Quando eu disse aos amigos no subúrbio da Pensilvânia onde eu cresci que eu estava indo para a faculdade no Canadá, suas respostas tenderam a vir em duas formas. Um era sobre o tempo; para um sul da Pensilvânia, qualquer temperatura abaixo de 25 graus Fahrenheit é causa de pânico., O outro era uma mistura de estereótipos linguísticos sobre a nação do Canadá, envolvendo tanto “aboot” ou “eh”.”
canadenses não são particularmente divertidos quando você avidamente aponta seu hábito “eh”, Mas a palavra tornou-se emblemática do País de uma forma que agora está principalmente fora de seu controle. Em resposta, alguns o abraçaram, adotando – o como um elemento do patriotismo Canadense. Mas que palavra é esta? Como é que ficou tão associado ao Canadá?,
“Eh” é o que é conhecido como uma tag invariante—algo adicionado ao final de uma frase que é o mesmo sempre que é usado. Uma tag, em linguística, é uma palavra ou som ou frase curta adicionada após um pensamento que muda esse pensamento de alguma forma. As tags mais comuns são tags de perguntas, que mudam um pensamento em uma pergunta. “Está um belo dia, não está?”seria um exemplo. A tag “isn’t it” transforma essa Declaração de fato em algo que poderia pedir uma resposta; o orador está pedindo confirmação ou rejeição.,
mas “isn’t it” é uma tag variante, porque vai mudar com base no assunto e tempo do que veio antes dele. Se você está falando sobre um assunto plural, você terá que mudar essa etiqueta para “não são eles”, e se você está falando sobre algo no passado você pode ter que mudá-lo para “não foi isso.”
” Eh “é invariante porque não muda nada com base no que você está falando; permanece” eh ” se você está falando sobre um ou muitos assuntos, agora ou no passado., Mas também é muito mais flexível do que outras tags—não é apenas uma tag pergunta, mas pode ser usado para todos os tipos de coisas, e os canadenses exploram essa capacidade.
There are a few major ways a Canadian could use “eh.”A primeira é dizer uma opinião:” está um belo dia, não está?”Outra seria como uma etiqueta de exclamação, que é adicionada a uma frase para indicar surpresa:” que jogo, eh?,”Ou podes usá-lo para um pedido ou Comando:” põe-no aqui, está bem?”E depois há o exemplo estranho de usá-lo dentro de uma crítica: “você realmente estragou esse, eh?Jack Chambers, um linguista da Universidade de Toronto, escreve que estes ” ehs ” são todos de uma peça. “Todos estes usos têm um propósito pragmático em comum: todos eles mostram cortesia”, escreveu ele em um artigo de 2014. Usar ” eh ” para terminar a declaração de uma opinião ou explicação é uma forma de o orador expressar solidariedade com o ouvinte., Não é exatamente pedir garantias ou confirmação, mas não está longe: o orador está basicamente dizendo, Ei, estamos na mesma página aqui, concordamos nisso.
mesmo no uso de “eh” como uma crítica ou um comando, a palavra procura encontrar terreno comum. Se eu disser: “és um idiota, não é?”o que estou a dizer é que és um idiota, mas também devias pensar que és um idiota, e a nossa compreensão de TI como um idiota encontra-nos em terreno comum.como um comando, ” eh ” é singularmente estranho., Elaine Gold, a fundadora do Museu da língua canadiana e uma professora recentemente aposentada da Universidade de Toronto que estudou “eh”, usou o exemplo de um sargento Militar gritando: “marcha em frente, eh?”É um comando, mas enfatiza que os ouvintes concordam com ele, que de alguma forma a decisão de marchar foi tomada e acordada por todos. Nesse sentido, também serve para enfraquecer a posição do orador: retira o orador de um lugar de poder e coloca parte desse poder nas mãos do ouvinte. Teoricamente, em resposta a ” marcha em frente, eh?,”, um ouvinte poderia dizer, bem, não, eu prefiro não. Convida o ouvinte a fazer parte das declarações do orador.
the final and most unusual use of ” eh “is in what’s called a” narrative ‘eh’.”Esta é a variedade que você vai ouvir em esquetes como Bob e Doug McKenzie da SCTV: ela é encontrada durante as histórias, seguindo cláusulas individuais. “Então eu estava a descer a rua, eh? E vi um amigo meu na loja., E então pensei em dizer olá, eh?”
Este uso de” eh “é um pouco diferente dos outros; Chambers diz que a narrativa” eh ” é usada para indicar aos ouvintes que a história continua, para se certificar de que o ouvinte ainda está ouvindo, e para sinalizar que o ouvinte não deve interromper porque há mais para vir.
