são extremamente diversos. A maioria deles são aglutinativos, ou seja, adicionam prefixos e/ou sufixos às raízes para formar palavras e expressar funções gramaticais.

os substantivos

caso são geralmente marcados por sufixos ou postsposições. Preposições são raramente usadas.,

pronomes

muitas línguas distinguem entre inclusivo e exclusivo plural primeira pessoa (incluímos e excluímos o ouvinte).

verbos

em muitas línguas, formas verbais incorporam o sujeito, objeto e negação. A marcação do tempo e aspecto varia de linguagem para linguagem.

a ordem das palavras

varia de linguagem para linguagem.

vocabulário

as línguas indígenas da América do Sul têm vocabulários muito divergentes., Semelhanças podem ser encontradas nas numerosas palavras de empréstimo em áreas onde os povos indígenas da América do Sul entraram em contato próximo com espanhol ou português. Abaixo estão os numerais 1-10 em três línguas.,>phisqa

suxta
paqallqu
kimsaqallqu
llantunka
tunka
Guarani
peteĩ
mokõi
mbohapy
irundy
pele
poteĩ
pokõi
poapy
porundy
não

Redação

Sul-Americano de línguas indígenas são escritos com o alfabeto latino., Missionários espanhóis e portugueses desenvolveram suas ortografias baseando-se nas tradições ortográficas do espanhol e português. Como resultado, muitas das ortografias não refletem com precisão as características sonoras distintivas das línguas indígenas da América do Sul. Ortografias existem desde o século XVII para algumas línguas, como o guarani e o quíchua, mas para a maioria das outras línguas, ortografias foram concebidas muito recentemente. E ainda há uma série de línguas que não têm sistemas de escrita.,as taxas de literacia nas línguas indígenas são extremamente baixas, pelo que estão a ser envidados esforços para promover a literacia nessas línguas.

Dificuldade

Dificuldade de Linguagem
Como é que é difícil de aprender Línguas Indígenas da América do Sul?
Não há dados sobre a dificuldade das línguas indianas sul-americanas para falantes de Inglês.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *