această înregistrare este un exemplu de un accent pronunțat primit. Lady Silvia vorbește cu un accent foarte distinctiv, care sună destul de vechi. Are caracteristici pe care le auzim încă în rândul vorbitorilor RP mai vechi, poate în special în clasele superioare și aristocrația, așa că am ales să-l clasificăm Rp conservator. Aceasta se caracterizează printr-o serie de pronunții foarte tradiționale care nu mai sunt utilizate pe scară largă în rândul vorbitorilor RP mai tineri.,
Tipic conservatoare RP
Asculta de Doamna Silvia foloseste un <v> sunet pentru medial consoană în nepotul, în cazul în care cele mai multe dintre noi au tendința de a folosi un <f> sunet. <v> este tradițional pronunția cuvântului pentru vorbitori de toate accente, dar acum este rar auzit printre tineri vorbitori., Ascultați, de asemenea, la modul în care ea pronunță în timpul și dune în declarațiile unul a trebuit să facă conversație cu vecinul în vârstă în timpul șase cursuri și dune de nisip au mers mai departe și mai departe spre mare. Ca multe mai vechi de vorbitori, ea pronunță o <y> sunet între inițială consoană și vocală a unui cuvânt ca ton sau dune – astfel încât ei suna ceva de genul ‘tyoon” și „dyoon’., Tineri vorbitori sunt mult mai probabil să se amestece în consoană și <y> sunete într-un <ch> și <j> sunetul respectiv. Deci, cuvântul ton ar putea suna ca „choon” și cuvântul dune ar putea fi pronunțată identic cu cuvântul iunie.acestea sunt ambele schimbări subtile de pronunție care sunt comune vorbitorilor majorității accentelor englezești Britanice., Există, totuși, o serie de sunete vocale folosite de Lady Silvia, care sunt tipice doar RP conservatoare. Ascultă, de exemplu, la sunete vocale se folosește de cuvinte în următoarele două seturi:
În primul set, ea foloseste un sunet vocală la jumătatea distanței între un <e> sunet și un <> sunet. Simbolul fonetic pentru aceasta este / æ/., Tineri RP vorbitori folosesc, în general, un <> sunet, un rar exemplu de RP discursul se apropie de nordul pronunția engleză. Multe accente din Sud-Estul Angliei, în special în Londra, păstrează cele mai vechi <æ> sunet, în timp ce difuzoarele din nord au fost folosind un <> sunet de ceva timp., Ei pronunția de cuvinte în cel de-al doilea set – substantivele și adjectivele care se termină cu sufixul <y> – este, pe de altă parte, un exemplu de o vârstă mai pronunția reținute în multe accente din nord, dar s-a schimbat în RP și în cele mai multe accente în partea de Sud și Midlands din Anglia., Aici, mai în vârstă RP difuzoare și multe difuzoare în partea de nord a folosi un sunet vocală similare <i> sunet în biți, în timp ce mai tineri RP vorbitori folosesc o foarte scurtă versiune a <ee> sunet în bătaie.Lady Silvia folosește două caracteristici distinctive asociate cu RP conservatoare., Asculta la modul în care ea se pronunță <r> sunet între vocalele în cuvinte, cum ar fi căsătorit, moștenit, bunici, coridoare, invariabil și timpul. Spre deosebire de cele mai multe consoane în limba engleză, pronunția <r> poate varia destul de dramatic. Pronunția cea mai comună implică producerea unui sunet continuu, cu vârful limbii ridicate pe acoperișul gurii și părțile laterale ale limbii curbate în sus și spre interior., Aici, cu toate acestea, Lady Silvia folosește un ” r ” tapped – un sunet produs de flicking (atingând) vârful limbii ei împotriva acoperișul gurii ei – făcând astfel doar un contact foarte scurt și rapid.
Ascultați și sunetul vocal pe care îl folosește în lost and gone. Ea rimează pierdut cu evacuare și plecat cu zori, în cazul în care majoritatea vorbitorilor le-ar pronunța rima cu glossed și don, respectiv., Pronunția Lady Silvia, care ar include cuvinte precum off, cloth și Australia, este un exemplu fascinant de schimbare vocală care a avut loc într-o perioadă anterioară, dar nu sa stabilit complet și a fost în cele din urmă inversată. Vorbitorii din secolul al XVII – lea au început să o folosească, dar nu s-au răspândit în multe accente regionale și astfel, după numai 300 de ani, pronunția originală a fost restaurată-cel puțin în RP. Interesant este că mulți vorbitori din Irlanda și din unele părți din sud-estul Angliei folosesc încă o pronunție bazată pe inovația din secolul al XVII-lea.,
despre vorbitor
Lady Silvia Holcombe (1909-2005; femeie; gospodină)
Lasă un răspuns