“Eh” provou ser uma coisa muito difícil de estudar; como um tique oral, é raramente escrito, e estudos têm se baseado em auto-relato-basicamente, perguntando às pessoas se e como eles usam a palavra., “É uma coisa muito difícil de pesquisar, muito difícil de quantificar quanto é usado, quem o usa, como é usado”, diz ela. Esses estudos auto-relatados são necessariamente falhos, como os canadenses têm uma tendência para subestimar o seu uso da palavra. Gold me contou sobre vários casos em que as pessoas insistem que quase nunca dizem “eh”, antes de usar a palavra sem percebê-la em pensamentos subsequentes. (“Eu quase nunca digo’ eh, ‘ eh?”)
porque é tão difícil de estudar, não é realmente conhecido de onde” eh ” veio, ou precisamente quando entrou no léxico Canadense., Gold diz que na década de 1950, a palavra foi firmemente estabelecida o suficiente para que em alguns artigos já seja identificada como um Canadianismo. Hoje, ele é realmente ouvido fora do país também; as seções do Centro-Oeste dos EUA que fazem fronteira com o Canadá muitas vezes têm falantes “eh”, e é bastante comum na Nova Zelândia também. É possível que a palavra veio originalmente de alguma população de imigrantes escoceses-irlandeses, um grande grupo inicial no Canadá., “Eh” ainda é usado na Escócia e no norte da Inglaterra, mas é usado de uma forma muito mais limitada, principalmente para indicar que o ouvinte não ouviu o orador-significa “o quê?, “ou” pardon?”No Canadá, ele se transformou em uma interjeção muito mais versátil.
Com a ressalva de que a auto-relatados estudos não são tudo o que preciso, Canadense linguistas parecem concordar que “eh” é muito menos comum no Canadá cidades e mais comum em áreas rurais, especialmente nas zonas escassamente povoadas oeste. “É considerado rural, de classe baixa, masculino, menos educado”, diz Gold. Além dos machos, esses grupos são todos estigmatizados, o que significa que quaisquer características linguísticas associadas a esses grupos também são estigmatizadas., Dentro do Canadá, dizendo “eh”, especialmente a narrativa “eh”, é considerada uma coisa um pouco estranha para se fazer. Isto não parece ter diminuído o essencial canadiano da palavra.
outros dialetos do inglês e outras línguas têm algumas tags semelhantes. “Certo, “”ok, “”sim,” e ” tu sabes “são todos usados de algumas das mesmas maneiras que” eh.”Em francês, “hein” (pronuncia-se “anh,” o mesmo som de vogal em “splat”) é bastante semelhante, como é o Japonês “ne,” o holandês “hè,” o Iídiche “nu” e o espanhol “¿não?,”Estes diferem em algumas maneiras de “eh”, como “eh” pode ser usado em algumas maneiras que as outras tags não pode ser e vice-versa, mas o que realmente faz “eh” diferente é menos sobre a forma como é usado e mais sobre o seu lugar na Sociedade Canadense.
” é realmente veio a significar identidade Canadense, especialmente na impressão. Embora as pessoas urbanas possam já não estar a usá-lo tanto, na impressão é enorme”, diz Gold. O estereótipo dos canadenses dizendo ” eh ” é tão forte que os canadenses acabaram reclamando a palavra para si mesmos, mesmo aqueles canadenses que realmente não a usam muito frequentemente., Um popular livro infantil sobre a cultura canadense é intitulado ” From Eh? Ao Zed. O primeiro Primeiro-Ministro do Canadá, Sir John A. Macdonald, é muitas vezes referido como “Sir John Eh.”
isto não é incomum; os grupos têm uma tendência para agarrar estereótipos linguísticos e agitá-los com orgulho. NOS eua, talvez, o melhor exemplo seria a cidadãos de Pittsburgh, que transformou “yinz,” sua opinião sobre “y’all”, em canecas, t-shirts, e banners, e até se referem a si mesmos como “Yinzers.,”É confuso quando aplicado a um país inteiro, especialmente um tão variado como o Canadá—uma parte significativa da população nunca usaria a palavra, e em vez disso usaria “hein”—mas está preso.
“Eh” pode ser associado com outro estereótipo dos canadenses: a ideia de que eles são educados a uma falha. Afinal de contas, como Chambers observou, “eh” é um sinal de cortesia e procura de acordo., Não seria razoável pensar que uma população infalivelmente educada faria bom uso do “eh”? Mas Elaine Gold, que devo acrescentar, foi extremamente educada durante a nossa conversa, discorda. “Tem havido muitos artigos sobre como ‘eh’ é usado porque somos tão simpáticos. Como quando alguém faria uma declaração forte, nós a enfraquecemos um pouco, porque queremos ser amigáveis e inclusivos”, diz ela. “Não sei se isso é verdade.,”
mas quando a característica linguística mais identificável do seu país é uma palavra que indica inclusividade, uma abertura ao discurso, e um efeito moderador em afirmações fortes, não é uma coisa assim tão louca assumir que talvez essas qualidades possam ser encontradas também nas pessoas desse país. Mesmo que o estereótipo do Canuck obsequioso venha de fora do País, de americanos grosseiros que não se importam se o ouvinte se sente ou não incluído em suas declarações, os canadenses têm reivindicado “eh” como seus próprios.
Deixe uma resposta